• 締切済み

現在完了形で使うThis morning

this morningの説明に I have eaten breakfast this morning. (私は今朝、朝食を食べました) this morning は「今朝」と訳しましたが、時間的には「午前中」を意味します。 だいたい、夜明けから午前中か昼食までを this morning の範囲と考えることができます。 と、ありました。 実際に朝食を食べたよりもあとでも I have eateb breakfast this morning.となっていますが、本当に、”今、朝食を食べ終わった”としたい場合とどう区別すればいいのですか? justをつけないといけないという事ですか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.1

>justをつけないといけないという事ですか? just を付けると、「完了」の意味合いはキッチリ表せますね。 I have eaten breakfast this morning. は、「完了」というより「結果」、「お腹はすいてない」とか「食事は要らない」ことを示していると考えればいいのでは。 「already」付ける場合も、こちらに近いですね。 現在完了形は、ピンポイントの過去を言葉と一緒に使っちゃいけませんが、現在も含むある程度の広がりを持つ時間を表す言葉、この場合は、this morning なんかがそうですが、そういう言葉となら、たとえ、その言葉が過去時制とともによく使われる言葉だったとしても、一緒に使うことができます。他には、now,today,this ~(week,month,year…)などもそうです。似ていても、just now, right now などは、過去専用の言葉なので、アウトですが。

関連するQ&A

  • this morning

    よく問題集などで次の例文と説明があります。 1. I have not read the newspaper this morning.(午前中〔昼ごろまで〕の発言)→this morningは現在の一部 2. I did not read the newspaper this morning. (午後〔昼から〕の発言)→this morningは過去 1.に関しては、「今日の朝はまだ読んでいない〔しかし、今後まだ読む予定〕」 2.に関しては、「午後から見て今日の朝は読まなかった〔今後も読まない〕」 というのが私の推測ですが、あっているでしょうか?

  • in this morning と this morning

    英語のワークに 「今朝雪が降ったのかも知れない」という日本語を "It may have snowed this morning."に変えてあったのですが、「今朝」は"in this morning"だと思います。この文の場合、"morning"は副詞なのですか?すると"this"の説明がつきません。教えてください。

  • 現在完了でfinishのとき

    現在完了でfinishを使うときの意味についておしえてください。 I have finished my homework. と I finished my homework. ではどのような違いがあるのですか? 最近やっと I ate the breakfast. と I have eaten the breakfast. の違いはわかったのですが、finishの時の意味の違いがよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 完了時制との意味を明確に区別する為の現在時制・過去時制の訳し方は?

    宜しくお願い致します。 I lost my umbrella.という過去時制の文は I have lost my unbrella. という完了時制と意味を明確に区別すると 「傘を失くした(そして今は見つかったのか見つかっていないのか不明だ)。」 という風に補足する事ができると思います。結果用法はこれでわかるのですが I ate breakfast.という過去時制は I have eaten breakfast. という完了時制との意味を明確に区別するとなると 「私は朝食を食べた(そして今は…)。」 の"…"の部分にはどういった文章が入るのでしょうか? また、 I know Mr.Brown.という現在時制の文と I have known Mr.Brown. という完了時制と明確に区別すると 「私はブラウン氏を知っています(そして今は…)。」 の"…"の部分にはどういった文章が入るのでしょうか?

  • 現在完了進行形

    テキストによって書いてある事がちがうのですが、教えてください。 動作の継続を表すのは have ( has ) been + -ing ( 現在分)(( こちらは動作の継続の時)) をもちいるとあるテキストと  ただ単に have ( has ) + 過去分詞 とあるのですが。。  同じような例がそれぞれのテキストで違うんです。。 私は今朝からずっと勉強している。が 一つは I have studied since this morning . もう一つのテキストは I have been studying Englihs since this morning .. これってどうなのでしょうか?? 教えてください!

  • 「今日何か食べたの?」と言う会話です。

    場面設定です。 親元を離れて自活している息子が風邪で大学を休みました。 その母親が夜、彼に電話する・・・・・ このような場面です。 母:「何か食べたの?」 息子:「今日は朝食も昼食もとったよ」 Mother: Have you eaten anything ? もしくはDid you eat anything? Son: I have had breakfast and lunch today.もしくは I had breakfast and lunch today. todayやthis morning が入ってくる時いつもどちらを使うのか悩みます。 話者がその時間枠にいる場合は現在完了形だと読んだのですが、あまりよくわかりません。 どなたか解説お願いします。

  • 英語の現在完了形について

    現在完了についてやっていてネット上で検索などもして調べたりしてるのですが何か、すっきり理解できないです。 そこで間違っている部分ありましたら教えていただきたいと思い投稿しました。 色々勉強不足だと思いますが、よろしくお願いします。 1. I've already eaten the sushi. (私はすでに寿司を食べてしまった。) これはすでに寿司を食べてしまって、その寿司はもうない状態ですか? 2. I've been studying English for a year.(私は英語を1年間勉強しています。)   まだ完璧でなく、これからも続ける。  I've studied English for a year. (私は一年間英語を勉強しています。)  英語の実力があり、とりあえず勉強は完了している。 それと現在完了(継続)や現在完了進行形の時は必ず "for"や"since"を必ず付ける必要はあるでんしょうか? 例えばメールの会話で "I've been studying English."は使えるんでしょうか?   3.Have you eaten sushi? これは(寿司を食べた事ある?)という経験の意味ですか? この場合 "ever"を付けて "Have you ever eaten sushi?"とかかなければ経験を尋ねてる事にならないのでしょうか? 4. I haven't eaten apples. と I have never eaten apples. 同じような質問ですが この2つの文はどのように異なっているんでしょうか? I have never eaten apples.(私は一度もりんごを食べた事ありません。)っての分かるんですが もう一つの方がよく分からないです。 5 I've finished lunch と I finished lunch. I've finished lunch. (昼食を食べ終わって、例えばお腹が一杯の状態や皿を片付けてないような何かが残っている) I finished lunch. (あくまでも食べ終わったと事のみ) よろしくお願いします。

  • 現在完了形とかいうもの

    私の学校は明後日から学年末試験です。初日は英語です そこで英語についての質問です。 次の英文にカッコ内の語句を付け加えて、現在完了の文に書き変えなさい…という問題なのですが… (1) He lives in this city. (since 1998)  A. He has lived in this city since 1998.     ・なんで、He has been living in this city since 1998.じゃだめなんですか? (2) Judy writes a report. (since this morning) A. Judy has been writing a report since this morning. ・なんで、Judy has written a report since this morning.じゃだめなんですか? (3) I don't see my cousins. (for a long time) A. I haven't seen my cousins for a long time.  ・なんで、I haven't been seeing my cousins for a long time.じゃだめなんですか? (4) We are waiting for Nancy. (for thirty minutes) A. We have been waiting for Nancy for thirty minutes. ・なんで、We have waiting for Nancy for thirty minutes.じゃだめなんですか? スペルミス等あっても、目をつぶってください!! それから、今さら何ですが、英語、全然できません>< 助けてください!!

  • This is the first time I ( ) Spanish food.

    This is the first time I ( ) Spanish food. 答えは (have eaten)なのですが、(eat) (am eating)がだめな理由と、(have eaten)が正解の意味を教えてください。

  • 副詞の置き方?

    (1)This morning my wife brought me breakfast in bed on a tray. 今朝、妻が朝食をトレーに乗せてベッドまで持ってきてくれた。 (1)の文ですが、This morning my wife brought me breakfast on a tray in bed. の方が breakfast on a tray で「トレーに乗った朝食」をイメージしやすいのですが、brought in bed on a tray 方が 何がいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。