itへの置き換えについて
- 英語の問題において、itは名詞を指し示す代名詞として使用されます。
- 具体的には、直前に言及された名詞を指すことが多く、文脈によって置き換えることができます。
- ただし、itを使用する際には、意味的なつながりや文法的な正確さに注意する必要があります。
- ベストアンサー
itへの置き換えについて教えてください
簡単な質問かもしれませんが、よろしくお願いします。 英語の問題で、 When do you play soccer? これに対し、 I play it after school. などというふうに答えるかと思います。 このitはsoccerのままでも間違いではありませんか? また、 When do you go to the lake? に対し、 I go to it tomorrow. と言うことはできますか?感覚的には I go there tomorrow. と言いたくなるのですが… どういうものならitに置き換えることができるのでしょうか? 逆にどういうものはできないのか、教えてください。
- akomakoko
- お礼率87% (131/149)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数4
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 このitはsoccerのままでも間違いではありませんか? 文法的には間違いではありません。実際には冗長です。下記の括弧内を入れて答えるようなものです。 「明日東京の国会図書館の展示会に行く?」 「うん(明日東京の国会図書館の展示会に行く)」 2。 I go to it tomorrow.と言うことはできますか? できます。 3。 感覚的には I go there tomorrow. と言いたくなるのですが… おっしゃる通りです。 4。 どういうものならitに置き換えることができるのでしょうか?逆にどういうものはできないのか、教えてください。 soccer のように前置詞の無い名詞(主語、目的語など)は。it で置き換えるのが普通です。 to the lake のように前置詞がついた副詞節は、thereのような1語の副詞で置き換えるのが普通です。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
英語では名詞を繰り返さず,代名詞にするのが普通なので, play soccer を play it とすると説明されます。 日本語的に目的語をとって,play だけというのはまずい。 ただ,play it で play soccer の代わりがしっくりこない,と感じるのであれば, play soccer でもいいです。 the pen とかなら,必ず it とした方がいいですが,play soccer の場合, どうもしっくりこない,という感覚は英語教師の多くが持っています。 だからどちらでも正解と扱われます。 学校の英語ではこういう答え方をするのですが, 実際には After school. のように,答えたい部分だけを言うことが多いので, そういう問題は発生しません。 おっしゃる通り,go to it とは言わない方がいいです。 go there としてください。 the lake は「もの」として,というより場所的にとらえられ, there という副詞で表して go there とするのが普通です。
お礼
「もの」はitで「場所」はthere…なるほど、そういった考え方もあるのですね! 回答ありがとうございました!
- Walker Ellie(@anoshirayurino)
- ベストアンサー率25% (37/144)
何がitに置き換えられるかということではなく、 前文はどちらでも構いませんが、 後文は、it を使う場合、I get it になります。 I get it tomorrow. いろいろな言い方を覚えておくと、聞き取るときに便利です。 ちなみに、I go to it は間違いです。
お礼
回答ありがとうございました!
補足
なぜtoはいらず、I get itになるのでしょうか? I go to itが間違いということを文法的に説明するとしたら どうなるのでしょうか… お答えいただければ嬉しいです。
関連するQ&A
- 英語の代名詞 it について
中学1年の英語の教科書には、 When do you play the pianp? -- I play the piano on Sunday. のように、the piano をそのまま表しているものがあります。 もちろん、会話では On Sunday. や After school. でかまわないと思いますし、そういう表現も載っています。ただ、主語・動詞を使ってきちんと答えたい場合には、it でなくても良いのでしょうか。目的語がない表現もあります。 つまり、When do you play the piano? に対して、 (1) I play the piano on Sunday. (2) I play it on Sunday. (3) I play on Sunday. のどれも正しいのでしょうか? 言葉にあいまいさはつきものだとは思いますが、中学生にきちんと文法を教える前提でお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が得意な方教えてください
1 A : How often do you go to your favorite restaurant? B : I usually go around twice month 2 A : What do you usually eat when you go there? B : I usually have ( ) 3 A : What kind of restaurant do you neve go to ? B : I never go to ( ) 4 A : What food do you always want to eat? B : I always ( ) どなたか、文章を訳せる方いらしたらお願いします。 ( )内はどんな言葉を入れてどんな使い方をするのかも教えてください。 宜しくお願い致します。 、
- ベストアンサー
- 英語
- 複合関係詞の文
1 Wherever you go, I do not cry. I do not cry wherever you go. 2 Whoever asks me, I do not want to meet them. I do not want to meet them whoever asks me. 3 Whenever I am free, I study English. I study English whenever I am free. これら1,2,3の文は下の文と同じく意味まったくは一緒で文の順番が違うだけですよね? ↓ When I was a child, I liked playing soccer. I liked playing soccer when I was a child. If you come to here, you will help him. You will help him if you come to here
- ベストアンサー
- 英語
- 対話文
A:How was the weekend? B:Great. I went to Tokyo and enjoyed shopping. A:Did you? ( ) B:No.I go there only when I have a lot of free time. 選択筋がいろいろあり、 Did it take a lot of time to get there? Do you ofen go there? この二つで迷ったのですが、答えは下のほうでした。 上のほうはそこに行くのに多くの時間をとりますか? と聞いているのではないですか? もしそうなら、これでもよい気がするのですがどうでしょうか? それとAがDid you?と聞いているのは、どんな訳になるのでしょうか? 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の和訳をお願いします。
外国人の方とメールをしていて分からない文があるので教えてください。よろしくお願いします。 I want to go to Japan. but i dont know When. So I will tell you If I go there,OK? where do you live in Japan??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Must、Can、Will の使い方について
例えば「明日~しなければならないだろう」という文の場合、 I will have to do my homework tommorow. I must be going to do my homework tomorrow. はたまた、「明日~できるだろう」などという場合、 I will be able to go there. I can be going to go there. どちらの表現でも正しいのでしょうか? それともどちらかが文法的に間違っているのでしょうか? 理由などわかりやすく教えて頂きたいと思っておりますので、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- It について教えて下さい。
itは訳さないというのは分かるのですが、別になくても通じますか? I don't mind it when the baby cries. I like it when things go well. itがある方が自然でしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
前置詞の有無で考えればよいのですね! わかりました。 回答ありがとうございました!