一緒に水族館に来てくれない?
- 英会話初心者クラスで習っており、毎週和文英訳の宿題が出ます。今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない?という宿題の文法について、日本人がよく使う表現との相違を質問しました。
- 「一緒に来てくれない」という表現は、水族館に住んでいたり、働いていて手伝ってくれないの意味に聞こえるため、注意したと述べています。
- しかし、後で考えると自分たちは行く予定であり、他の人を誘う際には「来てくれない」「来ない」という表現でも問題ないか迷っています。どちらの表現を使うべきか、質問者はアドバイスを求めています。
- ベストアンサー
一緒に水族館に来てくれない? 行ってくれない?
英会話初心者クラスで習っており、毎週 和文英訳の宿題が出ます 講師は若いアメリカ人女性です 今回の宿題は: 今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない? ですが、僕は文法的に間違いではないが、日本人は 今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない? と言うことが多い。「一緒に来てくれない」と言うと 水族館に住んでるか、働いてて、手伝ってくれない? というふうに聞こえると偉そうに注意しちゃいました でも、後で考えると、自分(達)は行くことが決まって おり、他の人も誘う時は「来てくれない」「来ない」 でも良いかなと自信がなくなってきました 今回は「来てくれない」「行ってくれない」どっちの 方をみなさん使いますか? どちらも OK でしょうか? 「行く」「来る」の Q and A はたくさんありますが、 今回にぴったりの Q and A は探し出せず、質問しちゃい ました ちなみに今回の英語は go か come かも難しいですが、 既出 Q and A があり、そちらの質問はしていません
- shuu_01
- お礼率95% (766/799)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- ありがとう数6
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
先ず質問文の確認ですが、「今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない?ですが、僕は文法的に間違いではないが、日本人は今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない?と言うことが多い」、これは「今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない?ですが、僕は文法的に間違いではないが、日本人は今度の日曜日、私と一緒に水族館に行ってくれない?と言うことが多い」の間違いですよね?。 この前提に立つならば「質問者の疑問が正しい」となります。英語ならば確かに“come”に“go”の意味を含ませる用法もありますが、それは「相手のいる所・相手が行く予定の所」へ行く、との意味であって、それは英語独特のロジックともいえます。ですからそのロジックを他の言語にそのまま適用するには些かの無理があると存じます。 そして第二の理由、この文章が「意図する」のは勧誘でしょうか、それとも命令でしょうかとのニュアンスの問題になります。 質問者様のお考えになる危惧とほぼ同様の問題ですが、もしこの文章の主語が水族館の関係者だったならば、相手に対して命令とは言わないまでも半ば強制にも近く「一緒に来い」と言っているにも等しい感覚があることも否定できないでしょう。無論、英語の論理を優先する方々ならばこのような問題など些細なこととして一笑にも付すことも想像に難くありません。けれども「言葉だから、意図を大事にする」とも言えるのではないでしょうか?仮に「もし予定がないならば」などの付加的要件がこの文章に伴っているならば、そこには「依頼を含む要望」がありますので、婉曲な表現ともなります。 このような理由から、僕は「今度の日曜日、私と一緒に水族館に行ってくれない?」が適切な日本語表現であると結論づけます。 僕が質問者様に好感を感じるのは「行く」という言葉を英会話教室の課題よりも一歩掘り下げた形で「英語ならばどの様に表現するか」を言語感覚のレベルにまで高めて考える姿勢にあります。ドイツでは語学の教員を海外に派遣する要件として「赴任地の言語に堪能であり文化、風土、歴史を理解している」などの厳しい基準もあります。英語ではイギリスならばいざ知らずアメリカではこの点が曖昧なままであることも珍しくはありません。 もし質問者様が真剣に「英語でのコミュニケーション能力の向上」を求めての疑問であるならば、それは相手に対しても親切な行為であるともいえます。その講師が英語教育や方法論を専門としていたならば、相手の方も「ありがとう、おかげで英語と日本語の考え方の違いが解って勉強になりました」と感じていることでしょう。逆に「アメリカではこの様に言う」「英語ならばこの様に言う」を連発するならば、その方は教育者としての資質に欠けるともいえます。
その他の回答 (5)
- ahkrkr
- ベストアンサー率35% (109/310)
自然なのは「行ってくれない?」のほうだというのは他の方と同じです。 それよりも、 during school が、 学校の間 学校で はどちらも不自然ですよね。 during school hours のことで、 授業時間に だと思いますが。
お礼
「学校で」は僕は使ってましたが、不自然と考える方もいるのですね 勉強になりました 2ヶ月前の初心者 英会話レッスンでは、 I drink milk. は英語では「習慣、ふだん」ミルクを飲むという 意味だけ 「私は牛乳を飲むんだ」は「習慣」か「未来」かわからない 「私は牛乳を飲む人だ」は「習慣」と説明していました 昔「私作る人、僕食べる人」という CM があり、そのような言い方が 定着してしまったのかもしれませんが、 「その言い方は日本語として変です」とチェック入れときました
- amenhotep2000
- ベストアンサー率31% (72/227)
ポイントは自分中心に物事を考えるか、相手を中心に物事考えるかと思います。bringとtake、lendとrentの違いなどの使い方にもかかわります。日本とアメリカのものの考え方、文化にあると思いますが、私もすっかり忘れたので、わかったら教えてください。
お礼
『来る」「行く」と「go」「come」 は基本 同じ意味で amenhotep2000 の説明はわかりやすいです でも、まったく同じではないらしく、地方でも個人でも 違うと思うので完璧な理解は難しいかもしれませんが、 明日のレッスンで他の生徒たちの意見を聞くのが 楽しみです
補足
宿題は2日前の日曜、メールで送られ、レッスンは今日 火曜日です 英会話の先生、生徒で話し合い、結論出せると良いのですが、
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4337)
辞書で来るを引くと行くという意味も出ます。 目的地へ自分を置いた気持ちで言う場合、一緒に来てくれない。 良く行く場所とか、自分の家だとか自分の母校の行事だとか、 自分にとってはなじみの場所は来てくれないでもいいと思います。 行ってくれない。は自分が行くのに躊躇する場所とか、 初めて自分が行く場所だと使いますが、 「これも来てくれない」でも不自然ではありません。 よほど行きたくない場所だと自分の代わりにお願いだから行ってくれない。 などと使うでしょう。
お礼
お礼が遅くなり、申し訳ありません というか2回はお礼したのに、操作ミスで お礼になってなかったようです 「目的地へ自分を置いた気持ち」って理解、 とてもわかりやすいです ありがとう
>一緒に水族館に来てくれない? (水族館の近くにいる)彼女があなたを自分の方へ引き込んで、目的とする水族館へ伴っていく というイメージです。 彼女は水族館をよく知っていて、あなたよりもよく知っている、ひょっとして水族館の従業員なのかもしれません。 >一緒に水族館に行ってくれない? 彼女が別の誰かを指名して、そのひととあなたとを一緒に水族館へ行かせる というイメージですね。 私と一緒に がついていますからその解釈はなりたたず、前記の文章と同じ意味にもなるのですが、彼女が水族館と前記ほどよく馴染んでいないことは確かです。また、 水族館そのものは余り重要ではなく、行く過程の方に重点があるともいえます。 目的はあなたと彼女が一緒に行動すること、なのかもしれません。 >一緒に水族館に来てくれない? 行ってくれない? どちらにせよ「…くれない?」がどんな意味を持っているのかよくわからないところにこの文章の不自然さがあります。特殊な言い方に属するのではないでしょうか。 一緒に水族館に来ない? 行かない? なら明らかに 行かない? です。デートのお誘いであることがはっきりしています。
お礼
A さん、B さんが男なのか女なのか、デートの誘いなのか 同性の友達なのか問題文からは読み取れず、 明日のレッスンで明らかになるのが楽しみです (僕が聞かなくても、他の生徒たちが面白がって聞くのは 間違いありません) komaas88 さんの「来る」「行く」 の説明すっきりと わかりやすいです 「来てくれない?」 は僕も不自然と思うのですが、 その若いアメリカ人の先生が悪いというより、 一緒に英語を教えている30代の男性講師の日本語が いつもそんな感じで、その影響と思われます (今まで何度もその日本語おかしいと箴言してます)
- ゆのじ(@u-jk49)
- ベストアンサー率30% (1233/4073)
貴方の第一感のとおり、 >今度の日曜日、私と一緒に水族館に来てくれない? は、「一緒に~へ行きませんか?」が正しく、但し、 >水族館に住んでるか、働いてて、手伝ってくれない? という意になるというのも間違いで、「一緒に」という言葉を無視しています。 一緒に行くのであれば、当地に話者は居ないのです。 なお、行く来るについては、方言による用法もあって、つまり、特定地方によっては、通常概念とは違うこともあります。
お礼
とても早い回答ありがとうございます 「行きませんか?」 が正しいとする考えにホッとしました 「一緒に」 って入ってる所が話をこじらせてますよね
関連するQ&A
- 気になる人と水族館へ
くだらない事で申し訳ないのですが、質問させて下さい。 先日気になる人のことで相談させていただいた者です。 今度の日曜日にその人と水族館へ行くことになりました。2人で会うのは二回目で、初めての時は飲みに行きました。 その時に彼が、迎えに行くねーって言ってくれたのですが、飲みに行くなら自分で車で行かないと帰りが困っちゃうなと思い、 すごく有難いけど自分で行くね~と言い、現地集合にしてもらいました。 今回は水族館なのでお昼前から会う予定です。 彼から先ほど 『日曜日は10時集合くらいで大丈夫?』 とメールが届いたのですが‥ どこかに待ち合わせしてから行くという意味でしょうか? 私と彼の自宅は車で15分程度なので近いです。北関東なので基本電車は利用しません。 私は普通に迎えにきてもらうつもりでいましたが、かなり図々しいでしょうか‥? 一度迎えにきてもらうのを断ってしまったから、気を遣って言ってくれてるんですかね? どこかに集合でも良いのですが、所有してる車はなく、いつも両親どちらかの車を使っているため昼間はあまり使えません。 彼に迎えにきてと言うのは図々しいですか? うまく伝える方法教えて下さい。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 名古屋港水族館。日曜日の混雑状況、ショーの予定など
今度の日曜日に、名古屋市の名古屋港水族館へ外国人の方を連れて行く予定です。彼は今日本の他の地域を回っていて、前日に名古屋に戻り、日曜日は午後3時ごろに時間が空くと言っています。 名古屋港水族館は閉館時間が午後5時で、4時までに入館しなくてはなりません。3時に待ち合わせだとあまり見て回る時間がないと思いますが、相手の予定を優先させたいので、事前にいろいろとスケジュールを把握しておきたいと思います。 そこで質問です。 1.日曜日に水族館を訪れたことがないのでわからないのですが、日曜日の午後3時以降も結構混んでいますか? 2.シャチなどのショーが見られるスタジアムがあると思いますが、ショーの時間や混雑具合がわかれば教えてください。 3.大きなスクリーンの映画も以前観て感動ものだったのでぜひ見せてあげたいのですが、午後3時半以降での上演時間と混雑具合を教えてください。 4.午後7時に次の待ち合わせに行くため、当日その人と過ごすのは午後6時半ほどまでだと思います。水族館のあとその付近でのお薦め観光スポットと混雑状態などを教えてください。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
- 葛西でおすすめのスポット
8月の15~17日のどれかに、夏休みの宿題のため男友達と三人で葛西の水族館に行こうと思います。 ですが、単に水族館だけ行くのはつまらないと思い、他の場所を検索してみたのですが、近くの公園の観覧車しか見つかりません…。 ここで質問です。 Q1 葛西でおすすめの観光場所はありますか? Q2 葛西の水族館はどのくらいの時間で一周回ることが出来ますか? Q3 「現在、葛西臨海公園の観覧車の点灯を休止しております」と、公園のホームページに書いてあったのですが、それは夜になっても全く光らないということですか? Q4 水族館のレストランは美味しいですか?僕としては、葛西の名物の飲食店が良いのですが…。葛西の名物の飲食店で美味しいところはありますか? Q5 15日~17日のどの日かに、何かイベントというのはないでしょうか? 中二男子三人がデートスポットで遊ぶというのには抵抗があるのですが、回答よろしくお願いします。 長文、乱文失礼しました。
- ベストアンサー
- 関東地方
- 誰とでも誕生日当日一緒に過ごしますか?
こんにちは。 よく利用させて頂いています。 20代の女性です。 私には今気になる男性が居ます。 簡単に彼との関係をお話します。 彼とは年始辺りに出会い、約1ヶ月以上毎日のようにメールのやり取りをしています。 2月頭に私から友達として軽い感じで食事に誘いました。さよならした後彼からとても楽しかったとメールが来ました。 食事した後に彼の事を気になるようになりました。 2月後半、彼は予定があったみたいなのですがそれが無くなった事を知り、 又勇気を出して今度は水族館or映画に誘いました。 彼は自分で受身と言っていたので、次は彼から誘って来て欲しかったのですが、いつも彼は自分からは誘えないのだと言っていたので私から誘いました。 どうせ1日休みなのだからと両方行こうと提案してきたので、両方行く事にしたのですが、水族館に行った後、映画観ようとしたら意外にも人気で席が取れずその日は観ずに帰宅しました。 水族館デートをしていて、彼は「暫く恋愛はいいやー」と言っていました。 最近彼女に振られたみたいで。 でも恋愛はいいやーと言われたら私は恋愛対象じゃないよ!と言われてる気がしましたし、デート中も彼から距離を縮めてくるような素振りが無かったので、かなり凹んでいました。 最近、私は有給を取ったのですが有給の話をしたら、「いつ休みなの」とメールで聞かれました。 彼の仕事は不規則で土日休みでは無いのですが、休みを告げたら「休みが合えば映画リベンジ出来たのにね」と言っていました。 当初又今度だねーとは話していましたが、社交辞令と言うかその場の流れで言っていると思っていましたし、彼からそんな事を言ってくれるとは正直思って無かったので嬉しかったです。 私は今月誕生日なのですが、誕生日会は友達が企画してくれるのですがそれは当日では無いので、当日家に居るのは寂しいな・・・とメールで言ったら 「夜は予定あるけど、お昼ご飯一緒に食べる?」 と言ってきてくれたのです。 当日一緒に過ごしてくれるなんて思ってもみなかったのでびっくりしました。 私的にはとても嬉しいです。彼も楽しみだねーと言ってくれていますが、 当日一緒に昼間だけとは言え過ごしてくれるのはいいように考えていいのでしょうか? 何とも思ってない女の子の誕生日でも一緒に過ごそうと思いますか? 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 挙式前に一緒に暮らしたいんです(親になんて言えば)
こんばんは 昨年の夏に↓で質問させていただいた者です。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1443475 とうとう彼との結婚について、うちの両親からOKを貰う事ができました。 日曜日に彼がうちに挨拶に来て正式に結婚のお願いをするということなっています。 そこで、今回の挨拶で二人の考える今後の予定を伝えたいと思っています。 二人としては、4月に顔合わせ10月か11月に挙式と考えているのですが、できれば7月くらいから一緒に暮らしたいのです。。。 私は実家、彼は一人暮らしなのですが、うちの両親からの結婚の条件として出された条件で、彼が4月から社会人大学に行きながら勤めなければならない為、私としては生活を支えてあげたいと思ってます。 それを上手く伝えて、7月から一緒に暮らしたいのですが、、同じような境遇を体験された方で、両親に一緒に暮らす旨を上手く伝える術があればどなたか教えてください(>_<) ちなみに、「一緒に暮らす=入籍する」とまでは考えていません。。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 段取り・結婚準備
- 職場の同僚(女の子)と一緒に横須賀へ行こうと誘いたいがどうすればいいか
職場の同僚(女の子)と一緒に横須賀へ行こうと誘いたいがどうすればいいか? 今度の日曜日(9月19日)に横須賀でよこすかみこしパレードというイベントが開催するので行ってみようと思ってます。そこで同僚の女の子を誘いたいと考えているのですが、(その女の子も19日は休み)どういう風に誘った方がいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- エプソン品川アクアスタジアム
水族館が大好きなんですが、東京圏でここだけ行っていなくて、今度日曜日の夕方頃から行ってみようと思っています。ただ友人の評価があまり良くなくて、ここでも聞いてみようと思いました。 ・イルカやアシカのショーを見たいのですが、日曜夕方でもすごく並んだり、混んで見れなかったりするでしょうか? ・ショー以外の水族館自体は全体を回るのにどれくらい時間がかかるのでしょうか? ・水族館を見終わった後食事するのにどこかお薦めのところはありますか? 全体的な感想でも何か情報を頂けると助かります。 20代半ば女でカップルで行きます。
- ベストアンサー
- 遊園地・テーマパーク
お礼
質問文の6行目は 誤: 来てくれない? 正: 行ってくれない? です。ごめんなさい うっかり間違ったまま質問してしまい、訂正できず焦ってました 質問の意図は TANUHACHI さんの推察のとおりです 今回、問題文の1文のみ出しましたが、「命令」ではなく「勧誘」です 「行ってくれない」 派のしっかりした論拠を聞けて頼もしいです 僕もあいまいなままは好きでなく、しっかり理解したいのでできる 限り調べますが、今の英会話スクールは会話のノリを大事にして 細かいことは気にしない風潮です。アメリカ人の若い先生だからと いうより一緒に英語を教えている日本人講師がいい加減な感じ だからかもしれません。その日本人講師の日本語、ちょっと変と 感じることが多く、これからも気になる点は伝えて行きたいです。 たとえば、前回の宿題は: 「私は明日学校の間、先生とクラスメートと一緒に動物園に行くんだ」 でした。これは正解の I go to the zoo with my teacher and my classmates during school. を日本語訳したのだと思われ、during school のヒントに なりましたが、普通は 「私は明日学校で、先生とクラスメートと一緒に動物園に行くんだ」 ですよね
補足
今日、レッスンを受けて来ました 「行く」と「来る」について 既出問題を調べ、さらにここで質問、 「go」と「come」の使い分けも既出問題でしっかり予習し、 理論的には「go」だけど、日常会話では「come」かもしれない、 はたして 若いアメリカ人女性の答えは! とドキドキして聞いたら、 「英語では go でも come でもどっちでも良いことが多いです」 という気合抜けの答えでした (*^o^*) 日本語として「行ってくれない?」か「来てくれない?」かは 他の生徒 一人は「来てくれないというと、自分は水族館にいる ように聞こえる。行ってくれない?」の方が良いと僕と同じ感覚 でした。僕とその生徒以外の3人は特に反論しなかったので、 同じ考えかなぁ? でも、生徒全員でたった5人なので、 もっとたくさんいたら「来てくれない?」でも OK という人も 出てきそうです A さんが男、B さんが女で デートの誘いだったかどうかについて、 ニコニコ笑いながら、男か女か、デートの誘いかどうか全然 考えてませんでしたぁ という拍子抜けする答えでした 今回の問題は、いつも日本語のおかしい弾性の日本人講師が 作った問題のようです。お騒がせしてごめんなさい