Japanese Food Culture: A Unique Heritage of Flavors, Tradition, and Art

このQ&Aのポイント
  • Discover the richness of Japanese food culture, a diverse culinary tradition that has captivated the world. From sushi to umami, explore the unique flavors and rituals that make Japanese cuisine so special.
  • Japanese food culture is thriving and deserving of recognition as UNESCO's Intangible Cultural Heritage. With over 1,500 different food items, seasonal produce, and a focus on healthy eating, Japanese cuisine contributes to the well-being and daily pleasure of the country.
  • Experience the artistry of Japanese food presentation, where even the smallest details are carefully attended to. From special tableware to extensive utensils, every shared meal is imbued with hospitality and manners that are part of Japan's unique heritage.
回答を見る
  • ベストアンサー

翻訳お願いします

Japanese food culture The word sushi might just be the most traveled word in Japanese. All around the world, Japanese cuisine is appreciated, respected and most of all, enjoyed. Because of its uniqueness, a panel of experts under the agriculture ministry is calling for Japan's culinary culture to be included on UNESCO's list of Intangible Cultural Heritage. Japanese food culture is not in any danger of becoming extinct. Indeed, it is thriving. In large cities and the countryside, restaurants showcase fantastic local products and specialty items. Perhaps the panel of Japanese experts is motivated by rivalry with Korea, which managed to get Korean imperial food onto the new list this year. French, Mexican and Mediterranean food culture has been designated as an important expression of cultural heritage. Japan's unique food culture also deserves the distinction. Japanese cuisine includes a wide variety of products, some l500 different items, with rice at its center. It also emphasizes seasonal produce, and uses many fermented foods such as miso, natto and soy sauce. Those products are shared with other Asian countries, but they also have a special Japanese style and taste. Japanese cuisine is perhaps most unique for its fifth basic flavor, umami, which has captured the attention of great chefs around the world. Japanese eating rituals and habits are part of this unique heritage. Special tableware and utensils are extensive, and the hospitality and manners of a shared meal remain special. The visual presentation of food is an art form with great attention for even the smallest mouth‐watering details. Japanese food culture has also resisted the pervasiveness of junk snacks and fast food, and remained largely healthy and vibrant. Japanese cuisine contributes to the physical well-being, the symbolic cohesion and daily pleasure of the country. Having Japan's unique food culture added to the UNESCO list is an excellent way to express a justified pride in the country's cultural assets. the agriculture ministry:農林水産省 Intangible Cultural Heritage:無形文化遺産 Mediterranean:地中海 designate:認定する deserve:~に値する distinction:栄誉 fifth basic flavor:5番目の基本となる風味 ritual:様式 utensil:用具 extensive:広い mouth‐watering:おいしそう pervasiveness:広がり vibrant:元気がある a justified pride:納得がいく満足感 asset:遺産

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

日本の食文化 寿司という単語は日本で最も広く行き渡っている言葉かもしれません。 世界中で日本料理は認知され、評判が高く、何よりも楽しまれています。 その独自性にかんがみ、農林水産省の下にある専門委員会は、日本料理独自の文化のユネスコ世界無形文化遺産登録への申請を求めています。 日本の食文化は絶滅の危機にあるといったことではありません。 間違いなく繁栄しているのです。 大都市や地方で、レストランは素晴らしい地元の食材や名産品を紹介しています。 おそらく日本の専門委員会は、今年韓国宮廷料理の登録を目指した韓国への対抗心に基づいています。 フランス、メキシコ、そして地中海の食文化は文化遺産としての重要な表現であると認められてきました。 日本のユニークな食文化もまた名誉に値するものです。 日本食は米を中心として1500もの違った品目からなる多種多様な生産品を含んでいます。 また季節の食材を重視し、味噌、納豆、醤油といった多くの発酵食品も使用します。 こうした食品は他のアジアの国々とも共有するものですが、それらは日本独自のスタイルと味わいをもっているのです。 日本食は世界中の偉大なシェフを魅了した、第5の基本味うまみに関してはおそらく他に類をみません。 日本の食習慣および食生活も、このユニークな遺産の一部です。 独特な食器や調理器具は品揃えが豊富であり、おもてなしと食事を共にする際のマナーが特別であることに変りはありません。 料理を視覚的に見せることは、よだれが出るほど詳細な点にさえ細心の注意を払ったひとつの芸術です。 日本の食文化はスナック菓子やファストフードの広がりをも退け、概して健康に良く活気に満ちたままなのです。 日本食はこの国の、体の健康、象徴的団結、そして日々の喜びに貢献しています。 ユネスコのリストに日本の独特な食文化が追加されることは、この国の文化的遺産に関する正当なる誇りを表す絶好の機会です。

その他の回答 (1)

  • yharudan
  • ベストアンサー率21% (133/628)
回答No.1

ソフトで直訳してみました意味は理解できそうです。 日本の食文化 単語の寿司は、日本で最も旅単語だけかもしれない。 世界中で、日本料理を高く評価され、尊敬されている、すべてのほとんどは、楽しんだ。 ため、その独自性は、農業省の下に専門家委員会は、無形文化遺産のユネスコのリストに含まれるように、日本の食文化を呼びかけている。 日本の食文化は絶滅の危険ではありません。 確かに、それは繁盛しています。 大都市と田舎では、レストランでは素晴らしい地元の食材や特産品を紹介します。 おそらく、日本の専門家委員会は今年、新しいリストに韓国の皇室の食べ物を得ることをどうにかして、韓国との競争によって動機づけられています。 フランス、メキシコ、地中海食文化は、文化遺産の重要な表現として指定されています。 日本独自の食文化も区別に値する。 日本料理は多種多様な製品、その中心にご飯と一部L500異なるアイテムが含まれています。 また、季節の食材を重視し、そのような味噌、納豆、醤油など、多くの発酵食品を使用しています。 これらの製品は、他のアジア諸国と共有し、彼らはまた、特別な日本のスタイルと味を持っています。 日本料理は、おそらく世界中の偉大なシェフの注目を集めています、その第五基本味、うま味、のための最もユニークです。 日本の食の儀式や習慣は、このユニークな遺産の一部です。 特別な食器や調理器具は広範囲であり、おもてなしと共有食事のマナーは特別なままです。 食品の視覚的プレゼンテーションは、どんなに小さな美味しい詳細については細心の注意を払って芸術的な表現形式である。 日本の食文化もジャンクスナックやファーストフードの普及に抵抗して、大部分は健康で活気に満ちたままであった。 日本料理は、物理的な幸福、象徴的な結束と国の毎日の喜びに貢献しています。 ユネスコのリストに追加された日本独自の食文化を持つことは、その国の文化的資産の正当化の誇りを表現するための優れた方法です。

関連するQ&A

  • 三つの短文です。翻訳お願いします。

    三つの独立した短文です。 ビジネスについての話です。 日本語訳お願いします。 Increasingly,many Japanese companies are conducting joint projects with foreign companies. The purpose of this is to produce competitive and marketable products in an efficient and inexpensive way by combining the resources of both companies. Members of such international projects therefore use email often to communicate with their counterparts overseas. Within the last decade,email has virtually replaced other means of business communication such as telephone,fax,and regular mail. Also,more and more Japanese companies are holding video conferences with their business partners overseas. Thus,email and video conferencing are essential to modern international business communication. Good interpersonal relationships are very important in business,as they form the basis for our ability to negotiate effectively. In other words,skill in dealing with human relationships is key to maximizing business performance. Strong interpersonal relationships,for instance,lay the foundation for the successful launch of joint projects or ventures with business partners. Therefore,it is vital to understand the important role played by hospitality. Consequently,it is essential not only to learn etiquette but also to cultivate a spirit of hospitality in international business settings. Simply put,intercultural communication is defined as communication between persons from different cultural backgrounds. There is no doubt that communication methods are substantially influenced by culture. Today globalization is rapidly bringing together companies of different nations to conduct business together. Accordingly many workplaces are becoming increasingly multicultural. Therefore,success in such business environments is largely attributable to learning the art of cultural mediation. For this reason,it is important to consider not only language barriers,but also cultural differences that affect both business and interpersonal communication.

  • この文章、どうやって翻訳したらいいですか?

    Please understand that language has a evry important role in this international society of ours. You should realize that a language is not only a tool that you can communicate your thoughts and disires with, but also the base from which you can learn about a nation's culture. The great variety of words and expressions represent the culture that gave rise to that language. New worlds can be discovered through language; a different culture and an encounter with a different sense of values can lend you to have a sense of solidarity with people in faraway countries. Because of the long recession, Japanese people nowadays tend to be mostly concerned with domestic affairs. However, Japan cannot survive without being based on an international foundation. Many countries of the world place high hopes on Japan, not only for economic reasons, but also because they want Japan to play a stronger leadership role. To carry out what the world expects of us and make Japan a country that is held in respect by others in the world community, I hope students make strong efforts to develop their intellecutual curiosity. を日本語にしたいのです。よろしくお願いいたします。

  • 和訳をよろしくお願いします

    Japan's corporate culture is old-fashioned, conservative and entrenched. In contrast to this, the corporate culture of other developed countries is modern, forward-looking and progressive.

  • 翻訳をお願い致します。

    In addition to performing with Chester Bennington on Saturday at KROQ's Weenie Roast, STP also released a new single “Out of Time,” the band's first new song in 3 years and their first song with Bennington on vocals. The song is a balls to the walls rocker, faster paced than much of the material on Stone Temple Pilots. Musically the song sounds reminiscent of Core and No. 4, Dean DeLeo's riff is also clearly influenced by Jimmy Page.

  • 翻訳をお願いします(*'ω'*)

    街の風景などが書いてあります。 翻訳していただけましたら助かります。宜しくお願いします。 The city where you meet will have been an industrial town built around its river. There is a ferry across to the other side, and the town or city is build on two opposite banks of the river. Linked by the ferry and further on by a bridge. There are many trees and it is a city or town of greenery as well as of work. There will be rivers of canals, a watery place, where the waters are deep, muddy and stagnant. But with a lot of fishes, and eels. Could be a river leading to a port, with boats and ships, that is sometimes shrouded in mists and fogs. Damp and quiet but wholesome and with nice scenery. A place where travelers come, from distance to see it. Because it is the sort of place that people like to travel to. It has some scenery and some history. Yet it is a place of illusion or disillusionment. Not quite like it seems. You’ll meet on a day when there has been a warm mild wind. There are also colleges or universities here, places of study. Maybe an agricultural or horticultural college. Rural studies as well s general subjects. There will be a ferry or river bus, A past industry and crafts. Place. Boat building too, and shops. Cafes or food shops selling healthy foods, vegetarian things, herbal medicines, and traditional rural crafts.

  • 翻訳してください。

    Cultural Violence Cultural Violence legitimizes direct and structural violence by convincing people that, in the name of God or of histry, they are not only justified but also duty bound to harm or even kill others. Some relilgions, political ideologies and nationalisms are moderate and tolerant. Others however, place so high a premium on the self and so thoroughly dehumanize the other that, in the eyes of their adherents, massacre of the other seems an acceptable option. Passive Violence We must begin to understand the extent of violence that each of us practice ourselves consciously or unconsciously in our daily lives. Passive violence is indirect. It can be very subtle forms of pressure, discrimination, coercion or disrespect. Passive violence causes anger and anger causes physical violence. The relationship between passive violence and physical violence is the same as the relationship between gasoline and fire. Passive violence fuels the fire of physical violence, which means if we want to put out the fire of physical violence we have to cut off the fuel supply. The fuel supply is us. The very spaciousness of the American continent has given rise to what is called the frontier spirit, which was originally a challenge to the natural regors of an uncultivated terrain, seems to overlook the existence of other peoples. When the Americans are forced to deal with other nations and peoples, the frontier spirit asserts itself in the form of attempts to bring bear the immense power of the United States.

  • 翻訳お願いします。

    “A companion line of polyurethane in the same tube packaging is also formulated for vertical cling and offers great control. Both stains and polyurethanes clean up quickly and easily with soap and water.” 翻訳お願いします。

  • 翻訳お願いします!

    the cotswolds are a range of limestone hills running through the counties of somerset and gloucestershire in the southwest of england.("wold"is an old english word meaning "hill".) this area is one of the most-visited parts of england because of its rural beauty. the gentle,rolling slopes of the cotswolds make it an ideal place for sheep farming. sheep were the basis of the region's former prosperity. between the 14th and 16th centuries,the local wool merchants became very wealthy. evidence of this wealth can still be seen in the many beautiful old manor houses and churches there. the cotswolds are also famous for their picturesque villages. the buildings are almost all built of the local limestone,which ranges in colour from a silvery grey to a deep golden brown. visiting the cotswolds is like a trip back into the past. this is mainly because the industrial revolution did not really affect the region,and so it was able to preserve its characteristic atmosphere of mediaeval england. it is certainly a different world compared with the hustle and bustle of london,manchester and other major english cities. one of the most important towns in this area is bath,which is unique in being the only town in britain with a hot spring. the spring in bath had been known from ancient times. the first people to build actual baths there,however,were the romans. after the romans left britain in the 5th century,the baths fell into disuse. they were revived in the 18th century,when rich people in london learned about the health-giving properties of the water. it suddenly became very fashionable to have a house in bath. as a result,many rows of beautiful town houses were built. the characteristic shape of these rows is a kind of semicircle,known as a crescent. bath is still one of the most visually attractive cities in britain,and the roman baths are the most-visited tourist attraction outside london. unfortunately,it is no longer possible to take a bath there yourself. a similar city to bath is cheltenham,a little further to the north. in the 18th century a spa was also discovered there,but not a hot one. just as with bath,people from high society (including king george III)visited cheltenham to drink the waters,which were believed to cure many illnesses. cheltenham also has many elegant 18th-century houses, where rich people and aristocrats used to stay. apart from its architecture,one of cheltnham's main attractions nowadays is horse racing at its beautiful race course.

  • 翻訳をお願い致します。

    Bono said that the culture he grew up in during the Seventies not only defined him, but also the music he would go on to create. "Myself and my friends dealt with the kind of skinhead, boot boy culture of the time by creating our own reality, and eventually our own rock and roll band. That's how we dealt with the fear that we felt," he said.

  • 不定詞の前にnotを置くはずなのですが・・・

    The slow reading movement is the latest of many movements that started with the slow food movement. Slow food was a response to the spread of fast food, especially international chain food restaurants. Slow food supporters say fast food was ruining people's ability to appreciate local cuisine and enjoy spending time with people over a meal. Like the slow food movement, the slow reading movement encourages people to not hurry through one of the most satisfying and important experiences in life. 週刊STより抜粋です。(訳は必要ありません) パラグラフ最後のセンテンスが疑問点です。 encourage 人to not~とあります。 これはどうしてですか? よろしくお願いします。