お久しぶりです!英語に直してください!

このQ&Aのポイント
  • おひさしぶりです。いつも写真やイラストにコメントをつけていただきありがとうございます。リプライをしていませんが、ちゃんと読ませていただいています。
  • それらのコメントは恐らく、そちらが思っているよりも、私の活力になっていて、とても感謝しています。
  • フェイスブックに登録しています。こちらには作品はあまり上げていなくて、日本語のみですが、日常の写真などを上げています。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語に直していただきたいです

いつもお世話になっています。 以下の文章を英語に直していただきたいです。 個人宛てのメールではなく、とあるコミュニティみたいなところに書き添える文章です。 英語で「お久しぶりです」に当たる文章が無いと聞きましたので、一番最初のお久しぶりですは普通の挨拶っぽいものでもいいかと思っています。(Helloとかですかね?) 日本語独特の言い方をしてしまっているから訳せないなどありましたら、すごく意味が変わってしまわない限りお任せしたいと思います。 よろしくおねがいします! ----------------------- おひさしぶりです。 いつも写真やイラストにコメントをつけていただきありがとうございます。リプライをしていませんが、ちゃんと読ませていただいています。それらのコメントは恐らく、そちらが思っているよりも、私の活力になっていて、とても感謝しています。 フェイスブックに登録しています。こちらには作品はあまり上げていなくて、日本語のみですが、日常の写真などを上げています。 -----------------------

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

Greeting from XXX (コミュニティーの名前) Thank you for providing comments for our photos and illustrations. Though we did not reply, we read them all. These comments gave us energy to go on more than you might have thought. We rellay appreciate for your work. We also have a Facebook and save some daily photos though not many but all in Japanese.

その他の回答 (1)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

We really appreciate for your work.

関連するQ&A

  • 英語にしてください

    以下の文章を英語にしてください(T_T) フェイスブックに投稿された写真に対する一言です。 「おいおいおい!よりによってブスに映ってる写真を選んだな!彼氏も見てるんだ!削除してくれ!次からは美人に映ってる写真を頼むよ!」 長文で申し訳ありません。英語に詳しい方、よろしくお願いいたします。

  • 英語訳をお願い出来ませんか。

    先日 旅行中に知り合った方に帰国後にメールで告白され、 恥ずかしながら私は英語が苦手なのに・・・付き合う事になりました。 その彼とFace Bookについての話題になり、返事をしたいのですが、 ただどうしても英語に訳す事が出来ません・・・。 本当に情けないですが、もし英訳出来る方がいらっしゃればお願いします。 下記の文が英訳して頂きたい文章です。 「アメリカでは本当に多くの人がFace Bookをしているようですね。 日本ではそれはそんなに有名ではありません。 あなたがFace Bookの交際ステータスに私を追加したとしても何も問題ありません。 でも、私はあなたが日本に来た時にあなたを彼氏としてFace Bookに登録したい。 出来ればあなたにもそうして欲しい。 だって、私はあなたの口から直接〝付き合って〟って言ってもらいたいから。 でも、交際ステータスはパートナーを登録しなくても交際中に出来るでしょう? だから私もあなたもステータスを交際中にするのはどう?」

  • 英語

    やりたいことを仕事にできる人生って一番幸せだよね。 〇〇は仕事をしているとき、本当にいつも楽しそうだもの。 Face bookに載っけてある写真を見て思うんだ。 私も頑張るよ! 色々とありがとう。 じゃあ私も寝るね。お休み、〇〇

  • 英語でどのように言いますか?

    「私の写真もありましたね(笑)」 を、英語でどのように言ったら自然ですか? 日本に旅行に来て、帰国した知り合いが、メールの添付で写真を数枚送ってくれました。 写真にコメントを返そうと思うのですが、一枚私が写っているのがあったので、「私の写真もあって、思わず笑ってしまいましたよ」というニュアンスを込めて、「私の写真もありましたね」と英語で書きたいのですが…(;_;) わかりづらい文章で申し訳ないですが、よろしくお願いします。

  • 日本人は英語が不得意なことを外国人は知ってますか?

    外人といっても英語を話す方々の事です。 日本語でタイトルを付けている写真や絵のSNSサイトに、 英語でコメントしに来る人がたまにいます。 私は英語に自信はないので普段日本語以外のサイトにあまり行きませんし そんなところで下手にコメントしたりもしません。 日本の写真投稿サイトに日本語でタイトル打っているなら、 相手も英語が苦手な日本人と分かるはずですが英語のコメントがかなり来ます。 英語を話せる国の人は、 日本人は英語が苦手だと分かってないのでしょうか?

  • 出来れば至急で英語にしてもらえませんか?

    私はFace Bookを利用しているのですが、そこでウイルスに感染してしまいました。 そこで外国人の友人に迷惑を掛けてしまって謝罪したいのですが、英語に出来ません。 下記の文章なのですが、よろしくお願いします。 「PCに詳しい友人に相談した所 私のPCはFace Bookでウイルスに感染したみたいでした。 PCをリカバリして、対策もしてもらったのでたぶん改善されたはずです。 迷惑かけてしまってごめんね。 まさかFace Bookで感染すると思って無かったので、驚きました。」

  • 日本語を英語に訳してほしいです。

    日本語を英語に訳してほしいです。 外国の方にコメントを頂いてお礼を言いたいのですが、英語に自信がありません。 どなたか下の文章を英語に訳して頂けないでしょうか。 【日本語】 私は素直に嬉しいです。こんな風に英語でコメントをくれたのは、あなたが初めてです。よかったら仲良くしてください。 こんな時間にすみません。 できれば翻訳サイトなどを使わず回答してほしいです。 英語の分かる方いらっしゃれば、よろしくお願いします。

  • 【英語で話しかける】

    【英語で話しかける】 すいません 日本語話せますか? 駄目ですか? 僕カメラマン目指しています 写真撮らせて下さい。 上記文章を 英語で言うとどうなりますか? 訳を教えて下さい。

  • 英語に訳してください…

    下記の文章を英語に訳して下さい。 ↓ 初めまして! 私は日本人です。 今年の年末年始に初めてロシアに行きます。 一人旅です。 こちらのツアーに参加したいのですが、英語が話せません。 グーグル翻訳とロシア語ブックを持って旅行します。 予約してもいいでしょうか?

  • 英語にしてください。

    英語を翻訳して下さい。 SNSで猫と写っている写真に「Which one's the cat? 」とコメントされましたが、日本語にすると「どっちが猫?」と聞いているのでしょうか?? もしそうなら「○○は猫みたいに愛らしいです」と英語にしたいのですが、どなたかお願いします。 ○○は名前です。文がおかしかったら変えてもかまいません。