• 締切済み

インディアンの言語について

インディアンの言語における単語を、辞書として使える本を探しています。ナヴァホやホピ、といった特定の言語圏に限ってもいいので、そういう本があったら教えてください。日本語でも英語でも構いません。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。  下記では種類が北米から南米まで、種類が800から200あるそうです。    http://kotobank.jp/word/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E 2。 下記にはナヴァホ語の辞書類が出ています。     http://www.amazon.com/Navajo-Dictionaries/lm/RDM17PQHK8DUF 3. 下記はホピ語の辞典です。     http://www.amazon.com/Hopi-Dictionary-Hopiikwa-Lavaytutuveni-Hopi-English/dp/0816517894 4。下記はホピ語の日本語の辞書ですが、詳細は出ていません。     http://www.aritearu.com/Influence/Native/NativeBookPhoto/HopiKotoba.htm 5。  下記の中には辞書も入っているようです。     http://www.amazon.co.jp/%E5%8C%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E-%E5%8D%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E-%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%83%BB%E8%BE%9E%E4%BA%8B%E5%85%B8%E3%83%BB%E5%B9%B4%E9%91%91-%E6%9C%AC/s?ie=UTF8&keywords=%E5%8C%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E.%E5%8D%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E%3A%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%96%E8%AB%B8%E8%AA%9E&page=1&rh=n%3A466302%2Ck%3A%E5%8C%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E.%E5%8D%97%E7%B1%B3%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%83%B3%E8%AB%B8%E8%AA%9E%3A%E3%82%AB%E3%83%AA%E3%83%96%E8%AB%B8%E8%AA%9E     上記いずれも僕が直接見たものではありませんので、ご紹介にとどめます。

関連するQ&A

  • 言語学に出てきた用語について。

    現在、英語で書かれた言語学の本を読んでいます。その本の最初のほうで、人間の言語の特徴などについて書かれているような章だと思うのですが、そこに、mediumとmodeという単語が出てきました。(意味論や統語論、形態論など詳しい話はこの後だと思います。)この本の英文を読むだけではちょっとイメージが掴めなくて、関連する辞書やWebで調べたのですが、なかなか見つかりません。ネットで英語のページなら見つかるのですが、この入門的な本ですら分からないので自信がありません。 この二つの語の訳や意味そして関係が分かる方教えて下さい。参考になるURL(日本語)等だけでも結構です。 お願いします。

  • 2言語で生活する

    日本人にとって、無理なく言語を使用するとすれば、英語か中国語になると思います。 仮説の要因 英語は学校で中学から習ってますし、サイトの閲覧など機会を作れます。 中国語は漢字が読めるので、単語力の維持・拡大に無理がない。 こう思うのですが、実際英語で実践していてうまく頭に入りません。文章も上滑りです。 単語力を自然に増やしたいのですが、読んで知らない単語を見るごとに単語帳か何か作れば、英語がその存在になるのでしょうか。 英語の性質が音と文字が一致しない点をあると思います。 簡素に進化させたため、壊れているというような記事も読みました。 ある言語を学んで使用することで英語力を増やせるというのも手だと思います。 あと日本語で考えたり本をよく読んだりしますので、なかなか違う文字体系な頭に維持しにくいです。

  • インディアン

    インディアンの人口などについて知りたいのですが、アメリカ国勢調査を日本語で見られる資料はありますか?なるべく新しいものが良いです。お願いします。

  • インディアン語(ネイティブアメリカン語)で『輪』?

    インディアン語は、色々な部族の言語が残っていると思うのですが、 インディアン語で『輪』って何と言うのでしょうか?? どの部族の言語でもかまいません。 色々検索してみたのですがどうしてもわかりません。 教えて下さい。

  • 言語学に詳しい方、教えてください。

    言語学に詳しい方、教えてください。 世界の言語には文を書くときに、英語のように単語と単語の間を区切って表記する言語(例 I am a student.)と、日本語や中国語のように区切らないで表記する言語(例 私は学生です)があります。 この単語と単語の間を区切って表記する言語と、区切らないで表記する言語それぞれを言語学の専門用語で何と呼ぶのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

  • 欧州言語で、お笑い小説がある国は?

    こんにちは、英語以外の外国語を趣味で勉強しようと思っているのですが、なにせ必要に迫られていないので、何語を勉強するかすら決められずにいます。 目標としては、日本語や英語では読めなかった小説が読みたく、抱腹絶倒するような小説がある言語で比較的ipadでの辞書アプリが充実している、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、等から選びたいのです、、、が、、、、 ところで、英語では、お笑い小説というものがありませんから、もしかしたら、「お笑い小説」というのは日本独特の文化だったりするのでしょうか???(TV番組とかだったら、英語圏でもお笑いはあるのですが、、。) 落語みたいなのから、お笑い芸人が著者の本等、日本語だと色々あるのですが、欧州でもそういった本はあるのでしょうか? *ipadでの辞書アプリが充実していれば、中国語、韓国語以外だったら、欧州の言語でなくてもかまいません。 よろしくお願い致します。

  • Googleの検索言語が勝手に変わってしまいます

    Googleでの検索言語を英語に固定したいのですが、ログイン後の検索画面より検索言語を「英語」に変えても、日本語の検索をすると検索言語が「日本語」に戻ってしまいます。 検索する単語は英語圏が多いので、英語に固定したいのです。 検索言語設定が日本語に戻ってしまう理由が分からないので、対策を教えていただけないでしょうか? ありがとうございます。

  • 第2言語は。

     外国語はなかなか意味が取れません。第2言語も意味を考えて聞くと思います。日本語(大阪弁)を使う人にとって第2言語にしやすいものとはなにでしょう。英語が国際共通だということを除いて。地方の人だと標準語を覚えて 少し違う場合は強制的に覚えて、バイリンガル状態だと思います。東京の言葉みたいにイントネーションだけ違う言語は逆にうまくいかないとおもいました。  母音が5つが日本語の特徴だと思います。 バイリンガルみたいに保つのに単語など忘れやすいです。  臨界期という言葉があるそうです。文法など。私達の時は中学から英語をはじめてます。

  • 辞書観覧機能のついたXPで使える多言語ソフトを探しています。

    大前提で辞書観覧機能のついたコンピュータ辞書ソフト、を探しています。数十万語、から、数百万語の単語を収録している辞書で、英語か多言語を収録していて、その収録してある単語を観覧や、すばやく辿って探す事が出来るものを教えてください。基本的に探しているタイプがロボワードシリーズに似ていると私も分かりやすいです。しかし似ていなくても教えてくれるだけで勉強になりますのでいいものを教えてくだされば幸いです。たとえば僕の持っているものはロボワードV8ですが、そんなようなソフトで、WinXPで使えて、なおかつ多言語も収録しているソフトを教えてくれれば最良です。

  • 長く取り組んだらできる言語と素質のもの

    日本語を母語として、 長く取り組むと自然にできていく言語って特に何でしょうか? 日本語を母語としている自体、後天的とはいえ土台的ではありますけど。 中国語だと漢字で意味が自然に覚えていきますし、スペイン語の単語は聞いて読んでいるだけで頭に入りやすいです。 ドイツ語も聞きやすいのですけど、文法が複雑ですし、フランスが聞くのが難しいです。英語の単語は忘れやすい人もいますし、ハングルだと字でつまずくと覚えれません。