• 締切済み

友人が言っていた中国語の意味

友人に中国語を教えてもらったのですが、 その中で、 「ウォッシュゥ フェイトゥ」 という感じの言葉を教えてもらいました。 しかし意味を教えてと言っても教えてくれず、 中国人に言ってみればわかると言われました。 友人曰くはじめましての時に言って、 自分の自己紹介の時に使えると聞きました。 ウィッシュゥは”私は”という意味だとは教えてもらったのですが、 後ろの言葉の意味はなんなのでしょうか?

noname#177863
noname#177863

みんなの回答

  • aki-la
  • ベストアンサー率24% (65/267)
回答No.1

カタカナだと確かなことは分からないです。 feitou feitu あたりで調べて、該当したのはこれくらいです。 ↓ 【匪徒】 f e i t u  ←フェイトゥ かな、カタカナだと 『名』 〔帮〕 (1)盗賊,強盗. (2)悪党,世間に害をもたらすやから.

noname#177863
質問者

補足

うーん 挨拶に使えると言っていたのでおそらく違うかと。

関連するQ&A

  • 友人が言っていた中国語の意味

    今日留学生の友人に中国語の挨拶を教えてあげる、と言われて、 「ウォッシュ メンチィ(ティかも)」 という言葉を教えてもらいました。 でも意味を教えてと聞くと中国人に言ってみてと言われて教えてくれません。 意味としては挨拶として使い、 「ウォッシュ メンチィ よろしくおねがいします」 という感じに使えと言われました。 どういう意味なんでしょうか?

  • 中国語かスペイン語、どっちを続けるか。

    中国語とスペイン語に興味があって、どっちも1年ずつかじりました。 本当ならどっちも続けたいのですが、授業の時間がかぶってしまってどっちかしか取れません。 この2つであれば、どっちがいいでしょうか? どっちも1年ずつやってみて、個人的には中国語の方が進歩速いと感じています。 スペイン語は簡単な自己紹介すら苦労するレベル、中国語は自己紹介+簡単な会話は出来るレベル。 が、スペイン語の方が将来性があるとか言われると、今敢えてスペイン語を捨てるのも惜しいなと感じています。 周りの人に相談しても「中国人反日じゃん…そんな人達の言葉覚えてもねぇ?」とか「スペイン語覚えても日本じゃ潰しきかない、日本にいるなら中国語の方がまだ使える」とか、色々言われます。

  • マレーシア語(?(もしかしたら中国語?))でテングーとはどういう意味な

    マレーシア語(?(もしかしたら中国語?))でテングーとはどういう意味なのでしょうか。 マレーシア生まれの友人にテングーと呼ばれてる人がいます。 彼の名前ではなく、マレーシア語での何かの称号(?)の名前らしいのですが、 以前説明してもらったときに、よくわかりませんでした。 彼自身がテングーと呼ばれるのがあまり好きではないらしくまた聞くのもなんなので、 他のマレーシア人の友人に聞いてみたのですが、 私の発音が悪いのか「テングー」って言葉は聞いたことないと言われました(^^;) なのでこの「テングー」の意味がなんなのか、 あとホントの発音はどんな感じなのか、 英語のスペルで表すとどんなスペルなのか、 教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 中国語

    会社の面接に行く者です。 中国語での自己紹介を求められると思います。 志望動機も含めた簡単な自己紹介を考えました。 ただ、最後の結びの言葉がわかりません。 少しジョークも含めて、 ご縁があると嬉しいです(笑) みたいなことを言おうかなと考えております。 我希望有一种缘分,谢谢! は間違っていますか?

  • カタカナで書いた中国語の意味は?

    財布の中からカタカナを走り書きした紙切れが出てきました。多分、前日に行った居酒屋の店員さん(中国からの留学生さん)に中国語を教わった物だと記憶しているのですが、意味が思い出せません。 「リーカウァーウクータン」 「リカ(ワ?)ーユウタ(シ?)ン」 発音してみて思い当たる日本語訳は無いでしょうか? 二つ目の文中、カとワ、タとシは自分でも読めませんでした。しょうもない質問でスミマセン。 失礼な言葉だったりエッチな言葉じゃなかったらいいのですが...

  • 中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。

    「手紙」という言葉は中国語では「トイレットペーパー」を意味していると聞きましたが,ほかにも中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。 どうぞよろしくお願いします。

  • 中国語を教えてください

    中国語の友人と時々メールしてます。 その中で、以下の言葉がよくわかりません。 分かる方教えて下さい。 <中国語> 我想你怎么办? 私はまだ中国語初心者です。 分かる方よろしくお願いします。

  • 中国語の意味

    この間バイトの中国語の女の子同士で、男の子の事を"ユピ"か"ウッピ"といってたのですが いろいろ調べたのですがどうも良く無い意味の言葉らしいので翻訳語に載ってない様なのですが どうも気になってどなたか意味が解る方は教えていただけないでしょうか

  • 中国語で3721にはどんな意味が有りますか?

    google等で検索した際に、中国語のサイトが 検索結果の中に現れる事がよくあります。 そのURL中に、3721と言う文字が含まれているのを よく見かけます。 例えば"3721mp3"や"3721link"等です。 おそらく3721の発音が中国語で何らかの意味を 持っているのだろうとは思うのですが 私自身は中国語の素養が有る訳ではないので 教えて!gooで尋ねてみる事にしました。 もしどなたか意味の分かる方が居たら 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 中国語始めようとしたら友人に止められた…

    中華圏の歌や中国語の響きが好きで中国語を始めようとしたら、友人に止められました。 「中国語なんて東アジアでしか使えない」とか「中国人のインテリ層はみんな英語を喋れる」とか…。 友人としては「中国語やる暇と元気があったら、英語に全力注げ」と言いたいみたいです。 (友人は外人の友人も多く英語堪能、私の英語力は恐ろしく低い) 私としては  ・中国語話者が全員反日志向を持ってる訳じゃない  ・何だかんだ言っても、中華圏の国や人と関わる機会はこれからも多い  ・英語は何度か挑戦したけど、興味も湧かず未だ苦手意識が払拭出来ない  ・将来的には二胡(胡弓)もやってみたい と伝えたのですが、友人の助言を聞いてたら揺らいできました…。 中国語を挫折して友人から「ほら、見た事か」と思われるのもきついですし、一体どうしたらいいのでしょうか…。