• ベストアンサー

日本人はどうして英語を使いたがるのか?

よくjpopで歌詞に英語を入れてる歌がたくさんありますが、どうしてこうも英語を入れたがるのでしょうか? やはりカッコイイと思って入れているだけなのか、それとも他に何か理由があるのでしょうか? しかも殆どは間違った発音や曖昧に歌っていたりしてとても英語には聞こえません・・・ 一部の和製英語等は別としても、中途半端に英語で歌われてもなんか安っぽい曲になってしまう感じがします たとえばサビの一部分だけ英語で歌ってみたりとか、なんか聞いてるとイラっときます・・(自分だけでしょうがw) 別に使うなというわけではないですけど、プロならせめて発音練習でもしたらどうかなぁーとか。 バンド名や曲等にしても、英語のものが多いし やはり日本語での表現方法や可能性を追求してほしいなと思いっていますが・・・

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dopeheadz
  • ベストアンサー率36% (12/33)
回答No.3

こんばんは。 私は、欧米の曲を手本としているとか、マネようとしているとか言うよりも、 単純に英語(アルファベット)に「かっこいい」「あこがれ」という思いがあるからだと思います。 この「思い」は、曲の歌詞だけに限りません。 今あなたのすぐ手元にある物を手にとってみてください。 どこかに必ず英語(アルファベット)表記があるはずです。 企業名もローマ字表記、パソコンの機種名もアルファベット、ドリンクのボトルにも意味不明の英文… あげていけばキリがないことに気が付くと思います。 私が以前台湾に旅行に行ったときに非常に興味深かったのが、 台湾ではいろんなところに日本語表記があるのです。 それこそ、日本のドリンクのボトルに意味不明の英文があるように、 台湾の食品の袋に日本語が書いてあって、しかもところどころ間違っていたり(笑) 「し」が「レ」になっていたり、「ン」が「ソ」になっていたり、文法がおかしかったり。 台湾の歌に日本語が使われているかはわかりませんが、 日本に対しての「あこがれ」があるように見受けられました。 歌詞に限っては、当然響きがよい(音に乗りやすい)という理由もあるでしょうし、 1つの音符に複数の音を乗せられるということもあると思います。 例えば、日本語で「ラブ」と発音すると、「ラ」と「ブ」の2音ですが、 「Love」は「ラ」こそ発音しますが、「ブ」は唇を噛むだけです。 まぁ、そんないろんな理由があって、英語(アルファベット)表記が多いんでしょうね!

poniroll
質問者

お礼

たしかに街中英語であふれていますね・・・ というか英語のほうが、むしろ外国の方には受けいれられやすいかもしれませんね・・ 例えば松下電器は外国の方は発音しずらかったようですし 前に海外の掲示板を見ていたら、何で日本の歌手はやたらと英語を入れるんだ?とか、 日本語の発音は美しいのにどうしてわざわざ英語を入れる必要があるのか?とか見かけたんで、 いろいろと無駄に考えるようになってしまいました。 そういえば日本だけじゃなく、韓国や他のアジアの国々も英語を入れる傾向にあるらしいです・・ まあこういうことをいちいち気にする方が変なのかもしれませんが 最近はどうも(昔もですが)英語を入れればかっこいい的な考え?の 安易な曲が多いなぁと思います・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

回答No.4

1つには回答No.3の方がお答えになってらっしゃったように、 日本語より英語のほうがメロディに乗りやすい・乗せやすいというのが あると思います。strikeという言葉があるとすると、語頭の子音スと次の子音ト、 語末のクはほとんど発音しません。アクセントの置かれたラとイさえ しっかり発音しておけば、lyricとしての役割は果たします。ほぼ1音節。 日本語でこれを伝えようとすれば、やはりス・ト・ラ・イ・クと5音節が必要になります。 日本語訳詞がむやみに長くなってしまうのは、ここに原因があると思います。 先ほど、アクセントについてちょっと触れましたが、英語のアクセントが 語の強弱が重要視されるストレスアクセントであるのに対し、日本語のアクセントは 高低に主眼が置かれるピッチアクセントなのも歌詞に使用しずらい点だと思います。 メロディの高低と語のアクセントの高低が一致しないと歌詞がすんなりはまりませんから。 しかし。 そんなことは1970年代にすでに、はっぴぃえんどがかなり意識的に実践してます。 サビがいきなり英語歌詞になるのは、やっぱ逃げてるとしか思えないすよねー。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#171433
noname#171433
回答No.2

私も邦楽のダサさはそれに尽きると思います。 (そして8ビートには大半の場合、日本語は  ×) 英語だと響きがいいっていうのが理由じゃない でしょうか?非常に多くの邦楽曲は、歌のサビ か、イントロに英語が突然入ってきます。 (小学生の頃から私はこれがヘンだと思って ました)これを違和感なく歌える人も稀には いますが、ホントウに稀です。 グループ名も英語もしくは外国語が多いですね。 中には日本人になじみが無いフランス語の アクサンテギュやドイツ語のウムラウトを使った モノも。又、英語で日本人が苦手とするlをrと 並べたグループ名もありました。 西洋モノのマネになっているんですよ、こういう のは。 それからご存じですか?日本語の曲(といっても 途中にしょっちゅう英語が含まれるが)は、放禁 用語というのがあるのですが、洋楽だったらおと がめらしいモノが無いのだそうです。 これもヘンなの~。(それで日本人ミュージシャン には怒っている人達もいます。それには私も納得)

poniroll
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やはり英語の独特の響きや、リズムに惹かれるんですね。 今でも英語である必要がないのに無理にねじ込んだような曲が多いですし 結局西洋のマネをしているように見られてしまいますよね・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • hunaskin
  • ベストアンサー率30% (1855/6063)
回答No.1

表題の質問部分に回答します。 それは、現在の日本の歌謡曲(Jポップと称されるもの)やロックなどのポップミュージックの手本が英・米のポップソングだからです。 あちらの音楽のように聞かせるには、英語または英語のように聞こえる音で歌うのが手っ取り早い、ということです。 ※ロック畑でも日本語の表現にこだわったミュージシャンも結構いますよね。 ご存知かと思いますがエレファント・カシマシとかスピッツとか斉藤和義とかグルーヴァーズとかイースタンユースとか。 ギミックとしてわざと普段は使わない言葉遣いの日本語歌詞を書く不心得者もいろいろいますけど。

poniroll
質問者

お礼

なるほど、そういう経緯などもあるんですね。 ありがとうございました

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 歌詞が英語でロックバンドでさびで「マリアー」と歌っている歌

    歌詞が英語でロック音楽でたぶん80年代の曲でさびで「マリアー↑」と歌っている歌の曲名とバンド名を教えてください。

  • こりゃないだろ!と思った日本人の英語の歌詞

    なるべくネイティブの方に質問です。 邦楽アーティストは、歌によく英語の歌詞をつけてますよね。 でも、文法が間違ってたり、発音が変だったり、 歌詞の流れに合ってなかったりして、違和感を感じることも けっこう多いのでないかと思うんです。 もし、あなたが印象に残ってる"この英語は変!"という 邦楽アーティストの歌や歌詞があったら、ぜひ教えてください。

  • 日本人歌手なのに英語の歌詞。誰なのかわかりません!

    姉さんのipodに入ってた曲「トラック6」 が大変気に入ってしまい、探しているのですが どうしても誰なのかわかりません。 姉さん自身も誰だったかまったく思い出せないそうです。 歌詞は英語で発音が悪く非常に聞き取りにくいのです。 ・ハイスタやモンパチっぽい男性の声 ・どちらかというとハイスタ寄りの高い声 ・サビに「I will wait for you」と歌ってる(と、思う) ・アップテンポで若干低いハモリ(これも男性)が入ってる。 ・唄の最後に子供の声がする。 このぐらいしかヒントがありません。 どなたかおわかりにならないでしょうか。

  • 下手な英語の歌を英語圏の人はどう思う?

    現在では非常に多くの歌で英語の歌詞が入っていますよね。 でも、そんな歌を歌っている人の中でちゃんとした英語の発音をしている人って少ないと思うんですが、そういう歌を英語圏の人たちはどう思っているんでしょうか? もし、外国人が下手な発音で日本語の歌詞をいれてたら、正直失笑です。 同じように冷ややかな目で見てるんでしょうか?。

  • 英語歌詞で爽やかな邦楽ロック

    日本人が歌っている全部英語の歌詞の曲で、爽やかでノリのよいロックの曲を教えてください。 サビ前後などに、曲がピタッと止まったり、静かになるポイントが数ヵ所あるものがよいです。 バンド・ソロは問いません。

  • 英語に訳してください。

    RAM WIREの歩みという歌のサビの部分の歌詞を英語に訳してください。 歌詞は、 上手く歩かなくていいから 一歩ずつ君らしくあれ 僕らはしゃがみ込む度にそう そこに咲く花を知る です。 私は英語が弱いので、教えてくれると嬉しいです。 お願いします

  • 歌詞が英語の歌をうたえるようになりたい

    タイトルのままです。 歌いたい曲は歌詞が英語なだけで歌っているのは日本人なんですが(HAWAIIAN6とかELLEGARDENなど)帰国子女の友達に聞かせたところ「なんこれ?」ってぐらい英語はうまくないそうです笑 俺からすれば英語に聞こえるんですけど・・・ じゃぁ俺でも練習すれば歌えるんじゃないの?と思ったんです。 でも、歌詞を見て驚きました。道のりは遠そうです。テンポも速いし・・・ 自分の英語力は関係ないですが、歌の早さにあわせて歌詞を和訳することができるぐらいです。ただ、英語の発声には全く自信がありません。発音もさっぱりです。 駅前留学とかはしてないけど、英語の曲なら歌えるよ って方どうやって練習したか回答お願いします。(もちろん何度も聞きます。歌詞も覚えます。その上で)

  • この歌を英語にするとどうなるんでしょう?

    歌詞は掲載出来ないと思うので、省かせて頂きますが ちょっと興味から出た質問なんですが 「君の知らない物語」 という歌を、英語の歌詞にしたら、どういう風に書くのかな~っと思って質問させて頂きました。 曲自体、5分40秒と長いので、結構面倒くさいと思うのですが、 それなら一番だけ――もしくは二番だけ という風に、好きな部分を抜き出してもらっても構いません。 ただ、サビの部分はどうしても教えて貰いたいです(笑) 英語が出来て、僕のこんな下らない疑問に時間を犠牲にされてもいいという心優しい方――どうかよろしくお願いします!!

  • 何でもいいから英語を話して、と言われたら

    英語が少しだけできます(TOEIC850点)。 中途半端に英語ができる身として、ときどき困るのが、人から「英語得意なんだね!英語で何か話してみて」と言われることです。突然言われてもどうしたら良い物か。 たぶん、聞いてくる人は、いい感じの英語の発音で話すことを期待しているような気がしますが、こういった場合、どのように返すのが良いでしょうか?

  • 曲名教えてください!

    以前、サビの英語部分が漢字で書かれているロックの曲がありました。その曲名を知りたいのですが情報が全然ありません。。。 ご存知の方、教えてください。。お願いします。 :邦楽の軽いロック男性ボーカル(グループ?) :サビはほぼ英語(ていうか分け分からない歌詞。英語でもなかったと思います。) :その英語みたいな発音の歌詞が漢字(当て字)で書かれている。例えばイェイが「家」だったり。サビは延々と分け分からない歌詞でした。 :おそらく有名ではなかったと思います。でもカラオケには入っているみたいです。 こんな曲知っている方、一報お願いします!

このQ&Aのポイント
  • 筆まめVer.32を使用している際に、外字入力した文字が印刷プレビューや印刷結果で異なる文字になる問題が発生しています。
  • Windows10のパソコンで使用している際に、筆まめVer.32で外字を入力すると、印刷プレビューや印刷結果で異なる文字が表示されます。
  • 外字を入力した文字が正しく表示されず、印刷結果も異なる文字になってしまう問題が、筆まめVer.32を使用している環境で発生しています。
回答を見る

専門家に質問してみよう