• ベストアンサー

英語で「勉強していて損はない」を伝えたいです。

When you work hard. You cannot lose.  色々と自分でも考えるのですが上手く文法が思いつかないのですが、英語に詳しいかた。 「勉強していて損はない」を優しくさとすような言い回しで伝えられる文を教えていただけないでしょうか?  よろしくお願い致します。

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

長いことアメリカにいますけど、ひとつのフレーズのみで訳をあてるというのは難しいですよね。通常は会話の中で何について話しているかお互いが理解している中での主題ですから。 勉強していて損はない 。。。 を親子の会話で親が子供に諭している場面であれば Anything you do now is for your future. (this time Study) というでしょう。  また、何か 新聞とかで勉強を推奨するような場面であれば、 Value your future now. とかいうでしょう。 どうしても勉強という言葉を入れたければ Learning will never betray you. とかでしょうね。 (日本語の勉強というのを長い人生のなかで得る知識などをたとえる場合は Study ではなく learningを使うのが一般的です。study というのは study at University とか study English とか目的が明確な単一的な行動指標の場合につかわれ 長い目で知識を得るような場合にはLearning が適当ですね。) 英語が上達するこつは日本語を直訳しないことです。直訳するとほとんどの場合で意味不明になります。 When you work hard, you cannot lose。ってのは間違いではないですけれど何か自然ではないですね。 このフレーズをつかいたければ   Only when you work hard, you will get something. とか You will lose nothing from studying. とか言えば明確にあなたが言いたいことは伝わるでしょう。

rikirikimori
質問者

お礼

hk00070007さん→ 連絡が遅れてしまい申し訳ありません。 今、自分はオーストラリアで生活しています、まだ1年ぐらいですがようやく地元の仲の良い方達と遊べる様になってきました。hk00070007さんのおっしゃる様に日本語を直訳してしまう癖がナカナカ抜けれないです。 素敵な言い回しやアドバイス本当にありがとうございます。 hk00070007の様に人に教える事ができる様に自分も英語をもっと学んで楽しもうと思います。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (4)

回答No.5

You have nothing to lose by studying (hard). http://eow.alc.co.jp/search?q=%22nothing+to+lose%22&ref=sa

rikirikimori
質問者

お礼

mydoughboyさん→連絡が遅れてしまい申し訳ありません。 何も失うものはないという事ですね。素敵なアドバイスありがとうございます。

  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.4

長いこと日本に住んでいますけど、どなたに伝えられる文でしょうか? ネイティブに対してなら、少しあなた様が伝統的な人間(保守的)だと思われるかもしれませんが、日本人に対してなら、新表現を教えてあげるつもりでいかがでしょうか? "Studying will never fail you." だと一番簡潔で、端的に意味を伝えるでしょうね。少し格言のように響きますが。 "fail"の意味は下の他動詞の1.の意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=fail

rikirikimori
質問者

お礼

jjubileeさん→連絡が遅れてしまい申し訳ありません。 今、自分はオーストラリアに住んでいましてスポーツを通して大分年下のネイティブの男の子と知り合う事になり自分がスポーツを教えて、彼が僕に話しかけてくれて勉強させてもらってる感じなんです。 それで学校の事とかを色々と質問している時に上手く「勉強していて損はないよ」って伝えたかったのですけど 結局言えずに終わってしまい・‥。 こちらでうまく伝えたかった想いを英語ではどう表現したら良いのかアドバイスしてもらえたらなと思い質問してみました。jjubileeさんのおっしゃるようにfailを使う事も確かに簡潔で的をえてますね。 自分の英語の勉強不足で日々伝えたかった事をメモしているのですが、一日外を出るとメモ帳いっぱいになってしまいます・‥。  もっともっと自分で上手く伝えたい事を伝えられるように勉強あるのみですね。 本当に素敵なアドバイスを頂けて感謝しています!! どうもありがとうございます。

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.3

そのままでは、日本語でもやる気にはならないでしょう。 次のように言い換えては、どうでしょう。どんな事でも 勉強するだけのことはある。 It' worth (your while) studying anything. 日常的にも良く使うフレーズです。 別な類似例では、it's worth your while taking this trip. この旅行で思いがけない事に出会うヨ、それだけでも 価値有るとよ、言いた時などに表現します。

rikirikimori
質問者

お礼

zak33697さん→連絡が遅れて申し訳ありません。 素敵なアドバイスありがとうございます。 そうですよね、zak33697さんの仰られる様に相手がやる気になれない様な事を伝えても意味がないですよね。 まだまだ自分自身英語のボキャブラリーが無いので、素敵なアドバイスを頂き嬉しいです。 回答して頂いた皆さんの様に自分も、きちんと自分の意思が伝えられる様な英語が使える様に頑張りたいと思います! 本当に素敵なアドバイスありがとうございました!!

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

There's nothing to lose in studying English.あたりが直訳ですが、これではさほど相手にやる気をおこさせる言い方ではありません。 Study hard, and some day you will appreciate what you have learned. こんな表現はいかがでしょうか? 以上、ご参考になればと思います。

rikirikimori
質問者

お礼

Him-hymnさん → 連絡遅れて申し訳ありません。 今、自宅に帰り着きメールボックスを確認いたしました。素敵な言い回しを頂きありがとうございます。 Him-hymnさんの様に素敵な言い回しを自分でも使えるように英語をもっともっと頑張ろうと想う思いが湧いてきました。 本当にありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 英語であなたがいなくて寂しい、あなたがいないとだめ

    英語であなたがいなくて・あなたに会えなくて寂しい、あなたがいないとだめをなんて言いますか? I can't live without you.. it's so hard to live without you.なんとなくしっくりきません。 またあなたといるとしあわせをI'm happy when I'm with youとは違う言い回しがありましたら教えてください。 カジュアルな言い方よりも真剣な感じでお願いします。

  • 生き生きした英語を勉強した

    学生当時、英語の成績は学年ほぼ最下位でした 当時、興味のある科目はすべて学年ほぼトップ、興味のない科目は最下位と極端な生徒でした しかし、今になって英語を学びたくなりました それも、学生のときに習ったつまらなく堅苦しい優等生的な英語ではなく、もっと口語的で映画で聞くような 英語にはとてもおもしろい言い回しがたくさんありますし 少々汚い表現ですが、ファックは本来日本語にもないような最上級の罵倒の言葉としてつかわれるはずですが、ファッキングッドとすると砕けた友達での「すげぇいいじゃん」的ないみとなるなど… しかし近辺にある参考書は評判の悪いものばかりですし、田舎のせいか近隣には英語教室も、趣味サークル等もないようです もちろん、優等生な英語がいやとはいえ文法を学ぶには参考書が手早いと理解しておりますが、通販では中身が見えないため躊躇します そのため、現在は非効率的ながら字幕付き映画で勉強しております TVでやってるスピードラーニングをみて思い付きました しかし、これでは言い回しやフレーズは覚えれますが、実際に使うには構文の作り方や文法がわからず自分が話す、書くことにはほど遠いです 前置きが長くなりましたが、なにか皆様おすすめの方法はあるでしょうか? 「それならこの本がためになるよ!」とか、こうすればいいよ等アドバイスをお願いしたいです ちなみに、どちらかと言うと口で話すよりも手でかけることを重視しております ですので自身の発音などはあまり重視しておりません 多少文法や単語の使いが変わるようなのでブリティッシュな英語よりも、いわばアメリカ語とでもいうかんじで学びたいです 口語の英語といっておきながら矛盾していると思われるかもしれませんがよろしくおねがいします

  • “英語の文法”を勉強したいのですが、

    “英語の文法”を勉強したいのですが、 五文型の他に文法はあるのでしょうか? もう一つ質問したいのですが、 自分は、殆どの英語は五文型になるとおもうのですが、 文法を勉強するといった場合、there is などのパターンを勉強する事を、 ”文法を勉強する”と言っているのでしょうか?

  • 英語漬け勉強法

    現在高校3年のものですが、米で暮らせるほどの英会話を習得したいという目標で英語の勉強をしています。やる気は本気ですごくあります。 ですが、その目標を達成するための勉強方法に少し不安を感じています。 現在は、一日英単語を20個ほど暗記(約1時間)と、外国のニュースの聞き取り(文を見ながら)を15分~と、文法の参考書をパラパラ・・約30分、ぐらいを毎日しています。 少ないかな~と感じているのですが、単語は一気に覚えようとしても無理かと思い、ノルマを増やせないでいます。 実際こんなもんじゃ甘いでしょうか!? もし、自分と同じように一念発起して英語を習得した人がおられましたら、勉強法やコツなどアドバイスいただけませんか?どんなにハードでも構いません。 よろしくお願いします。

  • 英語の勉強をはじめたい

    わたしは春に大学2回生になるものです。 学部はデザイン系で、英語の授業も充実したものがあるとはいえません。 中学高校と英語は嫌いではなかったので、きちんと勉強してきたつもりです。1回生では、中級英語と基礎英語の授業をとっていました。(わたしの大学の基準ですが^^;) 英語は喋れるようになりたいし、先生にも親にもできて損はない、といわれているので4年でがんばって勉強したいと思っています。 でも、何からはじめたらいいのかわからなくて; NHKラジオの英会話入門に興味があって、NHKのサイトの「どの講座がむいているか?」というテストをしてみたところ、リスニングも久しぶりすぎてあまりできなかったし、文法問題なども、自分の中であやふやな感じで、英会話入門を聞くのは早いのかな。。。?なんて思ってしまったり。。 飽きずに、挫折せずに楽しく学べる方法とかありますでしょうか^^; いい勉強法がありましたら教えてください!! よろしくおねがいします^^

  • 英語の勉強をしています。

    英語の勉強をしていますが、たまに見かける 「英語の勉強をするな」 「英語の勉強しなくて本当によかった」 というWebチラシ等をみかけることが多く、見るたびに自分は間違っているのかと不安になります。 英語をほぼ習得されている方にお聞きしたいのですが、このチラシの持つ意味はなんでしょうか? 私は英語に限らず、勉強せずに習得はありえないと考えており、文法の学習などもしています。 宜しくお願いします。

  • 英語の勉強法を教えてください

    TOEICは400点弱で、 昔(25年前)、中学まで英語の成績は良かったのですが、 高校では落ちこぼれてしまい、授業が理解できませんでした。 安河内 哲也さんの「ゼロからスタート英文法」で文法を復習し、 「DUO(デュオ)」の500文中300文くらいは、日本文を見て英文に訳せるようにしましたが、 どうも、英語や英文が口から出てきませんし、文章も書けません。 英語で文章を書こうとすると、辞書と首っ引きになってしまいます。 文法や単語が、実際に使える程、身についていないようです。 どうすれば、文章がサッと出てくる(書けるあるいは言える)程、身につくでしょうか? 良い勉強法がありましたら、お教えいただけませんか? もしくは、良い勉強法が書いてある本を紹介いただけないでしょうか?

  • 英語の勉強方について

    自分は英語の参考書だけ買ってなくて英語の勉強の方法が分からない中3です。映像授業tryって言うYouTubeの動画で英語の文法を勉強してるいるんですけど、これは効率いいのでしょうか?テストまであと2日しかないです。英語の文法を効率よく勉強できる方法はあるでしょうか?

  • 「一生懸命勉強する」を英語で

    「一生懸命勉強する」を英語では “study hard”と学校で習うことと思います。確かに間違いではないんでしょうけど、hardが副詞で使われる場合、動詞はwork かtryが多いですよね。私も何かしら 少し噛み合わないような印象がします。辞書を見ても study hardの用例はありません。そこで質問です。ネーティブの語感から言うと、study hardは若干不自然な響きを感じることはありませんか?

  • 英語の勉強について

    春から医療系大学に通う者です。 授業では教養科目に英語があるだけですが 個人的に英語の勉強がしたいと思っています。 私は文法がほんとに出来ません。 多分中学レベルも怪しいです。 未だに完了形の文をさくっと作れませんorz 当然英作文は全然まともなものが書けませんが、訳はできます。 訳、というか文章を読んで内容を理解できます。 文頭から順に訳していく方法でやってます (例:I have a pen.→私持つaペン→私はペンを持ってる) 英語の勉強の目標は ・普通の英語の小説を読める ・Twitter等に書き込むような内容(今日学校で~だったー。~しなきゃ!〇〇かっこいー)を英語で書ける、かつ英語圏の人と交流できる。 ・字幕無しで洋楽が観れる ・海外旅行(notツアー)で困らない程度の英会話ができる といったところです。 上記の目標を達成するためにはどのように勉強したらいいのでしょうか? 手元には大学受験用単語帳、文法問題集、文法書、電子辞書などがあります。 英会話に文法は意味無い。 といった話をよく聞きますが、留学するお金もないのでやはり最低限の文法は必要ですよね? 一応私の英語力を表せるものとしては 今年のセンター試験の英語筆記が135点でした。 英検等は受けたことがありません 金銭的に留学はできないので、会話の実践練習はスカイプでやるつもりです。 とりあえず英単語や日常会話で使う熟語が載ってる本を買おうかなと思ってますが、どうでしょうか? 文法の勉強は高校で買った文法書でやるのと、社会人向けの〇日で中高英文法完璧!みたいな本を買うのとどっちがいいのでしょうか?