• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の和訳とSVOC+M)

英文の和訳とSVOC+M

このQ&Aのポイント
  • Another simple and time-honored way of consuming conspicuously is to wear more clothes than other people do.
  • "More" of course is relative: when most people went naked, the mere wearing of garments conferred prestige.
  • In ancient Egypt, for instance, slave and servants often wore nothing, or at most a brief loincloth; aristocrats put on clothes not out of modesty or for warmth, but to indicate rank.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

目立って消費するもう一つの単純で古くからの方法は、他の人が着るより多くの服を着ることです。 Another simple and time-honored way of consuming conspicuously---S is---V to wear more clothes---C than other people do.---M 「より多く」と言うのは、もちろん、相対的です: 大部分の人々が裸になったとき、衣類を単に身に着けていることは名声を与えました。 "More"---S of course---M is---V relative:---C when most people went naked,---M (S+V+C) the mere wearing of garments---S conferred---V prestige.---O 古代エジプトでは、たとえば、奴隷と使用人は、何も身に着けないか、せいぜい簡単な下帯を着けているに過ぎませんでした; 貴族は、謙虚さからや、暖かさを得るためにではなく、地位を示すために、服を着たのでした。 In ancient Egypt, for instance,---M slave and servants---S often---M wore---V nothing,---O(1) or at most---M a brief loincloth;---O(2) aristocrats---S put on---V clothes---O not out of modesty or for warmth,---M(1) but to indicate rank.---M(2) ☆ この様な長い文は、あまり細かく文型表示してもあまり意味がない様に思うので、最小限に留めました。

9699690
質問者

お礼

ありがとうございます! わかりやすく直訳風を避けてくださったのがとてもうれしかったです! 文型も見やすくしていただいてありがとうございました 活用させていただきます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文の和訳

    even in colder climates and more puritanical societies it has generally been true that the more clothes someone has on, the higher his or her status. this principle can be observed in medieval and renaissance art, where peasants wear relatively few garments, while kings and queens (including the king and queen of heaven) are burdened with layers of gowns and robes and mantles, even in indoor scenes. the recent fashion for "layered" clothes may be related, as is sometimes claimed, to the energy shortage; it is also a fine way of displaying a large wardrobe. 訳が分かるかたお願いします 特にわかりにくいのは (including the king and queen of heaven) と it is also a fine way of displaying a large wardrobe. の部分です。

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 食べものについての説明かもしれません。 どうぞよろしくお願いいたします。 I have recently done some research into the horoscope and foods. Some people wanted to know what kind of food their soul mate would or should eat. His likes and dislikes and what is good for him, his physical and emotional health. In some case this is more important than others, because some people are more closely effected by their food, while others neglect what they eat, and care little whether its well cooked or burned to hellish cinders..

  • 【大至急】 英文の和訳

    至急!和訳お願いします!! 次の英文の和訳が知りたいです! (1) Southern Norweigian was in many respects acutually more similar to Danish than to the western dialects. (2) We are a distinct people with our own nation and our own identity, and the most obvious sign of our identity is our language. よろしくお願いします。

  • 英文 和訳

    以下の各文の和訳をお願いしますm(_ _)m (1) Life, for most people, is not so much a bowl of cherries as a succession of difficult decisions. ※a bowl of cherries=「良いこと、楽しいこと」 (2) Life rarely favors the faint of heart.

  • 和訳お願い致します。

    It is hard to imagine how customers who rush after trends, or the stores that serve them, will respond to the report’s suggestions: that people lease clothes and return them at the end of a month or a season, so the garments can be lent again to someone else — like library books — and that they buy more expensive and durable clothing that can be worn for years. Perhups surprisingly , the report highlights the benefits of synthetic fabrics they require less hot water to wash and less ironing. It suggests that consumers air-dry clothes and throw away their tumble dryers, which require huge amounts of energy.

  • 英文の和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? 2つの段落と3つめの段落の前半部分となりますので、 内容が途中で終わる感じかもしれませんが、 どうぞよろしくお願いいたします。 People are only guided to consult me when they have entered the right era of their life to find the ultimate love. Most people meet within two to five years of the reading, but for many it is much sooner. Many are already on the threshold of meeting, or have met, when they write. I think that you will meet or else settle down with him between the Winter of the year 2017 and the Winter of 2018. Let me speak of time and karma, for when we make a prediction of time astrologically, a month or day or year of meeting, it is really only an estimate. Your soul travels through time at its own pace, The alchemy of experience, changes us. Events shape your life and transform your character.

  • この英文を和訳してほしいです。

    There is some evidence that these improvements in the characteristics of elders have resulted in more positive views of aging. Tibbitts claimed that during the past 30 to 40 years, U.S. society has moved from holding negative stereotypes of old people to holding positive views in which elders are seen as being able to contribute to the quality of life for themselves, their communities, and society as a whole. Schonfield even argued that the assumption of negative attitudes toward old people is a "social myth" perpetuated by the gerontological literature. We will be examining these attitudes in derail in Chapter 2, but there does appear to be a substantial shift from negative to positive attitudes. The improvements in the physical, mental,social, and economic characteristics of elders have been so marked, and there have been so many programs and services developed for elders only, that many have begun to criticize these programs as discrimination in favor of the aged, or positive ageism. We will be discussing examples of positive ageism throughout this book; but the ones that have drawn most criticism so far are the Medicare program and some features of the Social Security System, such as the automatic cost of living increases in benefits and the tax-exemption of Social Security benefits for most elders. Perhaps these programs have been criticized the most because they involve the most money. Critics are beginning to argue that since elders are no longer deprived economically and since they are now much better off mentally, physically, and socially than they were in the past, it is no longer necessary or fair to continue the enormous expense of these special supports and programs available only to elders. Some argue that the way to reduce positive ageism is to make these supports and programs available to all ages on the basis of need. For example, they recommend that the national health insurance, which only elders now enjoy, be extended to all ages. It is clear that positive ageism is becoming an important issue and promises to become even more important as we are faced with more older people and more expensive programs for "seniors only."

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 抽象的な部分は意訳していただけると ありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 Life is sometimes vaguely lonely or incomplete, at times it can be desperately or intently so. But often it is just a sense of something missing, or of wanting something more to life and not knowing what. this is because somewhere your Soul and his are already joined, and somewhere part of you knows your present is just an interlude a time of waiting. There are many mystical powers and forces both worldly and unworldly that hold love together once a relationship has crossed the initial barrier or meeting and begun, and many that tear it apart. fate, circumstance, emotions, chance, time, the influence of other people, these are but a few of the complex network that forms the future.

  • 英文の和訳

    和訳をしていただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 What will be the first impression you’ll have of him. Why will you notice him? Or won't you notice him at all until he notices you? First impression aren’t always the most important and are often forgotten, because they are usually subconscious, instinctive. But it is worth including, for it all weaves the cloth of the picture I am building up more close, and pulls him into view and recognition. It is the fifth heavenly house of the horoscope which symbolizes the early stages of the attraction. While the seventh is the immediate impression. It is the elements that are important in this, for elements underlie the chart and the impression of a person underlies the experience of them. So now lets add to the process of becoming acquainted by looking at the seventh house element..

  • 英文と和訳があります。和訳は正しいですか?

    This illustrates the difference between American and Japanese attitudes towards verbal communication . In the United States, and in most Western countries in fact, it is important to say something, and say it as soon as possible. Silence is considered emptiness, a loss for wards, or worse, a loss of intellect. In most cases silence would not be interpreted as a time for reflection, agreement, understading or consent-or at times refusal-as is the case in Japan. 和訳 これは言葉による伝達に対するアメリカ人と日本人の違いを表しています。アメリカとほとんどの西洋諸国では実際のところ、何か言うこと、加えて、できるだけ早く言うことが大事なのです。沈黙は無意味、言葉がでないこと、もっと悪ければ知性の欠如とみなされます。ほとんどの場合、日本ではよくあることですが考察や同意、理解、承認(時には拒否)とは解釈されないでしょう。