- ベストアンサー
英語の文法と意味合いに関する質問
- 質問者は英語の文法と意味合いについて知りたいと述べています。
- 具体的な質問として、「家の前を今朝から車がずっと走っていてうるさい」を英訳する正しい表現について尋ねています。
- 候補として提示された3つの文のうち、どれが最も正しいのかアドバイスを求めています。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- jjubilee
- ベストアンサー率75% (367/485)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1607/6586)
関連するQ&A
- 英語の「~の前にあります。」
私の家は公園の前にあります。 My house is in front of the park. なんで、~の中にの ” in ” があるんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 高校英語です。文法教えてください!
The meeting will start when my boss ( ). →will arrive , arrives , arrived ,will have arrived 適語はどれでしょうか。根拠も教えて下さい! There is no ( ) what is going to happen in my feature. →telling , telling that 適語はどちらでしょうか。根拠も教えて下さい! ( )内に入る共通語句を教えてください。 The car's previous owner didn't take very good ( ) of it. Whould you ( ) for some apple juice? You may stay until morning , if you ( ). Where on earth have they gone? ----I ( )I knew!!!
- ベストアンサー
- 英語
- 文法的に正しいですか?
英語でDVDを観ていて疑問に思ったので投稿させていただきます。 下記のようなセリフが出てきて分からなかったので教えて下さい。 I've don't think I've ever been in a house this big before. (今まででこんな大きな家に来たことないわ。招待客のセリフです。) 字幕でも確認しましたので聞き間違いではないです。 1. I've don't think は合ってますか?I have don't thinkのことだと思うのですが、I don't thinkが普通ではないでしょうか? 2. I've ever been in a house this big beforeの並びは正しいでしょうか? (アメリカ人が言っているので正しいのでしょうが) I've ever been in a big house like this before. と私だったら書きますが間違ってますか? 聞いたことあるないではなく文法的に教えて頂ければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了形とかいうもの
私の学校は明後日から学年末試験です。初日は英語です そこで英語についての質問です。 次の英文にカッコ内の語句を付け加えて、現在完了の文に書き変えなさい…という問題なのですが… (1) He lives in this city. (since 1998) A. He has lived in this city since 1998. ・なんで、He has been living in this city since 1998.じゃだめなんですか? (2) Judy writes a report. (since this morning) A. Judy has been writing a report since this morning. ・なんで、Judy has written a report since this morning.じゃだめなんですか? (3) I don't see my cousins. (for a long time) A. I haven't seen my cousins for a long time. ・なんで、I haven't been seeing my cousins for a long time.じゃだめなんですか? (4) We are waiting for Nancy. (for thirty minutes) A. We have been waiting for Nancy for thirty minutes. ・なんで、We have waiting for Nancy for thirty minutes.じゃだめなんですか? スペルミス等あっても、目をつぶってください!! それから、今さら何ですが、英語、全然できません>< 助けてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします。
You're going to be proud of me, Marcie. Guess what I have in my lunch...an apple! Where is it? I know I put it in here this morning.. Here it is..underneath all the doughnuts. この訳がうまく出来ないのでお願いします。 あと、 This is perfect. I'll just lie here just in front of our mailbox and watch all of my valentines come in.. I'm surprised that no one else has thought of doing this.. このストーリーの訳もお願いします。
- 締切済み
- 英語
- shape ~ in の意味
shape ~ in の意味 Kirsten and Jimmy enter the model house through the front door. Kristin: "It's been awhile. I have to figure out what kind of shape this place is in." what kind of shape this place is inの意味を教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語なのですが、どの様に訳せるのか知りたいです。
下記の二つの文なのですが、どのように訳せるのでしょうか? 特に(long in the making)はどのように使えるのか知りたいです。 1)Paul Perkins’ career at running back has been long in the making 2)This collection has been long in the making.
- 締切済み
- 英語
お礼
補足も含めてご丁寧な解説とアドバイス本当にありがとうございました。 自分の作った文ですが、イマイチしっくりとせずどうしたものかと思っていたときに大変参考になり助かりました!