- 締切済み
韓国人名
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- familysh
- ベストアンサー率77% (7/9)
圭香大学って聞いたことはありませんが、 名前の読み方はギュヒャンと(gyu hyang)読みます。
関連するQ&A
- 在日韓国人の方の日本名と韓国名
在日韓国人、朝鮮人のかたには日本名と韓国名(朝鮮名)がありますが、日本名はその韓国名の本名をそのまま日本で使える漢字にかえたものですか? それとも全然関係のない名前になっているのですか?自分できめれるのですか? (テレビで)氏名で韓国名はハングルをよく目にして朝鮮名は漢字をよく目にしますが韓国名でも漢字はありますよね?ハングルをよくみるのはそれに対応する漢字がなかったりするのか、韓国は名前もハングルなのかどうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 韓国の大学名の漢字を教えてください
韓国の大学に「ホッソー大学」という大学はありますでしょうか。 人づてに耳から聞いただけなので、正確な発音かわからないのですが、 「ホッソー」、または「ホウソウ」と聞こえました。 似たような音の大学名をご存じでしたら、その大学の名称を教えてください。 実は仕事上のことなので、困っております。 至急アドバイスをいただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国で「君の名は。」が200万人突破!
韓国で「君の名は。」が200万人突破したそうです。 中国、韓国、タイ、台湾、香港で1位を記録した事になります。 これから北米公開が控えており、君の名は。旋風はいったいどこまで続くのでしょうか? あと北米でもアジアみたいにヒットするのでしょうか?
- 締切済み
- 日本映画・邦画
- 韓国人の男性名・女性名について教えてください。
最近韓国の俳優さんについて色々調べていてふと疑問に思ったのですが、 韓国人の名前って男女の名前にコレという違いが無いような気がするのですが、 日本や他の国のように、男性名・女性名という区別はあるのでしょうか。 例えば、日本だと、一般的に~郎や~夫は男性、~子や~美は女性にしか使いませんよね? 韓国にもそういうのがあるんでしょうか。 また、日本人の太郎や花子に該当するような、男性名・女性名としてポピュラーなものなど教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ギュヒャンですか。 日本語読みとは随分違うのですね。 ありがとうございました。