• ベストアンサー

前置詞『of』について質問

The newspapers will no doubt bring pressure on the so-colled "wild west"ways of the police force. (新聞はおそらく警察権力によるいわゆる「西部劇」方式に圧力をかけるだろう) 質問:この英文に用いられてる前置詞『of』について、以下の前者と後者どちらでしょうか? 理由と共に解説してくだされば幸いです。 前者:((所属・所有))…の, に属する, にある 後者:((主格関係))((行為者や作者を表して)) …の, が

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

警察のやり方・・・微妙ですが、前者ではないですか。 way ではなく arrest, investigation のような動作を連想させる名詞の時、 または music of Mozart みたいに作者を言う時は、主格の意味が出やすいと思います。

wantanton
質問者

お礼

丁重なご解答誠にありがとうございます! 前者か後者かで迷った理由は、wayが動詞的な名詞でなかったからです。 だから、前者もありえると思って、、

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ofの用法について質問

    The newspapers will no doubt bring pressure on the so-colled "wild west"ways of the police force. (新聞はおそらく警察権力によるいわゆる「西部劇」方式に圧力をかけるだろう) 質問:この英文のofは、前置詞で『((所属・所有))…の, に属する, にある』の用法ですよね?ここでは、ofは所属の意を表す。つまり直訳すると「警察権力の西部劇方式」と。

  • 前置詞ofについての、質問です。

    anyone of any age without any ID required. 辞書で調べたところ、このofは性質のofだと思うのですが、何と訳せばよいでしょうか?

  • 前置詞of

    初歩的な質問で恐縮ですが、下記のofをどう処理して訳せばいいか解りません。 The course is of three year's duration. 和訳も含めてご教授頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 前置詞の“of” に関して教えてください

     こんにちは。私自身は英文法は大好きなのです。  そこで初歩的な事なのですが質問したくなりました。  コメントや具体例など是非お聞きしたいと思ってます。  私自身最近前置詞は強力な機能を持っていると感じている ところなのです。実際の前置詞の中で特に“of”についてより 理解したくなり質問をしたくなりました。自分なりの考えを 一つの考えとして付け加えてから質問にはいりたいと思います。 自分なりの考えを表現するには何らかの部品を作りそして その意味を考えるのが良いと思いますので部品を作ります。  「私のパソコン」という名詞句を作ってみます。  “a personal computer of mine”と “my personal computer”の二つの名詞句になりました。  個人的にですがmyを使えるなら最優先するべきだと思うの ですofは「テーブルの足」を“the leg of a table”と 並べるのが良く「テーブル」という無生物名詞だから “of”が使われると思います。  ここで質問です。人称代名詞が“of”の後ろに置かれた場合は 意味的にはどういう意味だと考えると良いでしょうか?  個人的な考えなのですが“of”を使うと文が長くなります。 その事を理由するのなら名詞が人称代名詞なら所有格に 書きかえる理由も良く分かるのです。そして極論として 無生物主語でも無理矢理に所有格が付いた名詞句に 出来るのならしたいと思いました。  “a table's the leg”となりました。この使い方は 無生物名詞でも使える気がします。使えますでしょうか?  お優しい方のコメントや具体例などを是非教えて欲しいです!

  • 前置詞 OFの使い方

    We accept of this arrangement. のOFは他動詞の後では使えないと言われましたが、 それなら I read of the bookの OF も使えないと思うのですが、 動詞のあとのOFは(~について)という意味で使えると思ったのですが 本当に使えないのでしょうか?

  • 前置詞 ofの使い方

    よろしくお願いします。 What questions were asked of you by the teacher? という文で、of は 「of A= Aに対して」という意味だと思います。 このofは to に置き換えられないのでしょうか?

  • 前置詞of

    you have the gospel of any leader of any modern industry. これの訳が「現代産業のあらゆる指導者が抱いている信条が分かる」とあるのですが、the gospel of any leaderの部分でどうして上のような訳になるのですか?所有のofなら[所有者]of[所有物](comics of mine)みたいな感じにならないとおかしいですよね? どなたか分かりやすく回答できる方いたらお願いします。

  • 基本的な質問ですが

    3つほど質問があります。基本的なものなので本当に申し訳ないのですがどなたか教えていただけますか? 「~のように見える・思われる」のlook likeのlikeは前置詞と考えていいのでしょうか?そうすると、その後には必ず名詞や名詞句がくるべきですよね?では例えばThis book looks like intereting.というのは間違えになり、This looks like an intereting book.が正解になると考えていいのですか?これはseemにも当てはまるのでしょうか? a lot of とlots ofの違いなのですが英英辞典を調べてみたらlots ofはinformalと書いてありました。このほかにもニュアンスの違いってあるのでしょうか? himselfとby himselfの使い分けやニュアンスが辞典を見てもいまいちよくわかりません。例えば He cooked curry by himself.と He cooked curry himself.という文の場合、 前者は「その場に沢山人がいるにもかかわらずたった一人でカレーを作った」のか、それとももともと「彼」しかその場にいなかったのか、さらに後者は自ら進んで作ったという感じで受け取っていいのか?考えれば考えるほどわけがわからなくなってしまいました。ご回答お願いいたします。

  • 前置詞 out of について

    out of の用法について質問があります。 She stayed gentle out of kindness. は文法的にも意味合い的にもまちがっていませんよね? "out of A"の意味として「(原因・動機を表して)…から、…のため」を採用すれば 「(例えば、普通であれば怒ってしまうような状況下において)親切心から彼女は優しいままでいました。」 と和訳できますよね? 某掲示板に「S + V + C + out of A なんつー文はそもそも文法的に破綻している、まずありえない」などという書き込みがありまして、たぶんこの主張は間違っていると思うのですが、確認のため質問させていただきました。 ご回答よろしくお願いします。

  • 前置詞ofの疑問形の使い方

    ちょっと分からないことがあるので質問させてもらいます。 I broke a window of car. のwindowの部分をwhatで聞きたいとき 疑問文はどうなりますでしょうか? What did you break car of? で正しいでしょうか? よろしくお願いいたします。