文脈上の解釈を間違えないようにするには?

このQ&Aのポイント
  • 英語を勉強していて、簡単な文でも変に解釈し困っています。どうすれば文脈上の解釈を間違えないようになるのか、アドバイスをお願いします。
  • 文法の勉強不足が原因なのか、簡単な文でも意味を取り違えてしまうことがあります。このような問題を解決するためのコツや、理解力を高める方法を教えてください。
  • 自己嫌悪になるほど言語理解に自信が持てなくなってしまいました。文脈に応じた適切な解釈をするためのヒントや、目安となるレベルについて教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

文脈上の解釈を間違えないようにするには?

こんにちは。 以前に立てた質問より、再度お伺いします。 英会話の先生とのメールで、1ヶ月のこのターンが終わったら辞めたいと言ったところ、事情はわかったという趣旨の最後に Shall I see you on Monday then? と書いてありました。 私はこのthenがわからずこちらで質問。1だと教えていただきました。  辞書で調べたら、 1. それでは、月曜日は会えますか?の「それでは」  の他に、 2. (仕事が決まってまた始めたいと思う)その時の月曜日に会いましょうか?の「その時」 の意味かも、と思ってしまったのですが・・・。 英語を勉強していて、簡単な文でもこのように変に解釈し困っています。 会話でも、2のように理解して答えがおかしかったり、辞書で調べた結果、更に混乱したりします。 難しく考えすぎなんでしょうか。 文法が足りないので勉強中ですが、もう少しスムーズに理解するのに、コツなどはありますか? (たとえば長文をたくさん読むこと、とか) また、このレベルに達してくると迷わなくなるよ、というような目安があれば、ぜひ教えてください。 最近はこういうことがあるたび、軽く自己嫌悪です・・・。 日本語の場合で当てはめて考えても、いい解決法が思いつきませんでした。 小さなことでもアドバイス頂きたいです。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.2

日本人の断片的な英語の知識だけでは、解釈を間違え易い。 私は出来るだけ辞書(英英がベスト)で確認しています。 居間・寝室・トイレに同じ辞書を置いたこともありました。 今は電子辞書があるので便利です。 それと相反するようですが、 英語に対するセンスを磨くために、文全体を俯瞰するように読み、細かいとこは無視する大胆さも必要でしょう。

Karakuma
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やはり辞書なんですね。前に、英英辞典が良いというのを聞いて使ってみたのですが、書いてある説明がわからなかったです。大意をつかんだ気がしても、訳を見るとぜんぜん違ったりしてショックを受けます。 そこまでのレベルに達していないんだろうと思いますが、あきらめず頑張ります。

その他の回答 (1)

  • arasara
  • ベストアンサー率13% (377/2789)
回答No.1

分からなければ確認する、に限ります。 メールの場合、日本語でも誤解することがあります。 分からなければ確認する、は鉄則です。

Karakuma
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですね。しっかり確認するようにします。 ただ、確認自体がうまくいかなかったり・・・英語で確認したいポイントをうまく強調することが出来ません(泣)頑張ります。

関連するQ&A

  • この場合のthanは?

    こんにちは。 最近二人の先生に英会話を習いはじめたんですが、忙しくなり一人の先生のレッスンを 辞めたい旨メールしました。 1ヶ月契約なので、事情を話し、このターンが終わったら辞めたいと言ったところ (まだ残っている)、 I understand your situation. It's OK to stop the lesson if you want to. We can have the lesson again once you are settled with your job. Just email me anytime. I hope you will find a good job soon. Shall I see you on Monday then? と返信が来ました。 このthenを調べましたが、  1. それでは、月曜日は会えますか? という意味の”それでは”か、 2. (仕事が決まってまた始めたいと思う)その時の月曜日に会いましょうか? の”その時”か、わかりません。 2ならそうしたいのですが、良いですか?と返したいんですが、まだターンは残っているのに いいのかな?とも思いますし・・・。 こんな簡単すぎる英語がわからなくてため息モノですが、どなたか教えて頂けないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • shouldがいまいち解りません

    いつもお世話になっております 4週間ですが未だ初心者の域を抜け出す見込みすらできません そんな私ですがよろしくお願いします 今回の質問なのですが shouldの訳がいまいち解りません 私の手持ちの資料と辞書デイリーコンサイス英和辞書には~すべきだとなっています You should study English. これをエキサイト翻訳で翻訳しても「あなたは英語を勉強するべきだ」となります ですが辞書にも記載されているようにshouldはshallの過去形となっています 「あなたは英語をするべきだった」なら過去の話と理解できるのですがどうして未来について話しているのに過去形なのでしょうか? shallを辞書で調べると~だろう、~するつもりだ。となっています それの過去と言うことは~するはずだったや~するつもりだったのではないのでしょうか? またshallとwillの意味を辞書で調べるとどちらも~だろう、~するつもりだ。となっていますがshallもwillも同じ意味なのでしょうか?

  • ドラマ、ブラッディマンデイのマンデイてなんで「マンデイ」

    ドラマ、ブラッディマンデイに出てきた 中性子爆弾の名前がブラッディマンデイって名前だったと思います なんでマンデイ(monday=月曜日)なのでしょうか? ほかにマンデイに意味があるのでしょうか? ドラマのタイトルのマンデイにもずうっと違和感があり マンデイ(monday=月曜日)てこのドラマで何か重要なことがったでしょうか 基本流し見していたのでよく理解していないだけかもしれません もしかして漫画読めば分かりますか?

  • thatの文法的 解釈

    文章の構造がよく理解できません。 説明をお願いできませんでしょうか。 If we can iron out any bugs at Monday's briefing ,that will give us Tuesday to polish it up ,make any corrections to the presentation and have a final draft ready for the board meeting on Wednesday. [対訳 ] もし月曜日の概略説明で欠点が取り除かれれば、 火曜日にプレゼンテーション用に磨きをかけたり、訂正したりして、 水曜日の取締役会までに最後の草案ができることになるね。 この",that"は関係代名詞の非制限的用法で 前の文の一部または全部を受けていると思うのですが 調べてみたら thatは、非制限用法では使用できないと 書いてありました。 前の文を受ける場合は which と解説にあります。 このthatは文法的にどのように解釈したらよろしいでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 英語の時制について

    英会話に通っているのですが、一つ解決しないことがありましたので 始めて質問させていただきます。 それは簡単に書くと"「this week」と「last week」の使い分けについて"です。 例えば今日が水曜日だとします。 その時、「2日前の月曜日」を示すとするとどのように表現すればいいのでしょうか? 英会話の先生が言うには2つの説があるらしいのです。 一つは過ぎ去った過去だから「last Monday」 もう一つはあくまで同一週だから「this Monday」 同じ英語圏でもそれぞれの出身によって主張が異なるそうです。 もちろん「two days ago」と言えばそれで終わりなのですが・・ 教科書等にはどのように説明されているのかが知りたいのです。 もしくはどちらがより一般的なのか、ということ。 英会話の先生の間でも意見が分かれているのでどちらに統一すべきか悩んでいるそうなのです。 私自身、どちらの主張も正しい気がして混乱しています(^^;) もしご存知の方がいらっしゃいましたら教えてくださいませ。 よろしくお願い致します。

  • 広東語の教材、辞書

    広東語の勉強をしている者です。 以前、発音や簡単な会話は短期で習いました。 また北京語を勉強したことがあり中級レベルなので、広東語の文法などもだいたい理解できます。 あまりお金をかけたくないので独学したいのですが、広東語教材や辞書で何か良いものがありますか? 例えば香港のラジオなどを聞いて、そこに出てきた単語を調べられるような辞書、 つまり広東語→日本語(または英語か北京語)の辞書や語彙集があればベストです。 また広東語をマスターした方、単語や会話表現を増やすため具体的にどんな勉強をしましたか? アドバイス、よろしくお願いします。

  • 誕生日プレゼント

    こんにちわ!いつもお世話になっています^^ もうすぐ彼氏の誕生日なんですが、何を送れば良いか悩んでいます... 彼氏はオーストラリア人でオーストラリアにいます。私は日本に住んでいます! 彼氏は日本語に興味があって日本語を勉強したいので、幼児向けの絵本とかが欲しいかもって言ってるんです。 でもそんなんで勉強になりそうもないので、ちゃんとした勉強本を送ってあげたいんですけど、全く日本語が話せない外国人でも分かりやすくて、本当に初心者向けの勉強本はありますか? 文法を長々と説明している本ではなく、できれば教材に直接書き込める感じのワークブックみたいのがいいです! ちなみに彼氏は日本語は理解できないんですが、私がよく使う'ありがとう’や’わかった’などの日本語は理解しています。 ひらがなとカタカナは読めます。あと、小学校1年生の最初で習う’日’とかそんな漢字もすこしだけ書けます。でも文法などは全くできません。 そして教材と一緒に電子辞書も送ってあげたいんですけど、外国人が日本語を勉強するための電子辞書ってありますか? 暇な時にでも回答していただけると幸いです^^

  • 英訳をお願いします。

    英訳をお願いします。 For the next couple of weeks, are you OK to come to the office on Monday Dec 8, then Monday Dec 15? というメールがきたのですが、12月8日と15日は月曜ではなく水曜で、11月のカレンダーと見間違えて送った内容の ようなのですが、12月6日(月)と12月13日(月)に来て欲しいのか、12月8日(水)と15日(水)に きてほしいのか相手にたずねたいのですが、なるべく丁寧な英語で英訳していただけないでしょうか? *********************************************** ご連絡ありがとうございます。 私がお伺いする日程なのですが、どうやら、日付もしくは曜日が間違っているようです。 (12月8日(水)と15日(水)は水曜日で、12月6日(月)と12月13日(月)が月曜日にあたります) どちらの日程でお伺いすればよろしいでしょうか? お手数ですが、お返事お待ちしております。 」 *********************************************** といった内容にしたいのですが・・・ 英語が得意な方、英訳お願いできないでしょうか

  • 英文をしっかりと読むには?

    英文をしっかり読むことができません。 辞書をひいても、意味がわかないときがあります。 文法をあまり意識して読んでいないのが原因だと思われます。 文法の教科書(大学受験用や英検用)を読んでも、 自分が理解していないところがどこか、わかりません。 全く理解していないのかもしれません。 こんな僕にでも、しっかり理解できる、 理解していない箇所を気付かせてくれる本、サイト 勉強法があったら、教えてください。 御願いします. (自分は、おおざっぱな性格なので、細かいことは気にしなさ過ぎ。) (古文法、漢文歩も苦手です。文法と名のつくものは基本的に苦手です。)

  • 社会人の英語学習方法について

    色んな学習法を調べて行くうちに、何をしたらいいのか分からなくなり混乱してきました。 学生時代は英語が嫌いで真面目に勉強をした事が無かったのですが、4か月ほど前にふと思い立ちスピードラーニングを始めました。ただ聞き流すだけで喋れるようになるとは思えなかったので、意味を電子辞書で調べたり、声に出して発音を真似ています。 その他サボりつつ中学英語の文法参考書を読んだり、月曜~木曜は教育テレビのリトルチャロを見ています。 また聞くだけよりも、実際に会話した方が上達が速いのではないかと思い、スカイプ英会話(ぐんぐん英会話の予定)も始めようと思っています。 しかし仕事が忙しく、勉強しない日も度々です・・・。限られた時間の中一体何から始めればいいのか混乱していて、今一つ前に進めない状態です。 スピードラーニングは書店で見かけるCD付きテキストよりも割高ですが、全く効果が無いとは言い切れないですし、続けていこうかと思っています。 ですが実際スピードラーニングとスカイプ英会話の併用は時間的に難しい気がしてきました。どちらも疎かになりそうです。 英語レベルは中学生以下、一日に取れる勉強時間は1時間が限界です。いずれ軽い日常会話ができるようになりたいです。 語学を学ぶ以上覚悟を決めて全てやるのか、またはどれかに絞って勉強を進めるのか。 アドバイスを頂けないでしょうか。宜しくお願いします。