- ベストアンサー
入門ビジネス英語の疑問点について
- 入門ビジネス英語を勉強している方が分からない点を質問します。具体的には、(1)I'm hoping you could come with us.(一緒にいらして頂きたいと思っています)、(2)The event is only two weeks away.(イベントは2週間後に迫っていますから)、(3)Make sure Krina is well-briefed on where to teke him(どこに連れて行ったらいいか、カリナさんによくブリーフィングいておいてくだい)というフレーズについてです。
- まず、(1)のフレーズでは、I'm hopingが現在進行形で使われる理由やcouldが過去形で使われる理由が分からないです。次に、(2)のフレーズでは、onlyとawayがどのような訳になるのかが知りたいです。そして、(3)のフレーズでは、Make sureやwell-briefedの訳し方がわからず困っています。
- 上記の質問点として、(1)I'm hoping you could come with us.(一緒にいらして頂きたいと思っています)、(2)The event is only two weeks away.(イベントは2週間後に迫っていますから)、(3)Make sure Krina is well-briefed on where to teke him(どこに連れて行ったらいいか、カリナさんによくブリーフィングいておいてくだい)というフレーズについて、英語に詳しい方からの解説をお願いしたいです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- ennalyt
- ベストアンサー率29% (398/1331)
- nadakomabahongo
- ベストアンサー率24% (16/66)
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
関連するQ&A
- この英語って大丈夫ですか?
この英語って大丈夫ですか? 「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、 I'm sure all your mother wants you is to be happy. I'm sure all your mother wants you to do is to be happy. I'm sure what your mother wants you is to be happy. I7m sure what your mother wants you to do is to be happy. どれがいいのでしょうか? また、別のもっと英語らしい表現はありますか。 宜しくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語について。
私は身長が低くて、その話から 彼が、『でも小さい女の子はかわいいよ』っていてくれたので 私『ほんとに?それを聞いて自信が持てましたw』って言ったら 彼『good:3.hehehe or I could just carry you around make you feel tall :p』と言ってくれたので 私『Zowie⭐ Thank you\(﹡ˆOˆ﹡)/ I'm happy so much! Promise? *:p』と言ったら 彼『hahaha yes sure:3 Is there anything else you would like :)』と言ってくれたのですが、 やってほしいことは特になく、 もし会えて彼が近くにいてくれるなら それだけで嬉しいのですが、 付き合ってもない人にそんなことは言えないし... こう言うときはなんと言われたら男性は嬉しいですか? それと、 可愛らしい感じで、でもキモくなく、 『なにもいらないよ。もし会えるなら、あなたといられるだけで私は嬉しいよ』といいたいのですが、 I don't need anything. If you and I can meet and be together, I just feel happy that. What about you? で合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にしていただけませんか?
下の文を英語にしていただけませんか? ・私は少ししか英語が話せないので日本語がわからない方とはあまり話せません。 それから、私は少ししか英語が話せない。これをネットで調べるとI can't speak English well.やI don't speak ...、I can speak English only a littleなど色々でてきますがどれが正しいのでしょうか? 少し話します。ではなく少ししか話せないと言いたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が得意な方、翻訳おねがいします。翻訳ソフトで翻訳したらばらばらでした。
英語が得意な方、翻訳おねがいします。翻訳ソフトで翻訳したらばらばらでした。 I'm sorry I think I am confused how much is shipping?I thought it was 19.99 it keeps coming up as 50.00 can you check and make sure its not a error.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に変換お願いします。
次の英語の訳をお願いします…>_<…! Nice ! I'm sure,Jjun is cuter when you're face to face ~ BTW,my mentions don't disturb you.Right ? ^^ 宜しくお願いします 。
- ベストアンサー
- 英語
- 高1 英語の問題です!
高1 英語の問題です! ( )内の日本語を参考にして英語にし、対話分を完成させてください! 1.A.I don't feel well. (風邪をひいたかもしれない) B.When you went out last night , (セーターを着ていくべきだったね) 2.A.It's already six o'clock. (トムはコンサートに出かけてしまったにちがいない) B.(彼が一人で出かけたはずがない) I'm sure he is still waiting for you. 以上の四つです! ちなみに1.Aでは(catch a cold)を使ってください! よかったらお願いします(^^;;
- 締切済み
- 英語
お礼
ご回答を頂きありがとうございます 参考にさせて頂きます