• ベストアンサー

日本語を英文にしてください

次の日本語を英文にしてください>< 『私たちは強い(または最強)』 私の勝手な予想では、『We are strong』です・・・ 早めの回答を待ってます!!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

We are strong でいいですよ。 We are strongest. We are the strongest もOK

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文を日本語に訳してください

    下記の英文を日本語に訳してください。お願いします。 You are where you are today because of choices you've made having the same 24 hours in a day we all have. Lets maximize.

  • 英文を日本語に訳してください!

    アメリカ在住の中国人女性とメールでやり取りしています。彼女から送られてきた英文の内容がどうしても理解できないため、どなたか日本語に訳してください! よろしくお願いいたします! 好きな日本食の写真が複数メールに添付されていて、そのことと話の内容が関係していると思われます。 Eat food is good idea made people feeling better and getting energy. I like to cook difference dishes , can make me less bad feeling, concentrate on the cooking,no need to thinking too much. We are also career and tough woman . Japan is changing the way. Make women are staying strong.

  • 英文を日本語に訳してください

    下記の英文を日本語に訳してください。お願いします。 Thank you same to you making music as we speak

  • 次の英文の日本語訳の添削をしていただけないでしょうか。

    次の英文の日本語訳の添削をしていただけないでしょうか。どうぞよろしくお願いします。 《英文》 Boys are less capable than girls in this regard, as are children who are physically smaller than others their own age. 《日本語訳》 この点では女の子よりも男の子の方が劣っている。というのも、男の子は同じ年齢の女の子よりも、体つきが小さいからだ。

  • 下記の英文を日本語に訳してください。

    下記の英文を日本語に訳してください。 Hi, because of your first order, we have to make a phone call to check your order. Pls give us a phone number where we are able to contact you fast and finish your order. よろしくお願いします。

  • 英文を日本語にしてください。

    次の写真に書かれた英文を日本語にしてください。写真の文字が見にくいのであれば言ってください。無視はしないでください。よろしくお願いします。

  • この英文を日本語に訳せる方お願いいたします。

    この二つの英文を日本語に訳せる方是非よろしくお願いいたします(´;ω;`) Hi, We are so sorry to keep you waiting and we need 2-6 days to prepare the order. It takes 15- 25 days to US by standarrd shipping! Hope you can understand! Best, Chicnova Hello,   we are now preparing your items, pls wait. we will ship it when all items are prepared. and we will inform you via email about the tracking number. and here is our shipping guide:http://www.chicnova.com/shipping_methods_guide   chicnova

  • 日本語を英文に。

    日本語を英文に。 初めまして。今ホームページを作っているのですが 「申し訳ありませんが、このホームページは日本語でしか書かれておりません。」 この文を英文にしたいです。 Sorry, this homepage is japanese only. これで合っていますか? そして、これだけでは愛想がないので、あと一文ほど付けたいのですがどんな文がいいでしょうか? 回答お待ちしております。

  • 日本語を英文に

    次の日本語を英文にしてください!! (1)彼らはアニメのコスチュームを作ることに興味をもっています (2)彼女は英語で手紙を書こうとしました (3)あなたは朝の8時に来られますか お願いします!!

  • 次の英文の日本語訳をお願いします。直訳でなく、わかりやすい日本語だとあ

    次の英文の日本語訳をお願いします。直訳でなく、わかりやすい日本語だとありがたいです (1)Such is the pleasure you give that you cannot to us too often. (2)Freedom is such a great blessing that we cannot pay too much

印刷すると太い線が入る
このQ&Aのポイント
  • ブラザー製品MFCJ 6983CDWを使用し、印刷すると太い線が入る問題について相談します。
  • お使いの環境や接続方法、関連するソフト・アプリ、電話回線の種類について教えてください。
  • ブラザー製品に関する質問で、印刷時に太い線が入るトラブルに困っています。お使いの環境や接続方法などの情報を教えてください。
回答を見る