• ベストアンサー

伊達メガネを英語で

日本で度が入っていないメガネを 伊達メガネと言いますが、英語ではどう伝えたら店員さんに伝わりますか? 伊達メガネが欲しいと伝えられなかったので 次回、さらりと言いたくて質問させていただきます

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.1

I would like to buy attitude glasses.

myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。 ピッタリする英語があったんですね。

その他の回答 (5)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.6

所謂度の入っていないメガネなら non-prescription glassesとかplain glasses などとも言いますが、実際には使用目的によっては、言い方が替わる場合もあるそうです。

myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.5

> 説明的に訳されたんですね。これが一番正確でしょうけど まどろっこしい感じは否めませんね。 英語がまったく話せない人にはまどろっこしいと感じられるかもしれません。長すぎるとおっしゃるなら、as a fashion statement をなくせばよいと思います。

myrtille54
質問者

お礼

再度ありがとうございます。 >as a fashion statement をなくせばよいと思います。 揚げ足を取るつもりではありませんが、as a fashion statementの方が要素として重要な気もします。without prescriptionsだと、紫外線対策用のサングラスとか prescription不要の老眼鏡なども含まれませんか? あと、 without prescriptionsを使うなら、no-prescriptionを使った方が英語らしくてスッキリしませんか? without prescriptionsだとスペイン語とかフランス語を逐語訳したみたいでちょっと硬い気がします。

回答No.4

I'd like to get a pair of glasses without prescriptions as a fashion statement. a pair of glasses without prescriptions = 処方箋なしのメガネ "fashion statement" http://eow.alc.co.jp/search?q=%22fashion+statement%22 "a pair of glasses * as a fashion statement" の検索結果 https://www.google.com/webhp?hl=en&tab=ww#hl=en&sugexp=les%3B&gs_nf=3&tok=KCTE0CsgmJPnt2LiqZFZBA&cp=44&gs_id=d&xhr=t&q=%22a+pair+of+glasses+*+as+a+fashion+statement%22&pf=p&safe=off&tbo=d&output=search&sclient=psy-ab&oq=%22a+pair+of+glasses+*+as+a+fashion+statement%22&gs_l=&pbx=1&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=b2f2a38730be21b6&bpcl=38625945&biw=1440&bih=775

myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。 説明的に訳されたんですね。これが一番正確でしょうけど まどろっこしい感じは否めませんね。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど、mockを使いましたか。fakeよりは面白いけど似たようなもんだし、ちょっと違うような気もしますが。

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.2

She is wearing a pair of fake glasses for show. 彼女は人に見せるだけの偽のメガネをかけています。 She is wearing a fake mask for show. 彼女は見せるだけに偽のマスクをしています。 日本語の「だて」という感覚はありませんが、意味は理解していただけると思います。Fakeの意味が強ければfakeをとっても意味は通ると思います。

myrtille54
質問者

お礼

ありがとうございます。 私も真っ先に fakeが思いついたんですが、伊達メガネというより変装目的みたいな感じがして...

関連するQ&A

  • 伊達メガネを韓国語で

    日本で度が入っていないメガネを 伊達メガネと言いますが、韓国語ではどう伝えたら店員さんに伝わりますか? 伊達メガネが欲しいと伝えられなかったので 次回、さらりと言いたくて質問させていただきます

  • 伊達メガネについて

    伊達メガネについて 私は普段はコンタクトをしていますが、眼が小さいのがコンプレックスなので眼鏡をかけようと思っています。 しかし極度に目が悪いため(近視)眼鏡だと小さい目がさらに小さくなってしまいます。 そこでコンタクトの上から度なしの伊達めがねをかけようと思っているんですがおかしいでしょうか? また伊達めがねであることは他の人からわかるものでしょうか? 伊達めがねであることがバレるとなんとなく恥ずかしいです。 キャラ的におしゃれじゃないし、見た目にそんなに気を使ってると思われると恥ずかしいです。男なのでなおさら(汗) どうして度が入ってない眼鏡をしているのか聞かれてもなんと答えていいかわかりません。 みなさんは特におしゃれじゃない人がコンタクトの上から伊達メガネをしている人を見るとどう思いますか? また伊達めがねをしている理由を聞かれた時に良い答え方があれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • レンズがない伊達メガネというのはあるのでしょうか?

    最近、伊達メガネを買おうと思っています(ミーハーですいません;;) 伊達メガネというのものは度が入ってないレンズのメガネということなのですが、レンズが入っていない伊達メガネというのはあるのでしょうか(メガネといわないかもしれませんが) フレームのみで、目が筒抜けていて…うまく説明できないんですが、 人と違うおしゃれというのは何かと考えたらレンズなしのメガネということに興味を持ってしまいました。 あるとしたら周りからは、あいつ何フレームだけつけてんの?と思われるかも知れませんが…レンズがないフレームのみの伊達メガネとはあるのでしょうか?くだらない質問すいません。

  • 伊達眼鏡の買い方

    理由あって伊達眼鏡を買おうと思ってるんですけど いったいどこで買えばいいのかわかりません。 雑貨屋で売ってるのも見たことありますが、 買うからには品的にいいものが欲しいので メガネ屋で伊達眼鏡を買えるんでしょうか? 一応自分は黒縁の四角い眼鏡を選ぼうかと思うのでけど フレーム+レンズ(度ナシ)で安いフレーム、レンズで どのくらいの予算が必要になるんでしょうか? 教えてくださいお願いします。

  • 伊達メガネ

    伊達メガネに度をいれることは可能ですか? 教えて下さいm(_ _)m

  • 伊達メガネについて

     伊達メガネが、眼鏡屋のメガネに度なしのレンズをいれたものなのでしょうか?度なしのレンズでもべっとレンズ代を払わないとだめなのでしょうか?いかほどのねだんでしょうか?

  • 伊達メガネについて

    伊達メガネ(度なしレンズ)を度入りレンズに変えたいのですが、 めがね屋さんでしてもらえるでしょうか?? フレームは、細いプラスチックのものです。 (レンズ部分の厚さは3~4ミリほど)

  • レンズの入って無い伊達眼鏡を探しています。

    レンズの入って無い伊達眼鏡を探しています。 ファッションで眼鏡をかけたいのですが、度が入っていなくても レンズがあるとやはり気になってしまいます。 マスクで眼鏡が曇ってしまったり、温かい場所と寒い場所の移動でも 曇ってしまったりします。 そこでレンズの入っていない伊達眼鏡を買おうと思うのですが 大抵レンズが入って売っています。 レンズの入っていない伊達眼鏡を売っているお店をご存知ありませんでしょうか。 ネット上でも構いません。 よろしくお願いします。

  • 伊達めがねについて

    あるブランドの伊達めがねを購入したのですが、伊達めがね専用のレンズがあると噂できいた事があるのですが本当なのでしょうか? あるのならどうすれば伊達めがね専用のレンズに変えることができるのでしょうか? また、購入した時点でついているレンズは何なのでしょうか? 経験者や知っている方教えていただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 伊達眼鏡についてのアドバイス

    伊達眼鏡についてのアドバイス 外出すると虫が眼に入ったりするのが嫌です。 あと、考えすぎかもしれませんが、傘で眼を突付かれた事件などの報道を見て、眼鏡で目を守る習慣を付けようと考えています。 そこで、伊達眼鏡を付ける習慣を始めたいのですが、伊達眼鏡ってどういうところで買えばいいですか? とりあえず、ドンキホーテで売っているような1000円程度の伊達眼鏡を使っているのですが、傷が付きやすく、すんごい視界が悪くてしょうがないです。 やはりちゃんとした眼鏡屋で買うべきでしょう。眼鏡と同じようにクリアな視界をキープできて、度が入っていないレンズってあるのでしょうか? 私は視力が裸眼で0・6前後で、車を運転する場合に使う用として軽く度が入った眼鏡を持っているのですが、軽い度の眼鏡でも、長く装着しているとめまいのようなだるさを感じることがあります。 度が入っていない眼鏡でも、レンズということで、視界の違和感からだるくなることはあるでしょうか? あと、一番気がかりなのはフレームなんですけど、一度買ったら長く使いたいので流行廃りのないフレームってどういうものなんでしょうか?