• ベストアンサー

英語

DeeAnnaの回答

  • ベストアンサー
  • DeeAnna
  • ベストアンサー率32% (176/546)
回答No.2

Cool (物にしゃれている、格好いい) Handsome (男性に主に使われる。ハンサム) Hot (流行の最先端、セクシーな女性。および格好良い)

noname#208875
質問者

お礼

カッコイイの単語がよくわかりました! ありがとうございました

関連するQ&A

  • 英語のかっこよさって?

    日本でもあらゆるところで英語を目にしますが、英語にするとどういうメリットがあるんでしょうか。歌詞でもお店の名前でも英語で書かれているとやっぱりカッコイイと思いますし、逆に日本語で書かれてると不自然に感じることがあります。 例えばTシャツのど真ん中に、英語で「I LOVE NY」って書かれているのと、日本語で「わたしはニューヨークが大好きだ」って書かれているのがあれば、当然英語で書かれてるほうがカッコイイし、むしろ後者はダサく感じます。 内容は同じ事なのにどうしてここまで、英語がかっこよく感じるのか知りたいです。 英語圏で暮らす人は、歌詞や洋服に日本語を用いる事ってめったにありませんし・・・。 内容がまとまらなくて申し訳ありません。 英語のかっこよさって何なのか教えていただけたら嬉しいです。また、そのようなサイトがありましたら是非教えてください。

  • 『ハリポタ』の英語って、訛っ…てますよ…ね?

    ハリポタの1、2はDVDの吹替え版で見たので気が付かなかったのですが、先日『炎のゴブレット』を見て「ん?」と思い、1、2、3を字幕版で見直して思ったことなのですが… 私は英語は電話の取次ぎくらいしか(笑)できないのですが、ハリポタの英語って訛ってますよね?最初は「なぁんかハリウッド映画で聞くような英語と違う気がする…」ぐらいにしかわからなかったのですが、「H3」を「アイチ トゥリー」っていったりしてるのを聞いて「もしかしてこれがコックニー訛りというやつか?」と思いました。コックニー訛りといえば、学校で勉強したまんまの「エイ→アイになる」くらいの知識しかないのですが、「tonight」を「トナイト」と発音しているのも(たしかスネイプ先生もハリーもトナイトといっていたように思います)コックニー訛りなのでしょうか? 個人的には、こういう訛っている英語のほうがなんかカッコイイと感じましたが…なんかこう、サッパリあっさりして聞こえるし。これをカッコイイと感じるのは変わってるんですか?やっぱりハリウッド映画で聞かれるような舌を巻く発音のほうがカッコイイとされるのでしょうか、一般的には。 あ、あと、『炎のゴブレット』のマダム・マクシームの学校の人たちは、フレンチ訛りですよね?

  • 日本人はどうして英語を使いたがるのか?

    よくjpopで歌詞に英語を入れてる歌がたくさんありますが、どうしてこうも英語を入れたがるのでしょうか? やはりカッコイイと思って入れているだけなのか、それとも他に何か理由があるのでしょうか? しかも殆どは間違った発音や曖昧に歌っていたりしてとても英語には聞こえません・・・ 一部の和製英語等は別としても、中途半端に英語で歌われてもなんか安っぽい曲になってしまう感じがします たとえばサビの一部分だけ英語で歌ってみたりとか、なんか聞いてるとイラっときます・・(自分だけでしょうがw) 別に使うなというわけではないですけど、プロならせめて発音練習でもしたらどうかなぁーとか。 バンド名や曲等にしても、英語のものが多いし やはり日本語での表現方法や可能性を追求してほしいなと思いっていますが・・・

  • ホームページに貼り付ける英語の文字

    現在企業サイトを作成中でその中でカッコイイ英語の単語をデザインで羅列したいのですが、 なかなか他のサイトを探してもいい感じのがみつからないので、是非教えていただけますでしょうか ビジネス関係の英語の羅列 外国人がみてもおかしくない内容 で適当に何か教えていただけたらと思います。 よろしくお願いいたします

  • タトゥーに使う英語の文を考えています。

    タトゥーに使う英語の文を考えています。 私はシンプルにFamily treasure(家族は宝)と入れたいのですが文法、意味合いに間違いがあればご指摘お願い致します。 また同じような意味で(家族を大事にする、等)カッコイイ表現はないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • カラオケ 英語

    自分は、いつもカラオケでELLEGARDENやRADWIMPSを歌っています。 特に英語の曲が好きで、練習して速いテンポの曲も歌えるようになれましたが・・・ あまり有名ではないので、知らない人と行くといまいち盛り上がりません・・・ 有名な曲で男性が歌えるおススメの曲を教えてください!!! (できたら) ・のりやすくカッコイイ曲をおねがいします。 *自分は、帰国子女なので発音は問題ないと思います・・・  声は、低い方です。

  • 英語のアラボーイってカッコイイという意味だそうです

    英語のアラボーイってカッコイイという意味だそうですがこれってスラング用語でまともなちゃんとした英単語じゃないんですか? 大人とかビジネスマンもナイス!グレート!みたいにアラボーイ!って言うのでしょうか? アラボーイのボーイって男っていう意味だからアラボーイと褒めるのはカッコイイ男の人に対して限定ですか? 女性にアラボーイって言ったら嫌がられますか? アラボーイのアラってどういう意味ですか?

  • 英語にお願いします!!

    (1)。。。そのスタンドカッコイイねぇ!! (2)。。。隣のDJもカッコイイねぇ!!

  • 英語でキャッチコピーを・・・

    英語でキャッチコピーを考えています。 日本語では「今あなたのためにできること、これからあなたのためにできること」です。 簡単に考えたのですが、 What we can do for you now, What we can do for you in future もっとカッコイイ?感じにならないでしょうか・・・

  • 英語の宿題手伝ってください!

    中学3年生男子です。 夏休みが始まり本格的な受験勉強が始まりました。 とにかく今年は早く宿題を終わらせて勉強したいので、 英語の宿題を終わらせるのに協力してください! 英作文で、 私はそこを走っている自転車をいつもカッコイイと思っていました。 そしていつの間にか自転車が好きになっていました。 ↑を英訳していただけませんか? 「そこ」はサイクリングロードの代名詞なのですが、そのほか部分のうまい表現が 思いつきません。 中学までで習う文法でなくてもかまいません。 協力お願いします。 回答お待ちしております。