• ベストアンサー

英訳を教えてください(中学英語)

what day today what day is it today これらは 何と訳しますか? また どうしてその訳になるか 説明等もよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rose6969
  • ベストアンサー率62% (5/8)
回答No.2

質問内容には何も問題ないですよ。 まず、What day is it today?の訳は『今日は何曜日ですか。』です。 このwhatは『何の~、どんな~、何~』という意味の疑問形容詞(中学校では習わない文法用語でごめんなさい)です。 dayは『日』という意味ですが、この文のwhat dayの後ろにはof the week(週のうちの)という意味が隠れているので、何曜日かを聞いている事になります。 また、英語では、時間や距離、天気などを言う時、 It's five o'clock. It's far. It's cloudy. などのように表現します。 このitは普通日本語には訳しません。 日本語ではそれぞれ、 「五時です。」 「遠いです。」 「曇りです。」 と主語なしで表現できますが、英語には主語が必要ですから、形式的にitを使って表現します。 同じ形の文で、中学校で習うものに、 What date is it today? 今日は何日ですか。 ※dateは日付の事です。What is the date today?と言う事もできます(この場合はthe dateが主語なのでitがいりません)。 What time is it now? 今何時ですか。 ※これも同様に、What is the time?と表す事ができます。 などがあります。 What day todayというのは不完全な文ですので、学校で教わる事はないはずです。 todayを副詞ではなく名詞として主語に用いて、What day is today?と言う事はできます。 細かい話をし過ぎて、逆に悩ませてしまったらごめんなさい。 中学1年生の頃、英語の先生が、曜日についてはWhat day is it today?と聞き、日付についてはWhat's the date today?と聞く癖があり、凄く混乱しました。 それで、少しでもスッキリ理解してもらえればと、あえて難しい説明をさせてもらいました。 勉強頑張って下さいね。

mieko42
質問者

お礼

辞書を片手に 一生懸命解読しました ^^ 難しかったけど、大変分かりやすかったです。 これから 2学期 3学期と、どんどん難しくなると思いますが、一生懸命勉強したいと思います。 本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • kendosanko
  • ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.1

英語に問題あり そもそも 曜日が聞きたいのか、日付が聞きたいのか   回答にどちらを希望するんですか。

mieko42
質問者

補足

回答ありがとうございます。 学校で 先生が書いたのをノートに写したので よくわかりません。 こういう英文じたいが 存在しないのですか? (こういう英文は ×なんですか?) まだ英語を習い始めで よくわからないのです。 what time is it ? などと並行して 習ったと思います(黒板に書いていたのを写したのですが、その時英訳を教えてもらったかどうか 確かではありません) 習った物は すぐミニテストなんかが 行なわれるので、後で自宅学習していて ノートにこれらの英文を見つけ 「?」 になり 質問した次第です。(教科書には のってない英文のようなのです) 曜日や 日付を問う場合なら 普通どういった英文になるのですか? まだ英語が分かってないので とんちんかんな返事ですみません。

関連するQ&A

  • 英語に強い方教えてください。

    What time is it today? What day is it today? What is the date today? どうして What の後の順番が違うのでしょうか? 友人に質問されましたが上手に答えることができませんでした。 文法に卓越しておられるかたご教授願います。

  • Whatを使った疑問文(中学生レベル)

    今、中学生レベルの英文法を再勉強しております。Whatを使った疑問文で分からないところがあります。 参考書には、whatには、「何の」という意味があると書いてありました。 What day is it today? (今日は、何曜日ですか?) What time is it? (何時ですか?) という例文は、理解できました。 別の参考書を勉強しましたら、What’s the date today?( 今日は、何日ですか?) という例文が出てきました。上記の例文のように当てはめたらwhatは、「何の」という意味もあるので、What date(何日)になるのではないかと思ったのですが…。どうしてWhat date is it today?ではなく、What’s the date today?となるのでしょうか?それと英語圏の人は、What date is it today?( 今日は、何日ですか?) と使う場合もあるのでしょうか?

  • What day is it today?

    What day is it today? なぜWhat day is today?ではないのでしょうか?

  • 自然な英語を教えてください。

    自然な英語がわからず、教えてください。 「今日は何日ですか?」は "What day is it today ?" でよろしいでしょうか? また、「今月は何月ですか?」は"What month is this month ?" でしょうか、 それとも"What is is this month ?" でしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 「What day of the week is

    「What day of the week is it today?」が正しいと思うのですが、「What day of the week it is today?」も正しいですか? 正しいとしたらなぜit is todayなのでしょうか?教えてください。

  • 今日は何の日?を英語で言うと?

    What day is it today? は「今日は何日ですか?」ですよね? 質問「今日は何の日ですか?」 答え「今日は文化の日です」 この場合、どのように聞くのでしょうか? すみませんよろしくお願いします。

  • 英語で何て言えばいいでしょうか?

    『今日仕事休みですか?普段何曜日が休みですか?』 英語で何て言えばいいでしょうか? 一応自分で考えたものは以下です。 Is it holiday today? What day do you have for holiday? 教えてください よろしくお願いします。

  • 英訳

    初心者です。 初歩的な質問すみません・・・。 わかりやすい解説頂けると助かります。 (1)What day is today? (2)What is the date today? どうして(2)はwhatの後にdateを持ってこないのでしょうか? What date is today? と What is the date today? 違いはなんでしょうか? よろしくお願いします。

  • 「今日は何月ですか?」と「今はどの季節ですか?」を英語で

    「今日は何月ですか?」は英語で何といいますか? 自分で考えたのは: 1.What month is it today? 2.What month are we in today? 3.Which season is it now? です。 英語圏でごく一般的にどのように言うかを教えてください。よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします。

    簡単な英訳なのですが、合っているのか心配になり、質問させていただきました。 12月9日は何の日ですか?    ↓ What day is it on December 9th? どうぞ、よろしくお願い致します。