誕生日プレゼントのタブーについて知りたい

このQ&Aのポイント
  • 遅れるよりは早めにプレゼントを渡すことはタブーとされています
  • 万が一届いた場合、受け取られてから10月5日まで開けないで欲しいとお願いするべきです
  • 関税の件もあるので、受け取り拒否を希望する英文を作成しました
回答を見る
  • ベストアンサー

この期日が過ぎるまで開けないで欲しい、というには?

こんにちは。 とあるプレゼントを海外に送付したのですがその国のタブーを知らずに誕生日までに届けば…と早めに送ってしまいました。 (遅れるよりは…と誕生日プレゼントを別のものとまとめて送ってしまったのですが誕生日より早めにプレゼントを渡すのはタブーとか…) 今そのマナー?タブーを知り慌ててます。 郵便事情が悪いので届かないかもしれないのですが万が一届いた場合不快な思いをさせてしまいます…。 関税の件もあり受取拒否を願う英文は作ったのですがそれに続けて万が一受け取った場合 「もし受け取ってくれた場合10月5日を過ぎるまで開けないで下さい。 私の無知があなたに迷惑をかけてしまい本当にごめんなさい」 と言いたいのですがどうやって書けばいいでしょうか?英訳お願いします。 急いでいるのと変な英語は絶対使えないのでお力をお貸し頂きたいです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Please open this on or after October 5. Sorry my ignorance caused you this trouble.    遠方から届くプレゼントは、子供なら形や匂いですぐ悟ったり、その日前に開けるものも居れば、腐るまでほっておくもの、色々です。     ここではおっしゃる通り英語に訳しましたが、いちど質問者様の手をはなれれば何時開けようと向こうの勝手です。タブーとは「破るため」にあるものですから、あまりご心配にならない事です。

hinamer
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 そうなのですが…「気分が悪くなる」「早死すると言われている」と書いてあってどうしても 気にしてしまいます…。 遅れるよりいいのかと思っていたのでまさかの…。 今回色々とミスをしてしまい次回がもしあるならこういったことがないようにしたいです。。。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

  #1です。補足です。 >>「気分が悪くなる」「早死すると言われている」と書いてあってどうしても気にしてしまいます…。     これは、早く「開ける」人の問題で、早く送る人の問題では無いと思います。こういう迷信を信じる人は、徹底的に「気分が悪くなる」なったり、「早死する」ことを切に望みます。

hinamer
質問者

お礼

こんばんは。(もうおはようございます、ですね^^;) 補足ありがとうございます。 なるほどー…。 そういった考えも出来ますね。 初めてロシア人と交流したのでどの程度のタブーの重さか分からず(ハンカチは駄目、とか調べていたのにこういったミスをして)悶々としていたのですが、 ちょっと憂鬱な気持ちが軽くなりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ロシアへ贈り物を郵送するときの関税は?

    こんばんは。 昨日知り合ったロシア人の知人に誕生日プレゼントを含めて初めてEMSでロシアに物を送りました。 Tシャツや雑誌、ストラップなど。 海外に物品を送るのは初めてだったので色々と読んでEMSで送ることにしインボイス?など四苦八苦しながら書き、郵便局に持っていきチェックしてもらったのですが…。 プレゼントなのに細やかに値段を書かなくてはいけないことに抵抗があったのですが正直に記載した所中に入れた物品全部含めて1万円になりました。 どこかのブログで贈り物で2万円までなら関税はかからない、と見ていたので安心していたのですが やっぱり心配になって調べていたら$100を超えた場合はかかるとあり…。 超えちゃってる……と今顔面蒼白です…。 (でも12000円分の食料を送った人の質問では回答者さまが「それくらいの値段ならかからない」と仰られており…?) そこで質問なのですが… 1)関税とは運次第と聞きましたがEMSの配達状況を見ればかけられている、とかそういった状況は分かるものなのでしょうか? 2)ロシアではいくらから関税がかかる、もしくはかかった等経験談をお教えください。 3)もし万が一かかってしまう場合は私にも分かりますか? かかってしまうなら相手に「受取拒否」をして欲しいと伝えたいのですが。。。 (喜んでもらいたかったのに税金を相手に支払わせるなんて絶対に嫌です…;) どうぞ分かる方がおられましたらお教えください。

  • 抱き枕を海外に送る際のHSコード

    アメリカ・テキサス州の友人にハローキティの抱き枕を送りたいです。個人的なものです(知人の孫の誕生日プレゼントです)。 HSコードは9503、9404のどちらですか? これって受け取り側で関税掛かるのですか? 受け取り側でコストかかるのも気分良くないので、関税かからないか、かかるならこちらで払っときたいですが。 ちなみに価格2500円(クーポンがあって1500円で買った)です。

  • 外国人にハロウィンパーティに招かれた

    はじめまして。 先日アメリカ人の友人からハロウィンパーティの招待をうけました。 外国人のパーティに行くのは初めてでマナーや何をするのかもいまいちわかりません。  手土産は持っていくべきなのでしょうか? また、誕生日パーティにも誘われているのですがあまり親しい仲でもないのですが、プレゼントは買っていくべきなのでしょうか? ご存知の方いらっしゃいましたら、タブーやマナーを教えていただきたいです。どうぞヨロシクお願いいたします。

  • 日本にいる友人にプレゼントを贈りたいけど関税が・・・

    現在アメリカに住んでいるのですが友人の誕生日が近いのでプレゼントをあげたいと思っています。 革製品のバッグを送りたいのですがショップから送ってもらうと関税がかかるかもしれないと言われました。 せっかくのプレゼントで到着したときに相手が関税を払うことになったら失礼極まりないので事前に確認しておきたいんです。 前に贈答品の場合は関税が発生しないときたことがあるのですが名目を贈答品にすれば関税はかからないのでしょうか?

  • EMSでの送付方法

    1.EMSでカタログを送付する場合、郵便局に問い合わせをしたら、書類ではなく物品扱いだと言われました。 別件で問い合わせをしたら、今度は、カタログは書類用で良いとのこと。 どちらが正しいのでしょうか?物品だと、内容品の金額、重さ、インボイスを記載 しなければなりません。出す前に郵便局に確認の電話すると毎回??の返答が返ってきて、そのたびに不安になります。 2.中国に、カタログ、製品案内などを『物品』で送付しました(20kg 1箱) インボイスに no commercial valueと記載したのですが、関税がかかると受取人に連絡があったそうです。 中国の関税に詳しい方、教えてください。よろしくお願いします。

  • 英訳をお願い致します。

    恐れ入りますが、どなたか下記文章を英訳して頂けますでしょうか?宜しくお願い致します。 「6月に誕生日プレゼントと手紙を送ったのですが、そちらの最寄りの郵便局でずっと保管の状態のようです。難しいかとは思いますが、もし受け取って頂けたら嬉しいです。可能であればで構いませんので、宜しくお願いします。」

  • アメリカにお酒を送れますか?

    アメリカにいる友人に、日本のお酒をプレゼントで送りたいのですが 可能でしょうか? テロ以降、色々とルールが厳しくなっているので無理かな?とは思 っているのですがどうでしょうか? 送りたい商品は、(1)ハブ酒(ハブ入り)1本 (2)日本酒1本 ハブ入りはそもそも無理ですか? 場合によっては受け取り側に高額な関税の支払請求がいくとも聞き ました(郵便局情報) 関税はいくら位掛かるものなのでしょうか?   もし送れる場合ですが、郵便局は受け付けていないので、どこか他 に安全確実に配送してもらえる会社があるのであれば教えていただ きだいです ご存知の方がいらっしゃいましたら是非ご回答を宜しくお願いいたし ます

  • ドイツへの荷物を送りかた教えてください

    ドイツの友人にプレゼントの洋服以外に食品を送ろうと思います。 1)海外生活されているかたに何が喜ばれますか? 2)EMSで送ろうと思いますが、伝票に金額を記入する欄がありますが、正確な金額で書かないといけませんか? (もらい物もあって、調べるのに時間がかかるもので) プレゼントは金額知って欲しくないのですが、やはり書かないと いけませんか? 3)ひじきや海苔、かつおだし、切干大根はNGですか? 4)プレゼントなので関税を受取人に払ってもらいたくないのですが どうすればよろしいでしょうか?郵便局に問い合わせたら、関税は 受取人が払いますと言われました。 5)EMSの伝票の内容物で食品のそれぞれの名称を書かないと 駄目ですか? 初めて海外に荷物を送るもので分かりません。 どうぞ教えてください。よろしくお願いします。

  • 英訳をお願い致します。

    先日EMSでアメリカの知人へ誕生日プレゼントを送ったのですが、長期不在のため保管の状態になっており、先日受け取りに行ってもらうよう手紙を書きました。 しかし、丁度その手紙を発送した日に、USPSが日本へ返送(保管期間経過のため)してしまったようです。 そこで下記の内容を再度手紙で送りたいのですが、どなたか英訳して頂けませんでしょうか? 宜しくお願い致します。 『先日送った手紙は届いてますか? その件なのですが、既に誕生日プレゼントは日本へ返送されているようです。手紙を出したその日に返送されたようで、行き違いになってしまいました。申し訳ありません。返送された荷物が届きましたら、再度普通郵便で送りたいと思います。宜しくお願い致します。』 『あなたへ送った手紙が日本へ戻ってきてしまったので、再度送ります。手紙が以前の内容になってしまいますが、読んで頂けると嬉しいです。』

  • プレゼントの革靴の関税について

     ハワイの知り合いから、プレゼントで革靴2足を送ってもらったのですが、引き取りの関税が1万円ぐらいかかってしまい、受け取れずとても困っています。以前通販で革靴を買ったことがあり、革靴に関税がかかることは知っていたのですが、プレゼントでもそうなのでしょうか?こうゆう場合の関税を払わなくても、受け取れる方法を知っている方、よい回答があったら教えてください。物は国際郵便局でとまっています。楽しみにしているだけにつらいです。