• 締切済み

長文訳おねがいします。

He says, “If Mick Jagger can make a comeback at an old age, why can not I”? Wolfgang is almost 70. He is an artist. In his homeland, Germany, he is very famous. フォルフガングはほぼ70歳です。彼は歌手です。彼の故郷はジャーマニーです。彼はとても有名 He paints sunlight very well. Everybody praises him. 彼はよく日光を描きます。みんなが彼を称賛する。 At the age of 65, he sold his luxurious France chalet, and moved to a small farm in Australia. In Germany and France, he held parties for rich customers. Now, he cuts the lawn and repairs the house. The tie and suit are gone. Only shorts and slippers are left. Wolfgang works like a 20-year-old. Elizabeth is over 80. She works full-time at the U.S. District Court in Chicago. She staeted there over 50 years ago. She is a judicial assistant. She edits legal documents, and sometimes she argues with law clerks. She remembers some big-time cases. On her desk she has a sign. It says “Things young, and you will feel young.” So, how old is “old”? 至急お願いします;;

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

He says, “If Mick Jagger can make a comeback at an old age, why can not I”? 彼は言います。「ミック・ジャガーが年をとって復帰をすることができるならば、私はなぜそうすることができないのか?」 Wolfgang is almost 70. He is an artist. In his homeland, Germany, he is very famous. フォルフガングはもうすぐ70歳です。彼は画家です。彼の故郷ドイツでは、彼はとても有名です。 He paints sunlight very well. Everybody praises him. 彼は日光を描くのがとても上手です。みんなが彼を称賛します。 At the age of 65, he sold his luxurious France chalet, and moved to a small farm in Australia. 65歳の時、彼は豪華なフランスのシャレーを売って、オーストラリアの小さな農場へ引っ越しました。 In Germany and France, he held parties for rich customers. ドイツとフランスでは、彼は金持ちの顧客のためにパーティーを開きました。 Now, he cuts the lawn and repairs the house. The tie and suit are gone. 今は、彼は芝生を刈り、家を修理します。 ネクタイとスーツは、なくなりました。 Only shorts and slippers are left. Wolfgang works like a 20-year-old. ショーツとスリッパだけが、残されています。 ウルフガングは、20歳のように働きます。 Elizabeth is over 80. She works full-time at the U.S. District Court in Chicago. エリザベスは、80歳を越しています。 彼女は、シカゴの米国地方裁判所でフルタイムで働いています。 She staeted there over 50 years ago. She is a judicial assistant. 彼女は、50年以上前、そこで働き始めました。 彼女は、裁判助手です。 She edits legal documents, and sometimes she argues with law clerks. 彼女は法的文書を編集します、そして、時々、彼女は判事の助手と議論します。 She remembers some big-time cases. On her desk she has a sign. 彼女は、いくつかの重犯罪の事例を覚えています。 彼女の机には、サインがあります。 It says “Things young, and you will feel young.” So, how old is “old”? それは次の様に書いてあります、「若くしていなさい、そうすれば、若いと感じます」それでは、「年をとっている」とは何歳なのでしょうか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    「歳を取って、ミック・ジャガーに、カムバックが出来るなら、俺に出来ない訳が無い」と彼は言う。     ヴォルフガンクは70に近い、故郷のドイツでは大変有名な歌手だ。彼はよく日光を描き、みんなが彼を称賛する。     65でフランスの豪壮な山荘を売り、オーストラリアの小さな農場に引っ越した。     ドイツやフランスでは、金持ちの顧客たちのためにパーティーを開いた。今では、芝を刈り、家の修理をしている。ネクタイやスーツはやめて、今身につけるのはパンツとスリッパーだけだ。ヴォルフガンクは、二十歳の若者のように働いている。     エリザベスは80過ぎで、シカゴの米連邦地方裁判所でフルタイムの仕事をしている。彼女が法律助手として働き始めてもう50何年かになる。。彼女は法律雑誌の編集をし、弁護士の秘書たちと議論をする、彼女は大きな事件をいくつか覚えている。彼女の机には「若いと思え、そうすればあなたは若い」という大きな標識がある。で、「年寄り」って何時から年寄り?     (最後の things は think のことでしょうから直して訳しました)

関連するQ&A

  • 英語の訳をお願いします!!

    Now let me tell you about Larry Walters, my hero.Walters is a truck driver, thirty-three years old. He is sitting in his lawn chair in his backyard, wishing he could fly. For as long as he could remember, he wanted to go up. To be able to just rise up in the air and see far away. The time, money, education, and opportunity to be a pilot were not his . Hang gliding was too dangerous, and any good place for gliding was too far away.So he spent a lot of summer afternoons sitting in his backyard in his ordinary old aluminum lawn chair.

  • refreshの文法的説明願い

     例文 He looked very young in his pyjama and,as was natural at his age,he had awakened refreshed ,with all the lines smoothed out of his face.  refreshedは分詞ですか?形容詞の用法もあるようですが、ちょっと説明がつきそうにありません、awakenedを修飾しているのかと思いましたが副詞の用法はないようです。私はなにか見逃しているようです。文法的にはどのような位置づけになるか説明お願い致します。

  • He's a cop, and a ~の訳

    He's a cop, and a great one, having made detective in Vice at the ripe old age of mid-twenty-something. こちらの訳を教えてください。よろしくお願いいたします。

  • この英文の訳わかるかたおしえてください(長文です)

    この英文の訳わかるかたおしえてください(長文です) But what `s so special about the man who is called the naked chef? I t stared one day in 1997. At that time Jamie was working at the famous river café in London. H e appeared on television as part of a documentary about the restaurant. H is passion , his easygoing style. And his good looks made an impression . soon he was the star of a cooking program whose title is the naked chef . it was an overnight success. He was only 21years old. 本の一部です。訳がわからないのでわかるかたながくなりますが教えてください

  • すごーく長いので、出来たら訳をお願いしたいです

    He is an interesting man, but there has been obscurity and misery in his life. He has faced some long and hard past ordeal, or unfavorable circumstances or darkness of spirit has shadowed him and dogged his footsteps. He is stalwart and hardened by the struggle, and a little fatalistic and guided often on his course by his instincts as to what will bring him luck and what wont. He knows what direction he wants to follow in life and struggles against adversities in a dignified way. But he is an unsettled man with a changing unreliable life and a restless determination to rise about him. One who is never at rest or at peace but always on the move. He has a receptive mind, a wild energy and life of much turmoil and contradiction. An ambitious man, but with many impractical dreams, who fools himself into thinking he is capable of achieving more than he can, and so no matter how hard he tries, how successful he is. his goals remain always distant, out of reach or just beyond his capability. He is one of life's takers, not one of life's givers. He takes what's given for granted and exploits it in any way he can, to get further gains. To heap up favours or wealth, a grasping nature, that when given something, extracts more, but gives little or nothing back. He ceases opportunities where he can. Lives by his wits exploits his own reserves, but fails to learn from his bad luck and failures. すみません。やはり長すぎますね・・

  • 和訳を希望します

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 難解な部分は意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 He will live long, in his old age or final years he will be class conscious, a little snobby. He will plan for his old age in advance. He will gain weight but his complexion will become doughy, and bloated suffer sourness in the stomach or digestive problems. He will have a close circle of friends or family, or neighbours around him, but will be very possessive of them. He will be happy

  • 下記の英文を訳してくださる方はいませんか?

    Close-up Life Expectancy: How Long Is Long? “There are groups of mountain people in the Soviet Union, India and Ecuador who claim to love very long lives. Some people say they’re 125 years old and going strong. “Robert R. Kohn, professor of pathology at Case Western University, says the claims aren’t true. “’They have every reason to claim old age-economic reasons, status reasons-and there are no records to back up the claims, ‘says Kohn. “While in the Soviet Union for a scientific meeting. Kohn found another reason: The old people in Georgia have become such a tourist attraction that he was offered the opportunity to see them for the sum of 50 American dollars. There’s no doubt these people are old and healthy and they would be worth studying, but when you read about Ivan who’s 146 tears old and his mother’s mad at him, don’t believe it. お願いします。

  • 長文の訳お願いします

    Fortunately, we know who made this term and the occasion upon which he first used it. Noah Webster, the famous dictionary maker, coined demoralize. Although he spent fifty years of his life studying words and defining them in dictionaries, this is the only one he ever made. In 1794 he wrote about the French Revolution, and in this he emphasized the bad effects of war, especially civil war, on the morals of the people involved. He referred to these effects as demoralizing. Webster knew he had added a word to the language. He watched to see if others would adopt it, and was pleased to see that the term soon became popular. Before he died in 1843 he knew demoralize had become firmly established in the language. His word has had an unusual thing happen to it. As soon as people began to notice the term, some of them supposed Webster had borrowed it form the French word demoraliser, but in a dictionary he brought out in 1828 Webster explained he had made it by placing the common prefix de on moralize or moral. And this explanation he stuck to as long as he lived. Not long after his death, however, his word was explained as being derived from French, and some dictionaries still give this explanation of it. How does your dictionary say demoralize originated?

  • うまく訳せません

    Age can be a matter of attitude! There are some young people who act very old and some old people ( in age) who act young. 今日の英語レッスンのトピックは「年をとること」でした。 先生が最後にまとめた文章なのですが、うまく訳せません。 どなたかシンプルな訳をおねがいします。 よろしくお願いいたします。

  • 次の英文の意味は?

    1.He is very clever. In fact he is a genius. In fact の意味? 2.Japan tasted its first butter. 3.bread and butter 4.a rod and line 5.She was very clever and looked liked a fool. and の意味? 以上5つ、宜しくお願いします。