• 締切済み

この日本文を英語に訳してもらえませんか?

私は口下手なので初めてこの部分を聞いたときに”なんて人の気持ちがわかる歌詞なんだ!!”と、とても共感したのを覚えています。

みんなの回答

  • Gletscher
  • ベストアンサー率23% (1525/6504)
回答No.1

日本語がおかしいですね。 「口下手」の意味を勘違いされていませんか? 「口下手」と、その後に続く文章が日本語的におかしいですね。 「この部分を聞いたとき」というのは、誰から聞いたのですか? どのように聞いたのですか? 「聞いた」ですか? 「聴いた」ですか?  つまり、hear ですか listen ですか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この日本文を英語に訳してもらえませんか?

    私は初めてこの歌詞を聴いたときに”なんて人の気持ちがわかる歌詞なんだ!!”と、とても共感したのを覚えています。

  • この日本文を英訳してください!!

    私は初めてこの歌詞を聴いて、”私も人と話すときに言葉が不器用でうまく伝わらないことが多いので とても共感したのを覚えています

  • この日本語を英語に訳すとどうなりますか?

    この曲はバラード調ですが、歌詞は決して悲しいものではなく、先を見ていて、男女共に共感できる歌詞だと思います。

  • 英語の質問です。

    スピーチの内容を日本語で考えました。でも、それを英語に直せません。明日締め切りなのでたすけてください。 「私の好きな歌は、(曲名)です。この歌が好きな理由は2つあります。一つ目は、歌詞です。この歌は、メンバーの一人が自分のお母さんに感謝の気持ちをかいた歌です。とても共感できる部分がたくさんあるので気に入っています。たとえば、(歌詞)や、(歌詞)は、本当に共感できると思います。そして、私が特に好きな歌詞は、(歌詞)です。この歌詞を聞くと、私はまだ、母に恩返しができていないのでこれから恩返ししようと思うことができます。二つ目は曲調です。この歌はゆっくりした曲調で、つらいことがあった時や心細い時に聞くと、とても心が落ち着きます。また、歌の後半の少し盛り上がる部分を聞くともっと頑張ろうと思うことができます。これらの理由から私はこの歌が好きです。皆さんにも好きになってもらいたいです。 最初の4文は My favorite song is (曲名) I have two reasons why I like this song. First, I like the lyrics. This song was written from one of the members to appreciate his mother. で大丈夫ですか?

  • Mr.Children・コブクロの良さ

    大人気ですが良さがよくわかりません。 ファンの方にお聞きします。Mr Childrenのよさとはなんですか? 歌詞に共感・感動したという方は、具体的に、歌詞のどの部分でどういうふうに感動したかを教えていただけると有難いです。また、歌詞に共感できない人はどういう人だと思いますか?

  • この日本文を英語にして下さい。お願いします。

    あなたは誤解をしています。先日のメールも今のメールも私一人ではとても英文は作れません。 まず私は一人では英語をほとんど読むことも、自分の気持ちを英語で表現することもできません。 騙したようで申し訳ないのですが、他の人に手伝ってもらっています。 私は英語を覚える為にペンパルを始めました。 先日のメールは自分が英語がほとんどできないと伝えるために人に手伝ってもらったのです。 だから前のメールのように人に手伝ってもらうのは今回限りないでしょう。 私の英語力は中学生以下です。なので間違えるところもあるかもしれません。分からないところも沢山あります。 こんな私ですが、アナタと友達になりたいと強く思っています。 因みに英語の勉強を始めて1ヶ月も経っていません。 アナタからのお返事を心から待ってます ※出来れば近い訳にしてください

  • 歌詞”つまずいた人シメシメと思った”理解できますか

    よく流れている曲ですが、歌詞”ぼくらは位置について 横一列でスタートをきった つまずいている あいつのことを見て 本当はシメシメと思っていた” この感覚というか思いに、共感や理解ができる方、いらっしゃいますか。 私はこの歌詞を聴いた時に、大変ショックを受けました。 このような事を思う人がいるという事が、悲しいです。 この世に全くいないとは思わなかったですが、素晴らしい番組の挿入歌(?)で使われている曲で、であるならば、この歌詞に共感できる方が多いということかと、大変悲しくなりました。 この番組は大ファンで、いつも大きな感動と頑張ろうとする気を頂いていて、とても感謝しています。 でも、この歌詞が流れてくると、歌手の方と関係者の方には申し訳ないですが、とても嫌な気持ちになります。 この歌詞に共感できますか? この歌詞と同様の感覚を持った人と持たない人、どちらが多いと思いますか?

  • この日本語を英語に訳すとどうなりますか?

    私はこの曲の歌詞でとても気に入っている部分があります。

  • ラブラブ中に、共感できる歌は?

    私は今までラブソングの歌詞に共感をした事が1回もありませんでした。 失恋ソングにも、どんな恋の歌にも、ただただ聴くだけで何も感じませんでした。 しかし、つい最近付き合い始めて、大好きでしょうがない人ができた今、オレンジレンジの「ラブパレード」を聴いてまさにこの歌詞まんまの気持ちになってる自分に気が付きました。 そこで、みなさんに聞きたいです。 「すごくこの歌詞の意味に共感できる!」というラブソングがあったら、是非教えて下さい。

  • むかし、さざんかの宿って曲流行りましたけど

    あの歌詞を聴くと既婚者に対する恋心ですよね。 あの曲がヒットするって事は結構皆共感する部分があるからだと思うのですがどう思いますか? 結婚しても行動、口には出さないけど恋してる人が多いのではと思うのですがどうでしょう。