- ベストアンサー
『貴様』はいつから卑下の意味合いに?
今の現在,『貴様』と呼ぶことは相当相手を卑下しているのが一般的な意味ですよね 『き、貴様ァァァ~!』とか聞くと もう大変な怒り具合なのがよく分かります でも…,昔の軍人の方の表現などみると 普通に『君』とかいう感じだったり ある程度相手を敬っている時に『貴様』と呼んでいる気がします 確かに… 『貴』に加えて『様』ですものね 字だけ見るとむしろバリバリの敬語です 何故相手を卑下するようなニュアンスになったのでしょうか? それは何時頃からの事なのでしょう? (何かきっかけがあった?) よく考えると相当不思議です…
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- yama-koke-momo
- ベストアンサー率34% (352/1008)
- バグース(@bagus3)
- ベストアンサー率29% (1973/6720)
関連するQ&A
- 貴様はなぜ罵りの言葉
貴様を分解すれば、貴はすなわち「とうとい」であり、様は、人につける敬称であるのに、貴様といえばあいてを罵って言うことばになります。 もともと貴様が字の通り敬称であったのならいつ頃より、相手を罵倒する時に使われるようになったのか、教えていただくとありがたいです。
- 締切済み
- 文学・古典
- 「~ことを検討してみることができます」の敬語は?
相手に提案する場合、 「(主語はなく、相手を指す意味で)~~ことを検討してみることができます。」、 という言い方は、友達に言っても問題ありませんが、先方会社(お客様)へのビジネスレターでは、なるべく敬語を使った方がいいと思いますので、この文の敬語表現は、どういうふうに書いたらいいでしょうか。 ご教示お願いいたします。似た表現がある場合もお願いいたします。 ◯注:首題の文は、案である以上、先方の検討を願うニュアンスが含まれているのはもちろんですが、「~~のために、こちらの案としてはこれを提案しますが、他のお考えや別案がそちらにある場合は、これを考えなくてもよい」、というニュアンスも含まれています。
- ベストアンサー
- ビジネスマナー・ビジネス文書
- 怪物・モンスターという表現の意味、使い方について
ここ3年くらいで、よく聞く言葉 形容詞としての「怪物」 昔は、こんな表現なかったような気がします。 どういう意味で、みなさん使っているのでしょうか? また、いつごろから、はやりだした?言葉なのでしょうか? 私の周囲では 「その人は怪物なんだよ」 「そういう人を、怪物というんだよ」 「そんなことばかりやっていると、怪物になちゃうよ」 などという使い方をされているのですが ドラマや、友人との会話でちょくちょく耳にするのですが、 ”酷い人”というニュアンスがあるような気がするのですが、 もう少し、しっかりした説明を、どなたか教えてください。 気になって仕方がないです。
- ベストアンサー
- 友達・仲間関係
- 「あなた様」という表現について
仕事でお客様宛ての通知を作成したりするのですが、たとえば 「お客様のご契約内容は、下記の通り…」 という文章を作成したところ、 「お客様」ではなく「あなた様」とするようにと上司に指摘されました。 個人的には「あなた」にはすでに敬意があり「さま」をつけると二重敬語になって文法的には間違いだと思うのですが、会社で作成しているいろんな通知には「あなた様のご契約内容は…」というように書かれています。 何より「あなた様」という表現に違和感を感じるのですが、これは私の感覚が変なのでしょうか。 どなたか「あなた様」という表現についてしっくりくる説明をしていただけると幸いです。(二重敬語ではない、とか、とくに問題ない理由、一般的に使われている理由、など)
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 文中の「よう」と「でも」の役割は何でしょうか
日本語を勉強中の中国人です。ぱる出版出版の『ビジネス敬語が一夜づけで身につく本ーこれだけ敬語50フレーズの基本と応用』(浦野啓子著)を読んでおります。文中の「よう」と「でも」の役割はよくわからないのですが、教えていただけないでしょうか。 37ページから引用いたします。 「ただいまから⚪︎⚪︎さまの近くまで参ります。もし、お時間がおありになるようでしたら、ほんの少しお伺いしてもよろしいですか」 39ページから引用いたします。 「⚪︎⚪︎会議も近いので、ご指導をいただきたいのですが、お時間があいたときにでも、ぜひ、よろしくお願い致します」 上記二つの文の中で、「お時間がおありになるようでしたら」と「お時間がおありになりましたら」、「お時間があいたときにでも」と「お時間があいたときに」のニュアンスはそれぞれどのように違うのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「怪訝」のニュアンス
私は日本語を独学してまだまだ上手じゃないですから、ご了承ください。 この間サイトや本で「怪訝そうな顔をする」のような表現を読みました。英和辞典によって怪訝は「dubious」という意味だと書いています。「Dubious」というのは、英語で悪い意味で怪しいものや人、という意味です。「怪訝」は、常に「dubious」のようにネガティブなニュアンスですか? 国語辞典によって「訳がわからなくて、変だと思うさま。不思議そうにするさま」という意味です。それを読むと、そんなにネガティブではないような気がしますけど。私には「dubious」のように怪しく感じないと思います。たとえば、ただ相手の話の意味がわからなくてもっと説明してほしい場合には、それは「怪訝そうな顔」ですか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 相手の行動をひとつたりとて見逃さない様子
・・・・・・・・・・・・・・を、なんと言いますか? 小説か何かで、「相手の一挙○○を見逃さないように目を開けていた」というような表現をうろ覚えですが記憶しています。 「一挙~」にこだわらず、他にも相手の行動を逐一観察している様を何というのでしょうか? 四字熟語、漢字、ことわざなど、教えていただけると助かります。 どなたかご存知でお時間のある方がいらっしゃいましたら、回答していただけると助かります。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 返信用ハガキに書く「自分の名前"行"」の書き方
このサイトの人気のQ&Aを何気なく見ていたら、下記のような記述を発見し目からウロコでした。 あらかじめ返信用のハガキや封筒も相手に渡す場合、宛名欄に書く自分の名前・会社名の後に続ける"行"の文字についての回答でした。 ----------- 「行」の字は予め返信時に二条線で取り消して「様」あるいは「御中」を書き足すのを想定して、行をはずして少し小さく書いておきます。縦書きなら少し左寄り、横書きなら下寄りといった具合です。 最近はあて先と同じ大きさの字で「行」の字が書いてあるものもありますが、恥ずかしいことですね。 ----------- 相手が「様・御中」と書き換えることを期待してるような書き方自体、少々横柄といいますか、マナーに反するもののように感じるのですが、皆様はどのように考えますか?
- 締切済み
- マナー・冠婚葬祭
- 10から11への切り替え方法についてご質問です。クリーンインストールとアップデートの違いやメリットを踏まえ、どちらが望ましいかお教えください。
- 10から11へ手動でWindowsUpdateにて更新する場合と、クリーンインストールする場合の比較や、問題の発生や動作の重さについてお考えですか?
- 11をクリーンインストールする方が、手間はかかりますが互換性の問題がなく、動作がサクサクする可能性は高いです。一方、手動でアップデートする場合は、問題が発生する可能性や動作の重さが高くなるかもしれません。
お礼
『意味ではなく語感』 なるほど~ そう捉えると、言葉の意味合いが変化していった 一つの要因が見えてきそうです 『どんな人達が使っていたか』とういような因子なんですね また、皆さんの回答から 言葉の拡がり(大衆化?)というのも関係しているのが分かりました thegenusさん、ありがとうございました