• ベストアンサー

英語が堪能で「描いてみた動画」に詳しい方

動画サイトに上げている自作の動画にコメントが寄せられたのですが、英語なので意味をしっかりと把握できず困っています。 その動画というのは、イラストを描いている過程を記録したいわゆる「描いてみた動画」です。 こういった描いてみた動画に詳しい方(よく見ている、自分でも作られた経験があるなど)、かつ英語が出来る方、↓の英語をニュアンス等含め、訳してください。 How did this, the program is small and limited. もしかしたらカテ違いかもしれないですが、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • k0w5t1m
  • ベストアンサー率61% (8/13)
回答No.1

「今のはどうやったの??この動画だけでは(行程を理解するための情報量が)少なすぎるよ」 って感じですかね。 どうしても描いてみた動画だと、早送りでパパッと進んでしまうのでどの機能を使って、何をしてるか判別出来なかったんだと思います。

siokoshou
質問者

お礼

質問にお付き合い頂きありがとうございます。 英語はさっぱりなのでニュアンスまで教えて頂き助かりましたm(__)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語が出来る方、翻訳してください。

    動画サイトに投稿した自作の動画に海外の方からコメントが入りました。英語が全く出来ないのでニュアンスも含めて翻訳をお願いします。 It's のItとは何を指すのかも教えてくださるとありがたいです。 How I'd like to draw like you. It's not fair.

  • 英語リスニングが得意な方。

    英語リスニングが得意な方。 このキャラが何と言っているか教えていただけますでしょうか。 (?)がわからないところです。 51:33 The oh, did you see what happen to match what I’m wearing .(?) Oh how, how convenient this is. This, wow, oh convenient. What did IRys whisper? Also, the amount of details that they got right on IRys is incredible.(?) https://www.youtube.com/live/GCP1ERiN0hc?feature=share

  • 英語合ってますか?

    英語合ってますか? 『これ、(この動画)全部あなたが作ったの? 凄いね!かわいい!』 Did you make all this? You are awesome! It's cute!

  • 英語得意な方へ!

    英語得意な方へ! 英訳のお手伝いをお願いします。 自分でもやってみましたが、全く自信なしです‥ お寿司はどうだった? How was Sushi? フレッシュなもの食べることができましたか? Did you eat fresh sushi? お寿司は東京の築地のものが最高です。 My best sushi Tsukiji in Tokyo. もうあなたの眠気は覚めましたか? 仕事は相変わらず忙しいですか? Are you busy? 私は仕事は楽しくやっています。 今週の金曜日が土曜日忙しいですか? Are you busy on this Saturday?

  • 英語リスニングについて アニメキャラのセリフ

    この?のパートで、英語の聞き取りがうまくできません。 リスニングが得意な方お願いします。 https://www.youtube.com/live/GCP1ERiN0hc?featur... 51:33 The oh, did you see what happen to match what I’m wearing .() (?) Oh how, how convenient this is. This, wow, oh convenient.

  • 次の英語の日本語訳教えてください。お願います。

    ニュース英語内のリポーターのコメントらしいのですが、よく解りません。 難しい単語があるわけではないのですが、意味が全然わかりません。 どなたかお助けください。 They’ll compare notes on how maybe this could be brought about. です。They は‘かれら’、this は‘このこと’でお願いします。

  • 英語と日本語のニュアンス違いを教えていただきたい

    英語と日本語のニュアンスの違いを教えていただきたいです。 以下二つの英日文におけるニュアンスの異なる箇所を教えていただきたいです。 恥ずかしいですが...品詞における違いしかわからないので、ご指導お願いいたします。 (1)How, in the name of good-fortune, did you know all that, Mr. Holmes?''he asked. ''How did you know, for example, that I did manual labour? It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.'' 「いたいぜんたいどんなところから、そんなことまでおわりでした? たとえば私が手先の労働をやったなんてことが、どうしておわかりでした? まるで神様のようですね。まったくのところ私は、船大工からみを立てたのです」 (2)The stout gentleman half rose from his chair and gave a bob of greeting, with a quick little questionin glance from his small fat-encircled eyes. ウイルスンと呼ばれたその肥った紳士は、中腰に尻を浮かせて、肉のもりあがった目瞼の奥にある小さな目でテラチラと、もの間いたげに私を見ながら、かるく会釈した。

  • howとwhatが区別できない

    今まで何度も質問されていると思い、検索で読めるものは一通り読ませていただきましたが、未熟なため、以下のものについてまだ区別が出来ておりません。 (1) ★~をどう言いますか? (これはOK) ○What do you call this in English?  ×How do you call this in English? ~~を英語では○○と言う、と直接○○と名詞で言えるからwhat ★~をどう綴りますか? ○How do you spell this in English? ×What do you spell this in English? 英語では○○と綴る、と出来るはずなのになぜhow?? ★~をどう発音しますか? ○How do you pronounce this in English? ×What do you pronounce this in English? 英語では○○と発音する、と出来るはずなのになぜhow?? (2) 以下の文は、どちらが正しいでしょうか? (財布見つけたよ!)それをどうしたの? How did you do with it?   What did you do with it? それぞれどのように考えればよいのでしょうか?

  • 英語の時制

    英語の現在形と疑問文について教えてください 現在形は幅がありますよね。 例えば、I play tennisといえば、今テニスをしているという意味ではなくて、日常的にテニスをしているという意味ですよね ではHow do I use this?は、「日常的に」どう使えばいいか聞いているんでしょうか? 例えば、海外旅行中に使い方がわからなくて、どう使えばいいか聞くときに、日常的にどう使うかを聞くのも変ですし、こうゆう場合どう考えるんでしょうか? 現在形で、一回きりの、これからする未来的なニュアンスを表せるのか。それとも、疑問文にすると一回きりのニュアンスを表せるんでしょうか? また、たまたまNHK見てると。Do you mind if I take your photo?写真撮ってもいいですか?とういう内容の英語番組をしてました。 ここで気になるのが、mindとtakeです。 mindは日常的に気にする意味じゃないのは明らかですし、takeは現在系なのにこれからする、しかも一回きりのニュアンスだと思います。 これは現在形は、幅のあるニュアンスだけでなく、一回きりのこれからするニュアンスも表せるんでしょうか?それとも疑問文だから何でしょうか? 英語に詳しい方、こうゆうふうに考えてるというのを教えてください

  • 今日の英語のレッスンどうだった?

    小学生の子供がいるのですが、英語とピアノのレッスンに通っています。レッスンの後、今日のレッスンはどうだった?と聞くのは”Did you have a good time at your piano lesson?”又は"How was your piano lesson?"どちらがピッタリ来るのでしょうか?ニュアンス的に同じですか?返事は、楽しかったら、It was great.で良いでしょうか?他に”楽しかったよ。”の良い表現はありますか?逆につまらなかった。難しかった時はIt was boring.等でよいのでしょうか?アドバイスをお教え下さい。