- ベストアンサー
冬のソナタ★ジュンサン? チュンサン?
『冬のソナタ』ファンの皆様、こんにちは。 いや~、ほんっと、これって楽しい&胸キュンドラマですね。 (*^_^*) じつは、私、去年の再放送をビデオで撮っておいたのですが、見よう見ようと思いつつつい忘れておりまして、今頃、見始め、はまってしまいました! (遅すぎるって・・・!?) 今、12話まで見たのですが、毎回、疑問に思ってるところがあって、(すっごいしょーもないコトなんですが)質問させて下さい。 主人公ユジンが恋に落ちるイ・ミニョン君の高校時代の名前なのですが、みんな会話の中では『チュンサン』と呼んでるように聞こえるのですが、何かの書類なんかを読むシーンでは『カン・ジュンサン』と言ってるように思います。 NHKのホームページでも『カン・ジュンサン』という役名で出ているのですが、チュンサンっていうのはアダナみないなもんですか? 『カン』をつけると『ジュンサン』となり、つけないと『チュンサン』になるのでしょうか? 韓国の名前に馴染みが無いので、最初のころは『カン・ジュンサン』と『チュンサン』は別人だと思って見てたんですね。 おかぁさんの名前が『カン・ミヒ』さんってことは、『カン』って苗字? あ、でも、ミニョンさんは『イ』だし違うか・・。 もし御存知ならこの『カン』とか『イ』も名前なのか苗字なのか教えてもらえませんか? ひょっとして周知の事実かもしれませんが、とってもブームに乗り遅れてる私に是非教えて下さい! よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
その他の回答 (3)
関連するQ&A
- 冬のソナタの役名を漢字で書くとどうなるのでしょうか?
現在放送中の冬のソナタ完全版ですが、それぞれの役名(チョン・ユジン/イ・ミニョン/カン・ジュンサン/キム・サンヒョク/オ・チェリン/等)を漢字で書くと、どう書くのか、ご存知の方教えて下さい。できれば、意味も知りたいです!
- 締切済み
- ドラマ
- 冬ソナの「ユジン」の呼称が「ユジナー」?
ハングル語を全く知らない私にとって、「冬のソナタ」を見ていて2つ疑問がありました。 1. 「チュンサン」に名字が付くと、「カン・ジュンサン」と濁るのはなぜ? 2. 「ユジン」を呼ぶとき「ユジナー」となるのはなぜ? 1つめの疑問は、ここのサイトで検索して解決しました。 どなたか、2つめの疑問に答えてください。 わかりやすく教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 『冬のソナタ』のインテリアについて!!
『冬のソナタ』はまっています。 ミニョンさんが趣味でやっていたパズルありますよね?? 湖にボートみたいなやわらかい色づかいのパズル!! あと、チュンサンが一人暮らしを始めた引越しの時に 「これ、僕が描いたんだよ」とユジンにしゃべっていた大きな絵。 この2つはどこで手にはいりますか?? どなたかご存知でしたら教えて下さい。
- 締切済み
- ドラマ
- 冬のソナタ第3話 婚約式会場でユジン母の隣にいたのは誰?
冬のソナタ 第3話の婚約式会場で、ユジン母の隣にいた女の子は、誰でしょうか。 ユジンの妹・ヒジンだと思っていたのですが、第7話のヒジン(ミニョンの顔を見て、「チュンサンおにいちゃん?」と驚く場面)と、違う顔のような気もします。「冬のソナタ ヒジン」で、あちこち検索してみたのですが、分からなかったので、教えてもらえるとうれしいです。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 私は、ドラマ冬のソナタを本放送、大ブレイクしていた時に途中で見るのをや
私は、ドラマ冬のソナタを本放送、大ブレイクしていた時に途中で見るのをやめてしまいました。 しかし、その後の冬のソナタブームや韓国ドラマブーム現象を見て、ちゃんと最後まで見ておけばよかったなぁ‥と思っています。 当時、最初の頃はビデオ録画をしてまで見ていました。第10話くらいまでで、ユジンがスキー場の仕事から、去るあたりだったと思います。 サンヒョクがユジンにふられて入院した回です。 その後のドラマの展開をほとんど見ていません。 DVD等を購入して見ようかなとも思いましたが‥やはり高く、いまいち手が出せずにいます。 そこで、冬のソナタを最後まで見た方に簡潔にお尋ねしたいのですが、ドラマの最後はどのような結末なのでしょうか? ユジンとミニョンは結ばれるのですか? ミニョンは自分がチュンサンであることを思い出すのですか? サンヒョクはユジンと別れてしまい、どうなったのですか? いろいろ質問して申し訳ないのですが、どうしても簡潔にでも、冬のソナタの結末を簡潔に知っておきたいもので…、どうか、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓流芸能人
- 冬のソナタ ユジンとチュンサンの本当の両親は誰?(ネタバレ注意!)
冬のソナタに、はまっている者です。 まず、このドラマの展開を楽しみにされていらっしゃる方はこの回答を読まれないようにお願い致します。 ドラマの展開についてはガイドブックなどで情報が公表されているようですから、このような質問をしたことをお許し下さいね。 ユジンとチュンサンが兄妹だったということは、共通の親は誰なんでしょうか? 母親のカン・ミヒ? チュンサンの両親は父がキム・ジヌで母がカン・ミヒで合ってるかな? するとユジンの両親は父が亡くなったチョン・ヒョンスで母がキム・ヘスクじゃなくて・・もしかしてカン・ミヒ? え?!じゃあもしそうだったらキム・ヘスクはユジンにとって単なる育ての親?なぜそうなったの?ユジンの妹の両親は誰? ヒョンスと別れた時、ミヒはチュンサンを身ごもっていたというが、どうしてユジンと同級生なのか? 公式ガイドブックを読んでいるうちに混乱してきました。誰か詳しく教えて下さ~い!
- ベストアンサー
- ドラマ
- 韓国の人名の呼称について
このカテゴリーでの色んな質問・回答でいつも勉強させて頂いており感謝しております。 以前「チャングム」の呼び名についての質問があり、なるほどと思いましたが、もしかして私は勝手な解釈してたりしてと不安になりましたので、質問させて下さい。韓国ドラマ「冬のソナタ」の役名で、ユジンはユジナ、チュンサンはチュンサンガ、ミニョンはミニョンガ。なんで名前+アなのに違うの?と思ってましたが、パッチムがL(n)の次に母音aiueoが来るとナニヌネノになり、0(ng)の次にaiueoが来るとガギグゲゴになるとどなたかが回答なさってたのを見て、そうか、だから ユジン(パッチム=L)+アでユジナ、 チュンサン・ミニョン(パッチム=0)+アで チュンサンガ・ミニョンガになるのねと思ったのですが、単純な思い込みでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 冬のソナタ(最後まで見ていない人は絶対見ないでください)
こんにちは! 念を押しますが、ネタバレですので、 最後まで見ていない人は絶対に見ないで下さい。 冬のソナタを最後まで見ました。 友達がビデオに撮っていたもので、NHKで放送していたものです。 カナリ感動してしまいました・・・。 最後まで見終わるまで、冬ソナ関係のHPは絶対見ないと 決めていて、昨日見終わったので今朝から早速 いろんなHPを見ているのですが、 ある掲示板で(冬ソナ関係なく、ドラマ全般の掲示板です) カットシーンがカナリあると書いていました。 冬ソナ・・・日本では1時間が20時間分ですが、 韓国では一回の放送が1時間を越えているのが多く、 でもNHKでは1時間にする為、カットしたそうですね。 しかも、結構重要なシーンをカットしているみたいです。 例えば、カン・ミヒは チュンサンのお父さんが誰なのかわかっているのに、 ユジンのお父さん(名前わからないです)を愛していたから、 ユジンのお父さんの子だと自分が思い込みたかったから 嘘をついた。 その時のどこかのシーンで、カン・ミヒはチュンサンに 「あなたをユジンのお父さんの子だと思わなかったら おろしていた」 などというセリフがあったそうなのですが、 こっちで放送されたのにはそんなセリフなかったです。 こういった冬ソナNHKのカットシーンが 他にもあったら教えて下さい。 出来れば詳しく・・・ ○○話のドコドコでというような・・・ また、そのようなHPがあったら教えて下さい。 お願い致します。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 冬のソナタを夢中で見てる男性って引きますか?(特に女性の方お願いします。)
僕は、20代後半の男性です。 それで大好きな女性(48歳)が冬のソナタに嵌ってるので自分も見てみて、一緒に共有できる話題を持ちたいと思い、レンタルビデオを借りて見ました。 すると何か物凄く嵌ってしまって夢中になってみてしまい、次々とレンタルして本日全部見終わりました。 僕も「ユジン」と「チュンサン(ジュンサン)」みたいにどんな障害があっても彼女と愛し合いたいと言うか、彼女とこんな恋愛をしてみたいと思いました。 今の所、一方通行やから。 一方で「サンヨク」の気持が物凄くわかります。今の自分に少しかぶってる所があるから。 ある情報で見たのですが、男性でこのドラマを見た人は、30%位だそうです。 で、少し考えたのですがその彼女(僕が好きだと言う事は伝えてるので知ってます。)に自分が見てる事は、バレタラマズイでしょうか。 このドラマを夢中で見てる男性ってどうですか。 ご回答お願いします。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
お礼
ご回答、ありがとうございました! へー、文章の最初だと濁らないんですね。なるほどー。 人の名前だけでなく固有名詞もなんでしょうか・・・ 知らずに聞いてると、なんだかすっごい違和感があったんですが、韓国では濁る濁らないの概念が無いんですね? そっかぁ・・・ 勉強になりました! ありがとうございました!