- ベストアンサー
PC用の英和辞書
PCで英語のサイトを見ている時、あるいは、PDFやWordで作ってある英語の文章を読む際、カーソルをわからない単語に合わせると日本語の意味が表示される辞書があります。 ロボワードや超辞典を使っているのですが、壊れたようで表示されなくなりました。 サポートセンターに何度か連絡したのですが、すぐに調子が悪くなります。 これ以外に、この機能を持った辞書をご存じの方、教えていただけないでしょうか? 英和辞書でスペルを入力する事なく、わからない単語にカーソルかポイントを当てると、その単語の意味だけが表示される機能を持った辞書、という条件でお願いいたします。
- bestspeaker
- お礼率58% (190/326)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数4
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.2です。 すみません! 私は、以前に、Lingosをアンインストールしていましたので、改めて、 ダウンロードしましたが、紹介しました http://lingoes.softonic.jp/download のページからダウンロードしたLingosは使えない可能性があります。 ダウンロードは、 http://www.lingoes.net/en/translator/trans_downsoft.php?id=40 のページの小さく書かれている「Download from Lingoes」の所を クリックして下さい。 注! 大きな「Download」の文字は、他のソフトのダウンロードです。 > ざっと見た限りでは、翻訳ソフトのようですが、 > 単語だけでも検索してくれるのでしょうか? > 過去形、ing形などでも、表示してくれるのでしょうか? 私は、単語だけで使っていました。過去形、ing形も大丈夫です。 Pdfのファイルは分かりませんが、Wordでは単語の検索をしてくれました。 一太郎では、「,」と「,」の間を一文字としてしまう様で、単語の 検索はできませんでした。 辞書のダウンロードは、時間がかかる様です。 私は、辞書に関しては、あまりに時間がかかります (以前は今よりも遅い回線を使っていました。) のd、Lingosを使うこともほとんど無いということもあり、 途中で止めてしまいました。 私はあまり使いこなしていませんでしたので、再び、Lingosについて 書かれたページを紹介します。 http://plaisir.genxx.com/?p=214 ↓辞書について http://o-server.main.jp/lingoes/adddictionary.html ↑このページのトップ↓には、 http://o-server.main.jp/lingoes/index.html 「そしてこのサイトでは"Lingoes"の使い方を紹介しています。 何か分からないことがあれば、bibliotech.e[at]gmail.comまで連絡下さい。」 とありますので、ここだと分からない事に答えてくれるかも 知れません。 http://hokanko2008.seesaa.net/article/154935727.html ↑このページで、こちら↓ http://www2.plala.or.jp/freewareJG/page7.html の説明が最も分かりやすいとありました。 ↑このページには、 --- テキストファイルやネット上の英文/日本文をマウスで選択して 反転表示させると、Lingoes のポップアップが開き、訳文を提示します。 --- とありますが、現在、インストールしたばかりで、全く設定を変えず、 追加で辞書のアンインストールをしていない私のパソコンでは、 文章を反転表示させても、訳文の表示はされません。 無責任に、紹介してしまいまして、すみません。 ただ、便利だとして紹介されていますページがありますので、 私が使いこなすことができなかったとしても、紹介をしました人は、 便利に使いこなせるかなと思いまして、つい・・・。
その他の回答 (3)
- a_m_
- ベストアンサー率44% (24/54)
No.2です。 > 中国ソフトマニアというのは、英語に対応しているのでしょうか? > 私は、英和で探しているものですから。 書き方が悪くて、すみません。 Lingosの説明が、「中国ソフトマニア」のページに、書いてあるということです。 ダウンロードの方法と中国の辞書の設定の説明ですが、英語も同様だと思いますので、ついでに、ページの紹介をしたということです。 紹介しましたページは、全てLingosに関するページです。
- a_m_
- ベストアンサー率44% (24/54)
『Ligoes』という辞書があります。 私はあまり使いこなしていませんので、よく分かりませんが、便利な様です。 ↓Lingosについて書かれているページ http://lingoes.softonic.jp/ http://www.oshiete-kun.net/archives/2009/06/0906-122-1.html http://www.chem-station.com/blog/2009/05/post-88.html ↓『中国ソフトマニア』というページ (私は、日中・中日で使いたかったので・・・) http://csm.hakurakuryo.org/first/first0.htm
お礼
貴重な情報、有難うございました。 Ligoesは聞いたことありませんでした。早速、見てみます。 中国ソフトマニアというのは、英語に対応しているのでしょうか? 私は、英和で探しているものですから。 助かります。有難うございました。
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
次の辞書はいかがですか? ☆Weblio英和和英 http://ejje.weblio.jp/tips/guide/help/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%82%B6%E3%81%AB%E6%A4%9C%E7%B4%A2%E6%A9%9F%E8%83%BD%E3%82%92%E7%B5%84%E3%81%BF%E8%BE%BC%E3%82%80 ☆キングソフト辞書 http://www.kingsoft.jp/dictionary/
お礼
saysheさん、有難うございます。 Weblioは聞いたことがありましたが、この機能もあったのですね、すばやくご回答いただけたということで、ベストアンサーにいたしました。 これ以外にもご存じの方、是非、教えてください。
関連するQ&A
- PC上で使える英和辞書について教えてください。
仕事で英文を読むようになりました。 Webサイトや英文メール(WindowsLiveMailです。)PDFやWord,Excelでわからない単語にカーソルを当てると、意味が表示される機能のある辞書を愛用しておりました。ロボワード2010というのですが、ワンタッチ翻訳(英単語にカーソルを当てると日本語の意味が表示される機能の事です。)が使えなくなってしまいました。サポートセンターの営業時間が短いうえ、メールで問い合わせても返事が遅く、やっと来た返事の通りに作業を行っても不具合が改善されません。 アンインストールしてインストールし直しても、完全にアンインストールしきれていないようで、不具合は改善されませんでした。 どなたかロボワード以外に、この機能を備えたPCで使える機能のある辞書をご存知の方、教えてください。 全文の翻訳は必要ありません。あくまで、わからない単語の意味だけを表示できる機能があるものが、希望です。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- どの英和辞書を買うべき?
妻がNHKの英語講座を聴き始め、英和辞書の購入を検討しています。 また自分も英和辞書をもっていないため、どの辞書を買うべきか教えてください。 妻はNHKの英語講座レベルでOK 私は医学関連の論文講読レベルがほしい 今はyahoo辞書などを使用していますが、論文関連だとのってない時があり困ることもあります。 リーダーズでも買うかと思ったのですが、けっこうするのですね。(^^; リーダーズ1冊買うべきか ジーニアス辞典で済ますべきか(安物買いの銭失いになりますかね・・・) 英英辞典を買うべきか(読める自信がありません) 組み合わせて買うべきか 皆様が使っていて良い辞書など(医学系の単語が多くのっているとか、お手頃だとか)教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- お薦めの英和CD辞書は?
現在Toeic 700点。主に英辞朗を使用しています。 発音のチェックは「Collins Cobuild」 (実力がつけばこの英英辞書を使いたい) 調べのものは「Encyclopedia 英語版」を使用しています。 できれば,語源の説明がある,英和辞典(PC上で使用する)を探しています。 お薦めは何でしょうか? あと,リーダーズプラスはEPWING版とかロボワードとか色々ありますが何を買ったほうが良いでしょうか? 私はWin2000なので「英和辞典第2版+プラス」で良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英和辞書の購入について
訳あって、以前使っていた辞書をなくしてしまい、 英和辞書を購入したいと思っておりますが、 どの辞書を買ったらよいか迷ってます。 家での使用と時々持ち歩く用です。 3000円~くらいので2色刷か、 7000円~くらいので1色刷にするかです。 本屋さんで以下のようなのがいいかなと思いましたが、 お勧めのものがあれば教えてください。 ・「研究社 新英和中辞典 [第7版] (3000円代)」 ・「講談社 英和中辞典(3000円代)」 ・「研究社 リーダーズ英和中辞典(4000円代?」 ・「旺文社 新英和中辞典(3000円代」 ・「三省堂 グランドコンサイス英和辞典(9000円代)」 ・「研究社 リーダーズ英和辞典(7000円代」 私の英語のレベルなども併せてかきます。 社会人で普通の英語学習者です。仕事場で、ごくまれに (手紙・メール・技術文書等の英和訳)も頼まれますが、 英語専門の仕事をしている所ではありません。 英検準1級とTOEICは890点です。 現在、電子辞書と英英辞書(Cambridge Advanced Learners)は持ってます。 3000円~クラスの方は、字も大きくて見易いし、 熟語や言い回し、例文のなど (7000円~のより豊富な気がします)、 まだまだ覚えることがあるなと 思うこともある反面、今後の学習や、あるいは、 通翻訳を勉強するかもしれないと思うと、8000円~ くらいのを買った方がいいかなと思います。 ちなみに、以前(高校~大学+社会人)は、、 「プログレッシブ英和中辞典 」を使っていましたが 今は物足りない気がします。 各出版社ごとの辞書の性格もよくわからならず、 聞いたことのあるものしか思い浮かばないのですが、 私のような者の用途にあうご推薦があれば教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 高校での英和・和英辞書について(少し長め)
こんばんわ 最近高校への入学が決定し、英和・和英辞書を買ってくださいという高校側からのお願いがありました。 そこで推薦辞書として 中・上級者向けのもの 大修館 ジーニアス英和・和英辞典 研究社 新英和中・和英中辞典 のいずれかを買うことになったのですがどちらが高校の勉強で役に立ちますか?また電子辞書を使用しても構いませんが紙の辞書を使用することをオススメしますと記されています。 その高校は普通科で、私はそこそこ英語は読み書き話せます。 また初級者向けとして 三省堂 グランドセンチュリー英和・和英辞典 東京書籍 フェイバリット英和辞典・和英辞典 が薦められています。 どの会社の辞書がオススメですか?みなさんの意見を聞きたいです。
- 締切済み
- 英語
- 例文が充実している英和辞典ってありますか?
私は英語を勉強している学生です。自分は英単語の意味を覚える際に英和辞典を引いて必ず例文(用例)も読んでいるのですが、現在使っている電子辞書の英和辞典(ジーニアス英和辞典 第4版)では例文がそれほど多くなく物足りなく感じております。 例えばpersuadeという基本単語の派生語のpersuasive(説得力のある)を現在の英和辞典で引くと、簡単なフレーズの例しか載っておらず、用例となる英文が載っていません。 ある単語の派生語や、やや細かい意味についても例文が載っているような英和辞典(できれば紙ではなく、パソコンで使えるソフトウェアタイプのもので、英文の用例とその日本語訳が載っているもの)って市販されていますか?あったら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- お薦めの電子辞書を教えてください。
電子辞書(英和、和英)の購入を考えていますが、発売されている機種が多いため、どれを選んだらよいのか分からず困っています。 用途は日常生活で気になった単語の英語での表現のしかたが分からず、それをその場で調べる場合と、英英辞書で調べた単語の意味がはっきり分からず、それを調べる場合の二通りです。 英和、和英以外の機能(国語辞典など)は特に必要ありません。 ¥10,000くらいのもので、お薦めの機種がありましたら教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語辞書の単語の配列について
英語の辞書(英英、英和)で、単語の配列はどうなっているんでしょうか? 例えば、同じスペルで意味が違う(husky → そり犬 というのと、husky → かすれ声の)場合や、一つの単語でいろいろな意味がある場合などです。 辞書によっては、まずは形容詞からみたいなのですが・・・ 詳しくはどうなのでしょうか? また、色々な意味がある単語でも、順番が決まっているみたいなのですが、それはどのようにして決まっているのでしょうか? 教えてください。
- 締切済み
- 英語
- 使いやすかった英語電子辞書は?
英語辞書の購入を考えています。 なるべく安く済ましたいので中古で買う予定です。 絶対ほしい機能 ・英和 和英 英英 がある ・起動が瞬時(これが重要です) ・小さい(もしくは薄い) なくても良い機能 ・手書きペン機能 ・多国語(国語辞典等含む) あるとありがたいがなくてもいい機能 ・音声 ほとんどの辞書にはこれらの機能はついてますが… ポッケに入れて持ち歩き単語の意味が分かればわかればいいだけなので 余計な機能はいらないのです。 これにぴったりな電子辞書をご存じないですか? 実際使ってみないと使いやすさはあまりわかりませんよね。。。 もしあなたが使って良かった辞書などあったら教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
有難うございます。ざっと見た限りでは、翻訳ソフトのようですが、単語だけでも検索してくれるのでしょうか? 過去形、ing形などでも、表示してくれるのでしょうか? 時間のあるときに、よく読んでみます。