- ベストアンサー
孟子の言葉、教えてください。
自ら反みて縮くんば、千万人と雖も、吾往かん。 とここまで調べましたが、出来れば、漢字の文章原文?と意味を知りたくお願いします。詳しくサイトがありましたら是非お願いします。
- digital123
- お礼率91% (45/49)
- 歴史
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
たくさんあるので、お好きなのをどうぞ [日本語] http://www.google.co.jp/search?q=%E5%AD%9F%E5%AD%90+%E5%8D%83%E4%B8%87%E4%BA%BA&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_ja [中国語 (簡体、繁体)] http://www.google.co.jp/search?q=%E5%AD%9F%E5%AD%90+%E5%8D%83%E4%B8%87%E4%BA%BA&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ja&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_zh-CN%7Clang_zh-TW
- 参考URL:
- http://www.google.co.jp/
関連するQ&A
- 言葉の意味を教えてください!
“紗沙”という漢字の意味をサイト等で探しているのですが、見つからないので教えてください。 よく耳にするのですが、意味がわからずに困っています。漢字、熟語に強い方よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ここで話すのもなんですから」という言葉の意味
良く「ここで話すもなんですから……」とか、「こんなことをあなたにお話しするのもなんですが……」などという文章を耳にします。 しかし、この「なんですが(から)」という言葉の意味が、私には、いまいち分かりません。 辞書で引こうにも漢字だとどう書くか分からず……。 どなたか、ご教授下さい。お願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- こういう意味の言葉知ってますか?
こんばんは、質問したいと思います。高校生です。 今文章を書いていたのですが、 これくらいの事はしても大丈夫だろう~ っという意味の言葉を漢字で書きたいのですが、わかりませんでした。 どなたか知っている方がいましたらどうか教えてください。 それと、こんな時にどういう調べ方をすればいいのでしょうか? 困っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- いい言葉ありませんか?
ホラー的な文章で 『不気味な赤い色をした海が、不気味に波打っている。』 原文とは全然違うんですが、意味合い的には上記のような感じの文章です。 どちらかの「不気味」を、与える印象は変えずに違う表現にしたいんですが、何かいい言葉はないでしょうか。(できるだけ変えるのはどちらかの「不気味」だけにして欲しいです) 思いつくのは「怪しげ(妖しげ)」と「気味悪く」だけなのですが、「怪しげ」だとちょっと弱いし、「妖しげ」だと幻想的な(妖艶的な)感じもしちゃうし。「気味悪く」なんて、不気味を安直に言い換えただけですしねぇ。 与えたい印象としては、「気持ちが悪い(不吉な)感じ」だけです。 かといって「不吉な(不吉に)」はNGで。 気持ち悪い感じだから不吉というのは分かりますが、いきなり不吉な感じだけだと、何でそんな感じがするのか伝わりませんので。 何かいい言葉がありましたら、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 言葉について…
漢字の意味は辞書を見れば分かるのですが、その逆で意味から漢字や言葉を捜すにはどうすれば良いのでしょうか?相手に簡潔に伝えたいのに思い通りに言葉や漢字が出てこない時に後から調べるのですが、なかなか見つからず困っています。アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 韓国語の漢字について
韓国でも漢字を使うらしいですが、今はあまり使わないと聞きました。 それはなぜですか? 例えば日本で漢字を使わないと読みにくくて意味も伝わらないことがありますが、 韓国語ではそれはないのですか? また漢字は日本と中国、どちらの漢字に近いのですか? 出来ればハングルと漢字が混ざった文章を見てみたいのですが、 関係あるサイト、あるいは何か文章を見せてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 漢字単語を意味から探したい。
こんにちは(^◇^)よろしくお願いします。 よくある辞書は、漢字(単語)を引いて、その意味を調べますが、私が今回探しているのは、意味から、漢字の単語を調べる方法です。 たとえば、 「にわかに思うこと」「よりいっそうそう思うこと」は、「頓に」 「うんざりすること」 「いやになること」は、「辟易」といったように、 意味や言葉(言い方)は、音などでなんとなく知っていても、漢字(単語)にして現すとなるとなんて書けばいいのか? という事が、最近、文章を書いていた思う事があります。そういうものを調べるサイトや、本などをご存じないでしょうか? なんだか分りずらい文章ですみません(>_<) よろしくお願いします(^◇^)
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
お礼
ありがとうございます。 色々調べているのですが、中々… 親父に頼まれて。