• ベストアンサー

new to と new for の使い分け

new to somebody と new for somebody の使い分け、意味の違いなど、教えてください。

noname#172005
noname#172005
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

両者とも誰かに対して新しいという意味だと思います。 toとforの使い分けに対しては、 to:人がいなければできないとき(対象がもう一人いるとき) for:人がいなくても実行できる(一人でもできるとき) e.g. I send a box to John. 私はジョンに箱を郵送した。 郵送という行為は相手がいないとできない。 I give it to you. 私はこれをあなたにあげます。 あげるという行為は相手がいないとできない。 I bought a birthday present for her. 私は彼女に誕生日プレゼントを買いました。 買う行為は相手がいなくても(1人で)できる。 分かりにくかったらすみません。

noname#172005
質問者

お礼

ありがとうございます。参考になります。

関連するQ&A

  • forとtoの使い分け

    forとtoの使い分け 同じ内容を以前投稿(QNo.5764483)しましたが、 なかなか理解が難しかったため、 改めて質問します。 次のような文の場合、 forとtoの使い分け、または互換性が解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. September 11th, for me, was an alarm. 特に使い分けがないのであれば、それで了解したいと思いますが、 ニュアンスの違いなどがあるのであれば、是非ご回答をお願いします。

  • forとtoの使い分け

    forとtoの使い分け 次のような文の場合、 forとtoの使い分けが解らないことがあります。 He does't look like an adult to me. That's nothing to me. この時、for me では 誤りになりますか?

  • to と for の使い分けを教えてください…

      すみません… to と for の使い分けを教えてください… They left London for New York. They left London to New York. とは言ってはいけないのですか? この場合はfor を使わない。この場合はtoを使う… というようにお教え頂けたら幸いです。よろしくお願いします。

  • to と for の使い分けを教えてください

    まだ登録して間もないのですがさっそく以前から 知りたかったことを質問しようと思います。 以前にも to と for の違いが「同じようで困る」という 質問を見かけました。 私も「同じようで困る」という 主張に同感しました。 そして無い頭でもなんとか 分かりやすい使い分けができる方法を考えてたのです。 そして誤りかも知れませんがひとつ思い浮かびました。 それは Happy birthday to you! という時に使う to は happy birthday はたまたまその時はその you に該当 しただけで誕生日自体は誰にでも有る事で、だから to が使われると想像したのです。 仮に to を for に 変えてみると Happy birthday for you! となりなんとなく 重たい表現にも見えてくるのです。 ということで質問内容をまとめます。 「誕生日おめでとう!」は Happy birthday to you! と表現 するのが自然で有り、決して Happy birthday for you! と 表現するのは不自然で有ると考えて良いかどうかを 教えてもらえたらと思い質問をしました。

  • forとtoの使い分け

    英語の勉強をしています。 I have no leisure ~の例文を検索すると、以下に for watching TV to study for sport などがつくそうなんですが、どういうときにforなのかtoなのか全然わからないし何を調べたらわかるのかもわかりません 使い分けを教えて下さい。&なにかお勧めの書籍はないものでしょうか? よろしくおねがいします。

  • toとfor

    toとforどちらも「~に」という意味を持っていますがどう使い分けをすればよいのでしょうか? お願いします

  • 前置詞 to,for の使い分けについて

    前置詞 to,for の使い分けについて ex) He showed me his passport. ↓ He showed his passport to me. このような文の書き換えを行うときに追加する to や for の使い分けがいまいちよく分かりません。 ご回答をよろしくお願いします。

  • acceptableは~toか~forか?

    技術英文で、acceptable to と acceptable for の使い方をアドバイスお願いします。 acceptable を辞書で引くと、次のようになっており、~to の方が ~for よりも多数派のように見えますが、 to/for の具体的な使い分けが知りたいのです。(なお、この質問の to は、不定詞の to でありません。) 1. OALDでは、 acceptable (to somebody) となっています。~for は記述がありません。 2. Oxford Laerner's Thesaurus では、 to be acceptable for sombody/something となっています(adequateの項に他の単語と一緒にまとめて記述してある)。~to は記述がありません。 3. Oxford Collocations (dictionary for students) は、伴う前置詞は to であるとしています。~for は記述がありません。 4. Collins COBUILD は、... is acceptable to someone, ... としてあり、~forは記述がありません。 5. Dictionary of English Usage (Dr. Arnold Leonhardi & Brian W.W. Welsh M.A.:主婦の友社;1966) では、~to としてあり、~for は記述がありません。 6. Longman Language Activator では、acceptable for somebody to do something としてあり、~for は記述がありません。 というわけで、混乱しております。英語のQ&Aサイトを検索しましたが、適切なやりとりを見つけることができませんでした。 以上疑問点につき、アドバイスお願いします。

  • to~とfor~の使い分けについて

    present for you present to you? letter for you? letter to you? this is for you this is to you? to と for のどちらを使うか迷うときがあります。 ルールとかあるんでしょうか? 上記についてだけでもおしえてください。 よろしくお願いします。  

  • 「It's ~ for ~ to」の文について

    1) It's difficult for me to speak English. 2) Speaking English is difficult for me. 3) To speak English is difficult for me. この3つの中で、ニュアンスの違いや使い分けなどがありましたら教えてください。 よろしくお願いします。