• ベストアンサー

韓国語で「おそろい」は?

仲良しな人同士が同じものを持つ 「おそろい」という言葉ですが 韓国語では、何という言葉を使うのが 適切なのでしょうか?>< 自分で調べた限りでは あまりしっくりくる言葉がなかったので 質問させていただきました。 どなたか詳しい方 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

こんばんは。 「おそろい」は、色々な意味がありますが、覚えるべし、フレーズは、<같이 마련하다>です。 (検索例文)「私のは夫の指輪とおそろいですが、小さなダイヤが入っています。」 “제 건 남편 반지와 같이 마련한 건데, 작은 다이아가 박혀 있습니다.” 僕の好きな歌にも「そろう」の用法が出てますね。 「私の二十才のお祝いにくれた金の指輪は今も光っています。ふたりでそろえた黄色いティーカップ今もあるかしら」 “제 스무 살 기념 선물로 주셨던 금반지는 지금도 빛나고 있답니다. 둘이서 같이 마련했던 노란 찻잔 지금도 간직하고 계시나요.” では。

その他の回答 (1)

  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.1

 おそろい(そろい) という日本語にぴったりの名詞は無いので場面場面に合わせてことばを当てる必要がある単語ですね。  おそろいのものを持つときは、直訳すると   ○○を セット(セットゥ)で 持つ   と言うことが多いです。  他にも、  一緒に買う  と言うだけでも おそろい の意味が含まれる場合もあります。  代表的にこれだ、と言える単語がないので、他の言葉を組み立てて おそろい的な絵図が浮かんでくるよう文を作ることになります。  おそろいのものを着るときは、    マッチュオ(マッch チュ オ) イpタ       マッchチュダ(合わせる)(チュ は激音) の語幹に オ を付けます。       直訳: 合わせて着る       早く言うと発音が、  マッチョイpタ  になります。   カッチュオ(カッch チュ オ) イpタ       カッchチュダ(チュ は激音)       直訳: (前持って)準備して着る       早く言うと発音が、  カッチョイpタ  になります。  おそろいの指輪をはめる  ことは、   同じ(カットゥン)指輪を一緒に(ハmッケ)はめる(ッキダ kkida)  おそろいの指輪を(注文したり、買ったりして)はめる   ことは、   (同じ)指輪をマッチュオ ッキダ   (同じ)指輪をカッチュオ ッキダ   などと言います。この場合は、 同じ(カットゥン) はなくても、主語の「二人は」などが文頭にあれば意味が通じます。

関連するQ&A

  • 韓国語で「おそろい」は?

    仲良しな人同士が同じものを持つ 「おそろい」という言葉ですが 韓国語では、何という言葉を使うのが 適切なのでしょうか?>< 自分で調べた限りでは あまりしっくりくる言葉がなかったので 質問させていただきました。 どなたか詳しい方 よろしくお願いします。

  • 韓国語に困ってます。

    韓国語に困ってます。 先日韓国に旅行に行ってきました。 韓国のお風呂で日本の知らない人と話をしていたら、話の中に韓国の人が 入ってきて友達になりました。 日本人で知らない彼は韓国語ができます。 韓国の人の家まで連れて行かれ、親友と両親に紹介されました。 そこまではいいのですが、両方とも言葉ができません。 僕は日本語と英語で、韓国の彼は韓国語です。 日本の韓国語を知ってる彼はそこでわかれたので、どこにいるかわかりません。 携帯の番号をしつこく聞かれたので教えてしまいました。 それで毎日韓国から携帯に電話が来るのですか、ぼくは言葉わからず困ってます。 お金がかかるだろうとこちらからかかってくるたびに折り返しでスカイプでかけてます。 今スカイプで話をしてますが、韓国語わからないのでわかるまで待ってくれと言ってますが 一つ聞きたいのですか,スカイプは有料で韓国の携帯にかけてます。 これは録音できますか? できるのでしたら、その方法教えてください。 韓国語を発音するに簡単に覚えられるサイトあるでしょうか? 非常に困ってます。 よろしくお願いします。

  • 韓国語でなんと言うか教えて下さい。<(_ _*)>

    1、「すいません。ちょっと通して下さい。」 と言う時の「すいません。」は韓国語でなんと言うのでしょうか? 思いついたのは、「ヨボセヨ」「ミアナムニダ」「 ヨギヨー」「チャンカンガンニョ」です。 2、「よろしくお願いします。」 という言葉は英語では、使いませんが(ぴったりの言葉がありませんが、)韓国語では、日本語と同じような意味合いで、初対面の時に使えますか?それとも依頼する時にだけつかうのでしょうか? 「よろしくお願いします。」:チャル プーたけヨ 3、何か親切にされた時に言う「あなたは親切だ。」は韓国語でなんと言うのでしょうか? 自分なりに調べたのは、 「親切だ。」「チンジョラダ」  「心が優しい。」「タジョんハダ」 どなたかおわかりになる方、教えていただけると助かります。 <(_ _*)> できれば、カタカナでお願いいたします。m(_ _)m

  • 韓国語で何と言うか教えてください!!

    『(これからも)頑張って下さい!』や『応援してます!』 と言った言葉を韓国語で何と言うのか教えてほしいです><!! 今度韓国のアーティストとの握手会(?)があって どうしても韓国語で伝えたいので韓国語に詳しい方、是非お願いします!! 因みに私はそのアーティストより年下なので 少し丁寧な言い方を教えて頂けたら嬉しいです!!

  • 韓国語で好きな言葉は?

    独学で韓国語を勉強しています。 本の他、ドラマやK-POPなどで勉強しているのですが 韓国語で好きな言葉ができました。 「カジマ…(行くな)」という言葉です。 なんでか好きです。 そこで、質問です。 韓国語の好きな言葉・言われてみたい・言ってみたい言葉など ありましたら教えてください。

  • 韓国語の勉強の仕方

    韓国語の勉強をし始めようと思っているのですが、どのように勉強すればよいかわかりません。文字を書いて覚えるのが先か、それとも単語を沢山覚えたほうが良いのか?仕事場に韓国の人がきたのですが、言葉がわからないので少しでも勉強してわかりたいと思っています。でも学校に行くお金がないので自分で本とか買って勉強したいと思っています。韓国語を勉強されている方よろしくお願いします。

  • 韓国語です

    韓国語で「クロッケ」と発音する言葉なんですが、 どういう意味か全然わからないんです。 わかる人がいたら教えて下さい★☆

  • 韓国語 개 について

    韓国語を独学で勉強しています。 普段韓国の友達とやり取りなどしているんですが、よく韓国人同士の間で개という言葉を見かけます。 たとえば、사람 개많이みたいに使われています。この개は個数を表すものですか?どうして人の後ろについたりしているんですか? 回答おねがいします!!!

  • 韓国語です。教えてください。

    韓国語で、「청말로 사랑해」は、本当に好きな人にだけ使う言葉なのでしょうか? 少し軽めの感じの大好きの感じで使っても良いのでしょうか? ニュアンスがよくわからないので、教えて下さい!

  • 韓国語の漢字語

    韓国語、中国語の両方を学習した人に質問です。 韓国語の漢字語は80%~90%が日本語と共通していますよね。しかし、日韓共通で中国語だけ違うもの多いですね。有名な例では「会社」は中国語で「公司」で「映画」は「電影」ですね。数え上げればキリがありません。逆に、中韓共通で、日本語だけ違うのだと「愛人」、「美国」くらいしか思い浮かびません。 このように、韓国語に日本語と共通の漢字語が多いのは日本語の影響なのでしょうか?また、和製英語が韓国語に借用されたものも少なくはないですよね。「ボールペン」、「モーニングコール」など、、、。 その割には、日本語の固有語で韓国語に借用された言葉は意外と少ないですよね。「カバン」、「クルマ」ぐらいでしょうか? 英語でも日本語のまま借用された言葉が韓国語では 別の言い方がされますよね。「カラオケ」が「ノレバン」、「寿司」が「チョバ」というふうに、、、。 その辺の背景に詳しい方、回答を頂ければ幸いです。