• 締切済み

カジュアルな英語に英訳して頂けませんか?

意訳で自然な感じの英語にして頂けないでしょうか? 「ユニバーサルハリウッドの7日券を見つけたけど、何日も楽しめる場所なの?大阪のユニバーサルと何が違うの? 大阪のユニバーサルスタジオの1日券とあまり値段が変わらず 7日券買えるけど、買うか悩む~。」

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.1

Hey I found "7Day Pass" of the Universal Studio. Is it that big or worth spending as long as 7days? Any difference from the one in Osaka? Seems like the ticket price is about the same as Osaka's 1day pass. Should I get 7Day Pass? 蛇足:数年前にロスのに行きましたが、かなり広かったです。大阪の10倍とは言いませんが、何倍もの大きさがありました。でも絶対7日も要らないと思います・・・全部回るのでも2日で十分では?1日だけでも主だったところはチェックできました。

関連するQ&A

  • 英語に翻訳お願いします。

    英語がほとんど出来ない私と、日本語勉強中のアメリカ人の友人で 日本語と英語でチャットしてたのですが、お互いの語学力が足りず勘違いしたまま終わってしまいました(泣) 直訳すると変になるかもしれないので、上手く意訳して英語に出来る方にお願いしたいです。 よろしくお願いします! 「チャットでは自分の気持ちが上手く言えなくて、きつい事言ってごめんなさい。 オーランドから大阪へのフライトとホテルのセットの値段を調べました。 ○○○というサイトであれば、7月末から1週間の滞在で安ければ2000$で見付かりました。 あなたが見ていたサイトは航空券とホテルで4000$だと言っていたので こっちのサイトの方が安いです。 神戸まで来ると値段が高いので、大阪に滞在するのはどうですか? 大阪であれば多少あなたの金銭的な負担が減ると思います。 大阪の○と○と○というホテルは神戸からも近いので、あなたがその中のどれかに滞在すれば有難いです。 神戸から近い所であれば、私も30分程度でそこに行けます。 もし、ホテル選びで困ったら いつでも相談して下さい。 しかし、大阪は観光地なので夏休みには外国からだけでは無く 日本人も旅行で訪れます。 その為 早めに決めないと ホテルがいっぱいになる可能性が高いです。 あなたが日本で楽しい時間を過ごす事を祈ってます。」

  • 英語訳お願いします。

    旅行先で知り合った友人が日本に旅行に来る事になりました。 その件で今日チャットしてたのですが、下記の文章を伝えたいと思います。 英語は得意では無く、伝えたい事が自分で訳せませんでした。意訳で自然な感じで訳して頂けたら嬉しいです!! よろしくお願いします。 「昨日チャットした後に気付いたんだけど・・・あなたは航空券とホテルがセットになったツアーを探してるって言ってたよね? それだと、大阪じゃ無くて 神戸に来て貰った方が私があなたを色々な場所に案内しやすいかもしれない。 ツアーで泊まれるホテルだと神戸からかなり遠いホテルに滞在する可能性が高いと思う。 そうなると、電車の時間とかもあるし 私があなたと過ごせる時間が少なくなってしまうかもしれない。 私があなたと一緒のホテルを予約しても良いんだけど、さすがに何日もは金銭的に厳しい。 だから、もしあなたが神戸に滞在しても良いなら 神戸に来て貰えたら嬉しいです。 神戸に来て貰って 私があなたと一緒に大阪や京都に行く方が案内がスムーズに出来ます。 でも、もし大阪のホテルに滞在するなら 私は出来るだけ努力してあなたと多くの時間を過ごすつもりです。 私が金銭的に余裕があれば あなたと同じホテルを予約してずっと一緒に過ごしてあげられるのにね~。」

  • ★お願いします★どなたか英訳してください!

    「ハリウッド周辺地理に詳しい方にお伺いします。 この金網の張られた橋のような場所は、どこか分かりますか?」 どなたか日本語⇒英語に翻訳して下さい。 よろしくお願いします!

  • 英訳をお願いします

    外国人の方に、「だいたいの音楽スタジオの予約は、利用人数が1名から2名の場合は、予約する日の前日の夜22時以降からでないとできない」ということを伝えたいです。 意訳でも構いませんので英訳をお願いいたします。

  • ロサンゼルス旅行

    来月にロサンゼルスに旅行に行きます。滞在期間は実質1日半しかありません。そこでビバリーヒルズヒルトンに宿泊するのですが、ユニバーサルスタジオハリウッドまでの交通手段を教えていただきたいです。(距離や値段等も) やはりこんな短期間滞在でもレンタカーを借りた方がいいでしょうか? 1日ユニバーサルスタジオハリウッドに居る予定ですので、レンタカーは必要ないかなとも思うのですか・・・ 最後にビバリーヒルズでおすすめな場所を教えて下さい☆

  • 英語で何といえばいいでしょうか。

    英語で何といえばいいでしょうか。 海外で買い物をするときの表現です。多少の意訳はOKとします。 (確かに)日本で買うとそのぐらいします。でも、ここ、(地名)では、物価は安いと聞いています。なのでもう少し値引きしてもらえませんか?この値段ではとても買えません。 あと、いい値切り表現を知ってる人がいたら教えてもらえるとありがたいです。

  • カジュアルな英訳お願いします(その1)

    はじめまして。 私も還暦近くなったのですが、自分の身の回りのコトだけでも 英語で喋れたらなぁ、と思いながら毎日のように本屋に行くのですが 自分に合うような参考書はほとんど無いので、皆さんにこれから 毎日5個づつ、日々私が思ってることを英語に訳していただければ 勉強にも張り合いが出来ると思い英訳して頂ければ幸いです。 1 今日も電車混んでるなぁ(自分の心のなかで)(出来ればくたびれた感じで言えたら嬉しいです)   私なりの英訳です、Many people are in the subway today ,too. 2 やっぱり、世の中お金だよなぁ、だってスタートラインから違うんだもんな。   (自分の心のなかで)(出来ればくたびれた感じで言えたら嬉しいです)   私なりの英訳です。Anway,the soceity is made from money,uh....I can't change my birth. 3 死だけが貧乏人の救いだよなぁ   (自分の心のなかで)(出来ればくたびれた感じで言えたら嬉しいです)   Only the death is salvation for the poor people like me. 4 隣に可愛い娘が座った、嬉しい!!(電車の中で) Cute girl sat beside me.halleluya!! 5 別段、あんまり長生きしたいと思わないな。(対話相手に対して)  I don't wanna live longer.(別段とか、あんまりが英訳できません) 暗い英文ばかりで申し訳ありません。 みなさんからの回答で元気な英訳をお願いする日を願ってます。 宜しくお願い致します。

  • 出来れば早めに英訳をお願い出来ますでしょうか?

    アメリカ人の知人と簡単な英語でやり取りしていたのですが、 上手く伝わらない部分があります。 お手数ですが、意訳で結構ですので 英語に翻訳お願い出来ますか? 「あなたが日本に来る為にチケットを見付けた様で嬉しく思います。 あなたはもう既にチケットを買いましたか?それともまだ買ってないですか? 7月末から1週間来るのが確定してるなら、私はスケジュールを空けます。」 「あなたの誕生日パーティーって家族だけでするの?それとも友達とか大勢でやるの? アメリカの誕生日パーティーってすごく賑やかなイメージがある。」

  • フランクな使い方の英語を教えてほしいです

    フランクに伝える感じにどうしてもしたいんですが意訳なしで下記日本語はどのような英語にすればいいでしょうか?(翻訳機からの回答はすみませんが求めてません) この間はギフトありがとう うれしかったよ

  • 英訳をお願いします!!

    いくつかの文章を英語に翻訳お願いします! 意訳で自然な英語にお願いします。 「あなたの友達は子供が居る人が多いね。あ~私も早く子供が欲しい。」 「前から言おうと思ってたんだけど、チャットするならだいたいで良いから事前に時間を教えてくれない? そっちの現地時間で良いから事前に言ってくれたら、私もその時間にオンラインにします。」 「何日も連絡が無かったから心配したよ~。もう心配させないでね。 もう心配しなくて良い様に 私もそこであなたと一緒に居たいよ~。」