- ベストアンサー
tip。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
シャフトの先(tip)の径のことです 350tipだと0.350インチです ちなみに、buttと書いてあれば手元(グリップ)の径のことです。
関連するQ&A
- 350tipとは・・・
シャフトのtip径で350tipというものがありますが 今までの口径と何が違うのでしょうか? また、ドライバーを買い換えた場合、350tipにしたら、 何かメリットはあるのでしょうか? 今までの物より頑丈になるとか・・・ レベルの低い質問で申し訳ありませんが、 どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- ゴルフ
- ドライバーシャフトのTip径について!
使用中のドライバーをリシャフトしたためシャフトのみ手元に所有しておりまして知人への売却を検討しております。 購入したいと言う知人が何名かいる状態です。 そこで教えて欲しいのですが、所有しているシャフトはディアマナのD63でTip350verなんです。 恐らくTip径の関係でリシャフト出来るドライバーヘッドと出来ないものがあると思うのですが、各社から発売されているドライバーのTip径を調べるのにいいサイトなどあれば教えて欲しいです。 宜しくお願いします。
- 締切済み
- ゴルフ
- TIP WORLD って何(誰?)ですか?
知人に聞くタイミングを逃してしまったんで、 TIP WORLD って何(誰?)ですか? 教えて下さい。 http://www.sekai-isshu.com/photo/nanbei/trancoso/2_18.jpg
- 締切済み
- 海外アーティスト
- How big a tip…?
How big a tip…? 次の文を見て戸惑っています。 How big a tip should I give the waiter? 上記のような場合、「a」は入るものですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 洋楽の歌詞に出てくる"tip"の意味
ポール・ウィリアムスのFlashという曲に I dress tip and call my honey Take her out and spend my money Sign on the dotted line (全歌詞:http://www.lyricscores.com/p/paul-williams/paul-williams-flash.html) という歌詞があり、この最初の一節の"I dress tip"の解釈が良く分かりません。 tipというと、先っぽとかヒントというような意味を持っていると思うのですが、それだと文意がうまく取れません。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- tip (swing) the balanceとは
英会話ができる方に質問です。 tip the balanceで「有利に働く」といった意味で、 また、swing the balanceで「不利に働く」といった意味で 実際の英会話で使ったりしますでしょうか。 何卒よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- チップ(tip)を渡す時には黙って渡すの?
くだらない質問かもしれませんがお聞きいただければ幸いです。 アメリカ・カナダでは タクシー(ドライバ)やレストラン(ウエイトレス・ウエイター)やホテル(メイド・ポータ・ドアマンさんに)とかには チップを渡す週間があるという事を学びました。 それで渡す時には何て言って渡せばいいのでしょうか? 黙って渡していいのでしょうか? Hey,tip. とでも言って渡した方がいいのでしょうか? それとも、 Here you are. と言うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
どうもありがとうございました。