• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英作文をお願いします。)

1年経った東日本大震災からの手紙。アメリカの方から心配のお言葉が届きました。

このQ&Aのポイント
  • 東日本大震災から1年が経ち、私たち家族を心配した手紙が最近になりやっと届きました。
  • 16年前にお世話になったアメリカの方からの手紙で、英語で返信したいができない状況。
  • 震災によって津波で農地も駄目になりましたが、私は農業を続ける決意をしました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Dear Mr. ○○○, It has been a long time. About one year has passed since the devastating earthquake of last year. I have heard that you worried about our family and made every effort to confirm our safety, including letters and e-mails. I really appreciate your kindness and thoughtfulness. I am really sorry to be late in replying. Our family members are all well. My neighborhood has been changed completely because of the tsunami. Our farmland was deteriorated by the tsunami, but I continue farming and I am determined to continue farming. I am really grateful for your concern. Thank you very much for your kind letter. I wish you and your family good luck. Sincerely, [signature]

anuenue0313
質問者

お礼

saysheさん ありがとうございます。 こんなに早く回答が来ると思っていなかったので、とても嬉しいです。 助かりました。 早速返事を出したいと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英作文お願いします

    海外の英語圏の方に安否の手紙を頂いたのですが、英語力が足らず、手紙となりません。以下の【】のか中の日本語を英作文をお願いします。可能でしたら、どんなニュアンスになっているか知りたいので日本語訳をつけて頂けたら嬉しいです。宛先も私達も女性です。相手の女性は体調を崩していたと手紙にあり、彼女の妹さんも妊娠中だったのですが、早期陣痛が起きてしまうなどトラブルがありました。それをお見舞いするような内容も加えた感じでお願いします。彼女とは長いお付き合いです。 【震災後、すぐのお手紙、本当にありがとう。 すぐにお返事をしたかったのですが、まだ落ち着かずペンが進みませんでした… 震災から二月弱が経ちました。余震は続いていますが、直接的被災地ではなかった事、原発からは300キロ以上離れた地域なので、日常生活を送っています。とはいえ、被災地に親戚や従兄弟が沢山住んでいた土地なので、毎週末には黙祷をしたり、出来る限りの物資を贈ったりしながら過ごしていました。先日は夫の誕生日だったので、気分転換に張り切ってその日は楽しみながら家族で料理を作りあいながら過ごしました。その日は1日笑顔を取り戻せたような気がしました。あなたの妹さんの赤ちゃんと妹さんは大丈夫だったかしら…あなたの体調の優れなかった事…大丈夫だったかしら…2つとも、良い方向に進んだと信じています。前に手紙に書いた映画を見てくれたのね!何だか、嬉しくて、私達も久しぶりに見ました。映画を大好きと言ってくれた事、嬉しかったです。また、次のお手紙では、元気にお手紙を書きたいと思います。くれぐれもお体をお大事にね!】

  • 使えない堤防に税金230億円かけるのは何故ですか?

    被災地の農地を守るだけのために230億円? 農地を守るだけのために、震災復興税230億円を使おうとしています。 しかも、その農地の状態は、海水に浸かって農業ができません。 堤防は8.9mなので、東日本大震災並みの津波は防げません。 XX県は何を考えているのでしょうか?

  • どなたか通訳をお願いできないでしょうか。

    安否を問うメールが入り英語で返事を書きたいのですが、どなたか通訳をお願いできないでしょうか。 メールをありがとうございました。福岡市では地震の被害がなく、私も家族もみな元気です。 スペインでも報道されていると思いますが、東北地方と北関東地方では津波により、壊滅的な被害がでました。犠牲者も1万人を超すものと推察され、原子力発電所のメルトダウンも心配されています。東北地方の友人は、一人を除き、連絡がとれていません。本日から仕事に復帰していますが、心配で仕事も手に付かない状態です。 ところで、J君とご家族はお元気でしょうか。スペインでの生活はいかがですか。また、近いうちにお会いできたら嬉しいです。皆様のご健康をお祈りします。

  • 英訳お願いします。

    質問させていただきます、よろしくお願いいたします。 留学した時に、ホストファミリーだった家族からつい先日手紙が送られてきました。 どうやら、大震災が起きた頃に安否を心配してEメールを送ってくれていたようなのですが、私の家のメールアドレスが変わっていたため、わざわざ手紙を送ってくれたようでした。 その事情を説明する文と、 「本当にごめんなさい」 という気持ちを伝えたいのですが、どのような表現が好ましいでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 福島の友人へ今更手紙…

    小学校の友人です。 卒業後、福島に引っ越して何年か手紙のやり取りをしました。 その後、メールをちょっとしてましたが高校くらいからは連絡とらなくなりました。 数年後、私は何を思ったかアド変更した時にあんまり連絡とってない友人には変更メールを送りませんでした。 それから8年後、震災がありました。 私は心配し手紙を書いたものの、かえって迷惑になるかと結局出さず… 色々調べると住んでいる場所は津波の被害などはなさそうでした。 私も色々バタバタしてたので結局連絡取れずにいました。 2ヶ月程前でしょうか。どうしても気になり手紙を送りました。連絡とらなくなってしまった謝罪と元気に過ごしているかなど書きましたが、未だに連絡ありません。 アド、電話番号も書きました。 現在はその住所にはもういないかもしれないし、忙しいかもしれない、怒ってるかもしれない… 気になって仕方ありません。 皆様ならどう思われますか?

  • フェイスブックで

    昔の好きな人の妹をみつけました。 その人は震災の被災地に住んでいたので前、近くに行った際、安否が気になりまして、何気ない検索をしたらみつけてしまった。 ほぼ幼なじみみたいなものですが、親同士のトラブルがあって以来、会っておりません。その好きな人は好きになったものの、会う機会もなく気持ちすら伝えていない。 自分は結局気持ちを伝えないまま、別な恋にすすみました。 数年過ぎて、東日本大震災で津波がきた、その子の家も被災し安否がわからない。 妹さんでも懐かしいのですが、フェイスブックで何かしらした方がいいでしょうか? またみなさんはフェイスブックを始め、サイトで昔の好きな人を見つけたらどうしますか?

  • 住所とアドレスしか知らない友人の安否確認

    東北地方の大地震で被災したと思われる友人が心配でしかたありません。 何か安否を調べる方法ありませんでしょうか? メールは何件か送ってあります。おそらく津波の被害が大変な土地のようです。 NHKの安否確認も考えたのですが私は家族でもないし、関東在住で少し無理っぽいかなと思っていました。

  • どっちを取る?

    去年の3・11での【東日本大震災】でのあの悲惨な出来事から早1年と半年とちょい・・・。 皆さん。 【付き合っている彼女(または彼氏)・家族の安否確認。もしくは今自分が勤めている職場の復帰&再開作業のお手伝い】 この2つのうちどちらを取りますか?

  • こんな手紙を返事する時に

    いつもお世話になっております。 忙しいので、ある日本人の友達(年上)と半年間も連絡しませんでした。今日向こうの手紙をもらいました。手紙の最初のところ、「お元気ですか?音沙汰無いので心配しています。きっとお忙しいのでしょう。」と書いてあります。 返事として、「お久しぶりです。お元気ですか。配慮してくださり、ありがとうございます。長い間、連絡さえもなく、申し訳ございません。」で始めたらいかがでしょうか。不自然なところを指摘していただければ幸いです。こんな返事はかたく聞こえますか。 忙しいので、友達と長い時間連絡ぜずに、ある日、友達の挨拶の手紙が来ます。こんな手紙を返事する時に、手紙の最初のところ、普通の書き方も教えていただければ、非常にありがたく感じます。宜しくお願い致します。

  • スペイン語の手紙を書きたいのです

    スペインでお世話になった家族に手紙を書きたいのですが、仕事が忙しいのと私のレベルでは中々難しくて。。。情けないのですが助けてください 内容は・・・ 「手紙が遅くなってごめんなさい、仕事が忙しい中で私のレベルでは簡単に手紙書けませんでしたスペインでは大変お世話になりました、みんな変わりありませんか?私は元気で頑張ってます 必ず手紙送るので取り急ぎお礼の手紙送ります」というような文章で送りたいのですがどなたか教えてください!よろしくお願いいたします。