- ベストアンサー
英語翻訳のお願い:今日中にお願い致します
- 小さいころはチーズが嫌いでした。
- リディアは何を着てもかわいく見えます。
- どんなに時間が掛かっても、あなたはその仕事を終えなければなりません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- no matterについて
以下の英文についてご教授お願いいたしますsloppy No matter how I look at this dish, it looks sloppy. この文は、「どう見ても(この)料理は雑に見える」と表せますでしょうか? 若しくはNo matter how I look at it , it looks like a sloppy. dish.の方が良いのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の間違い探しについて
下記の英文の間違い探し問題について教えてください。 No matter how long time it takes to finish the project,you must be sure to do it properly. 私の考えでは、takes toをwill takeの未来形にするのではないかと思うのですが、確信が ありません。 上記の英文でどこが間違っているのかアドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- no matter how の使い方
No matter how busy I am, I go to concert once a week. の文章でno matter how の使い方なのですが、no matter howの後はSVがこなくてはいけないのしょうか? この場合、No matter how busy, I go to ~. はぶんぽうてきにまちがいですか?大変初歩的な質問で申し訳ございません。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- no matter の英語
質問です。 どうみても、あなたが悪い、言葉を英語にすると、 no matter how you look at it you are wrong となるのでしょうか? ある英文をみると、 no matter how i look at it you are wrong とありました。 どちらが正しい、もしくはどのような違いがあるのでしょうか? それと、「look」 の後ろに 「at it」 がありますが、これは何を指していて、つけなければいけないものなのでしょうか? どなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- afterの後ろの節の主語有無について
下記の1.と2.ですが、afterの後に I があるかないかの差です。 1.が普通かと思うのですが、2.でも問題はないのでしょうか? 1. I will take a break after I finish working my job. 2. I will take a break after finish working my job. 回答をよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この文はどうですか?
「あなたは,いつまでたっても,この本を読み終わらないだろう.」は You won't finish reading this book no matter how long time passes. でいいのですか? foreverなどでもいいのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- no matter+疑問詞について
no matter+疑問詞が、It is no matter~の短縮形であることに最近気が付いたのですが、It is no matterを使って、no matter+疑問詞と同じような働きをさせる文に直そうとしても前者には接続詞が無いので出来ません。かと言って、それに対応した物を当てはめようとしても上手く行きません。Even if it is no matter how I do=no matter howのようにするにはどうしたら良いのでしょうか? 回答宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です。
1.( ) wishes to join the tennis club must gather in front of the school at 8:00 a.m. (1)Anybody (2)Everyone (3)Those who (4)Whoever 2.You should ignore ( ) Tom says about this matter. (1)whatever (2)which (3)however (4)that 3.He's determined to finish the job ( ) happens. (1)whatever (2)however (3)whenever (4)no matter 4.( ), he will never succeed. (1)How he tries (2)However hard he tries (3)However he tries hard (4)What he tries 答え 1.(4) 2.(1) 3.(1) 4.(2) 解答してみましたが、訳がよくわかりません。訳を教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 「意味がない」を英語では?
翻訳をお願いします! 「あなたのようにどんなに一生懸命勉強しても、人に対して少しの思いやりも持てないのでは、意味がない。」 No matter how hard study like you,it means nothing, if it can't have a little consideration for persons. この文で意味は通じますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の質問です。
解答、訳をお願いします。(訳は元の文の訳のみお願いします) 1.If it had not been for severe competition, prices whould have gone up. →( ) severe competition, prices would have gone up. 2.With a little more time, I could finish this job. →( ) ( ) ( ) a little more time, I could finish this job. 3.If there hadn't benn a traffic accident, I could have arrived here much earlier. → There was a traffic accident; ( ) I could have arrived here much earlier.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
早急な対応ありがとうございました。