• ベストアンサー

スペイン語の所有形容詞

スペイン語の学習を、最近やり始めた者です。 スペイン語の所有形容詞、「mis]「tus」「sus」なのですが、発音が分かりません。私の手元にあるテキストの付録CDにはなぜかそのページの発音が収録されていません。また、私が使っているネット上の学習サイトにも、mi、tu、suの発音は収録されていますが、複数形の「mis」「tus」「sus」の発音は収録されていません。 そこで質問なのですが、カタカナで言うと、上記3つの所有形容詞の発音はどうなるでしょうか? 「ミス」「トゥス」「スス」でしょうか? 初歩的な質問で申し訳ありませんが、ご回答よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

mis, tus, sus ローマ字と思ってそのまま、素直に読めばいいのです。 基本的に外国語の発音を、日本語であるカタカナで正確に表わすことには無理があります。 語尾のsはス(su)ではなく(s)、子音だけです。子音だけを表わすカタカナはありません。 日本語に例えるなら、たとえば春日部はkasukabeではなくkaskabeと発音していませんか。カタカナで書いて、カスカベの「ス」が「s」に近い音だと思います。 「su」は、例えば水圧(スイアツ)の「ス」ですね。 「ス」を発音するつもりで、息だけ出して喉をふるわせず声にしないとゆう感じです。 こちらで文を打ち込めば発音を聞く事が出来ます。 http://translate.google.co.jp/#es/ja/tus

cerezo2030
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。わざわざサイトまで紹介していただいてありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

「mis」「tus」「sus」の発音はカタカナで書くと 「ミス」「トゥス」「スス」です

cerezo2030
質問者

お礼

cherry77さんもありがとうございました! わかりやすい解説に感謝申し上げます!

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

>スペイン語の所有形容詞、「mis]「tus」「sus」なのですが、発音が分かりません。私の手元にあるテキストの付録CDにはなぜかそのページの発音が収録されていません。また、私が使っているネット上の学習サイトにも、mi、tu、suの発音は収録されていますが、複数形の「mis」「tus」「sus」の発音は収録されていません。 >そこで質問なのですが、カタカナで言うと、上記3つの所有形容詞の発音はどうなるでしょうか? >「ミス」「トゥス」「スス」でしょうか? ⇒まったくそのとおりです! たとえば、 mis amigos [ミス アミーゴス] (私の友だち) tus padres [トゥス パドレス] (君の両親) sus hermanos [スス エルマノス] (あなた・彼・彼女の兄弟) のようになります。

cerezo2030
質問者

お礼

やっぱり、カタカナで書いていただいた方がわかりやすいです。本当はカタカナでスペイン語を書くのは無理があるのだと、わかっているんですけどね(*^_^*) ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 所有詞の使い方がわからない スペイン語

    スペイン語の所有詞で短縮形と完全形がありますが、これはどういうときにどう使い分けるのですか?わかりやすい言葉で教えてくださるかたお願いします

  • 形容詞

    図書館で「みんなの日本語英語版」に日本語には、「い形容詞」と「な形容詞」があると書いてありましたが。「な形容詞」は連体詞ではないでしょうか。日本語学習者を混乱させないためわざと両方形容詞としているのでしょうか。

  • スペイン語と日本語の形容詞の違い

    スペイン語と日本語の形容詞の違いについて調べています。 現在の現地のスペイン語のイメージ、使い分けなどを教えていただけたらと思い投稿させていただきました。 いくつか疑問があり、長文となってしまいます。  「日本語には形容詞が少ない」とある本に書いてあったので、「美しい」という単語を和西辞書で調べてみました。すると、 guapo/a =外見的美しさ hermoso/a =内面的美しさ bello/a =自然・芸術など完成された美しさ lindo/a =belloほど完璧ではない bonito/a precioso/a と、たくさんありました。=の後は辞書に載っていた意味合いの違いです。bonito と precioso の違いは載っていませんでした。  ・今もこのような意味で使われているのでしょうか?  ・この形容詞はあまり使わないというものはありますか? また、日本語では「美しい」は女性に、「かっこいい」は男性にと性別によって使い分けますが、スペイン語では女性形・男性形かを変えることによって同じ形容詞を使えるようになっていますよね?  ・「guapo/a」=「見た目がいい」という意味で、和訳するときに「美しい」「かっこいい」に変わるということでしょうか?  ・これは女性/男性に向けては使わないというものはありますか? 日本では男性が赤ちゃんや女性に向けて「可愛い」を使うことはあっても、花などの物に対して使うことはあまりないかなと思います。  ・女性/男性が使うのはおかしい・聞かないというものはありますか? 長文な上、分かりにくくてすみません。 他にも「こんな面白い違いがあるよ」というのがあれば、教えていただきたいです。

  • スペイン語で「あなたの笑顔が私の全て」

    お店の看板に使いたいのですが翻訳ソフトはあてにならないので どなたかスペイン語に詳しい方、教えて下さい! 翻訳ソフトを使うと・・・ Su sonrisa es mi todo Tu sonrisa es mí toda Tu sonrisa es todo para mí あなたの笑顔が私の全て  と検索すると色々あるのですが。。。 友人に聞いたところ最初はTuではなくSuだよとか聞いたのですが 最初は大文字ですか? やはりSuですか? お店の看板に使いたいのですが、もっと素敵な言い回しなどもあるのでしょうか? どなたか教えて下さーい。

  • ワインの風味のスペイン語形容詞の問いです。

    スペイン語にはワインの風味を表す形容詞が数千語あるそうですが、それらを集めた西西辞典を御教え頂けますでしょうか。また、それらは全て日本語に訳せる概念ばかりでしょうか。

  • スペイン語について

    elなどの冠詞とmiなどの所有形容詞・前置形は一つの名詞につけることはできるのですか? また、父親padreとかには冠詞をつけて使うのでしょうか? 詳しい方、ぜひ教えて下さい。

  • スペイン語を学習するに当たって

    私はヨーロッパの言語を一通り学んでみようと思っております。 一番得意なのはフランス語で、英語も割合力を入れましたので、ある程度は出来ます。そこで、英語とフランス語以外にも初歩だけ覚えようと思いまして、4ヶ月前にイタリア語を始めて今日終えました。イタリア語は主語を省略したり、所有形容詞の前に定冠詞が来たりと、少し戸惑うことがあるものの、順調に学習が進められました。(でも、単純過去の変化がまだおぼろげですが。)そして、今度はスペイン語に取り掛かる予定です。私の場合は英語しか知らない人に比べれば スペイン語を容易に覚えられるとは思いますが、学習する上での注意点がありましたら教えてください。また、イタリア語、或いはフランス語をご存じでしたら、どういうところがイタリア語やフランス語とも違うのかも 教えてください。最後にスペイン語の書籍を扱っているお店も教えて頂ければ嬉しいです。

  • スペイン語のステキな表現

     最近、スペイン語を勉強し始めました。でも、文法とかを始めたんじゃなくて、なんかいろんな熟語みたいなのを勉強してます。  スペイン語ってステキな表現の仕方が多いなぁとおもいました。で、何か「これは!」っていうようなステキな熟語ってないでしょうか??  Mi casa,tu casa.が限界です…  何かオススメのいいスペイン熟語があったら教えてください。

  • 形容詞ってどの言語も多いのでしょうか?

    日本でも、英語以外にドイツ語フランス語スペイン語中国語朝鮮韓国語とかいろいろありますけど。 日本語の形容詞は少ないといわれますけど、ほかは多いのでしょうか?

  • 日本語教師が学習者に形容詞の授業をする際、どういう

    日本語教師が学習者に形容詞の授業をする際、どういうふうに教えてあげるべきだと思いますか?い形容詞、な形容詞などどんな感じで教えればいいと思いますか?