• ベストアンサー

a one?

ある英文です a one night stay a one ? a と oneて並ぶんですか? one night stay で十分じゃあないんですか? 訳、文法構造、など詳しく教えてください。 お願いします

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 同じような例が下記にもあります。   A one-day pass costs one euro, about 170 yen.「1日券は1ユーロ(約170円)だ。」  http://eow.alc.co.jp/one+day/UTF-8/?pg=3  恐らく a one-night stay なのでしょう。  a は、stay の数が一つ、という意味。 one-night 「一泊」は stay の修飾で stay の種類を限定。  「一泊滞在が1件」ということでしょう。  A one-way ticket, please.「片道乗車券1枚」とも言えます。

rounin1
質問者

お礼

ありがとうございました 納得しました

その他の回答 (2)

回答No.3

意味は「一夜の宿泊一回」 同じようなパターンで a one-year-old boy 「一歳の男の子ひとり」

回答No.1

a one-night stay one night は night に one がついている「ひと夜の」 night は単位的なもので one-night で形容詞的。 a stay は「一回の宿泊」 stay に a がつく。 a long stay のように形容詞がつくこともある。 ここに one-night が形容詞としてつき, a one-night stay ハイフンは結構いい加減に使うので a one night stay ともなる。

rounin1
質問者

お礼

ありがとうございました 納得しました

関連するQ&A

  • 代名詞としてのoneについて質問です。

    大学受験の英文解釈の参考書に At a bakery shop he bought three loaves of bread and and walked down the street. He ate one and carried one under each arm. (彼はパン屋で3本のパンを買って、町を歩いて行った。彼は1本のパンを食べ、両わきに1本ずつパンをかかえていた。) という文章が載っていました。代名詞oneが2回出てきますが、2回目のoneはパン2本を指しているので、私は文法的にはonesとなるのが正しいように思うのです。参考書の英文が文法的に正しいのか、私の考えが正しいのか、どちらなのでしょうか?

  • oneについて

    Well, teaching children not to be nuisance to others is one important thing. 上記の英文のoneについてなんですが、oneがくると次にofがくる、それで上記の英文も重要なことの一つという感じでofが必要だと思うのですが? one important thingで形容詞+形容詞+名詞で一つの重要な事と考えるべきなんですか? 教えて下さいよろしくお願いします。

  • oneに形容詞が付くとa+形容詞+oneとなる理由は?

    こんにちは。 oneに形容詞が付くとa+形容詞+oneとなるのはどうしてでしょうか? 単独のときは『a+単数名詞』(one=a book) ですが、形容詞が付くと『a+形容詞+one』(a blue one=a blue book)となります。 参考書を読んでも『理由』は書いてありませんでした。お手数ですが、よろしくお願いします。

  • oneの使い方がいまいちよく分りません。

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 博物館での描写で、 They looked at a big dinosaur. ‟What is this one called?”asked wilf. ‟I don't know yet,”said nadim. ‟Let’go and see.” と言う英文が有りました。 この後も描写が続き、今度は博物館内でアテンド嬢から説明を受けているシーンで ‟I khow what that one is called,” という英文が有りました。 この時、英文を読んでいた際も、なぜ普通にit を使うのではなくoneを使うのか いまいちよく分らなかったのですが、 本日、別の本で The magic took the children to the sea,where lots of boats. Chip pointed to a yellow submarine. ‟Look at that one,” he said. ‟It looks just like wilf's submarine!” という英文に出会い、ますます意味が分からなくなってしまいました。 なぜ、it やthis やthatを使わず、oneを使うのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 1つを意味するa(an)とoneについて

    a(an)とoneはともに1つを意味しますが、名詞の前にし予する場合使い分けやニュアンスに違いがありますか? 例えば、 an hour と one hour  a dollar と one dallar はどちらも使用できるのでしょうか? ニュアンスは変わるのでしょうか? an hour and a half  に対してはoneは使えないという話を聞いたのですが、本当でしょうか? なお、冠詞のa(an)は話題に初出のもの、不特定のものにしか使用できないということは知っています。

  • oneについて

    oneの基本用法はわかりますが、 I want to buy one.と言うのと、 I want to buy a better one.と言うのがあります。 意味の違いは分かりますが、なぜ後者にはaがつくのでしょうか?

  • A-ONEのA4ラベル(A-ONEの28856)12枚の1箇所だけ印刷するにはどうしたらいいの?

    ビデオの背ラベルシール(A-ONE)にタイトルを印刷するため、 ラベル屋さんをダウンロードしたのですが、使い方がよく わかりません。 VHSビデオの背ラベルを印刷しようとテスト用紙に印刷したのですが、 A4ラベル12枚全部に印刷されてしまい、「ラベル1枚分だけでよかったの に・・・」という感じになってしまったのです。 ラベルシールの型番はA-ONEの28856です。 A4ワンシート12箇所の内、1箇所だけ印刷するにはどうしたら いいのですか?また、12箇所のラベル全部を違うタイトル で印刷する事はできるのですか? こっちはマック版なので、マニュアルがホームページ(A-ONE)を見ても 見つかりません。(windowsだと参考になりません。)

  • 英文の意味を教えては下さいませんでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 英語初学者です。 英語のドラマを観ていたら、 「It was never that obvious... Till one night」 という英文に出くわしました。 英文の訳も、意味も、文章構造も何もかもさっぱりわかりません。 どなたか、教えては下さいませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • oneは可能ですか?

    Whose house is this?・・・1 It’s Tom’s new one.・・・2 所有格の後に形容詞がつけばoneが必要とジーニアスにありました。 2のoneは1のhouseのつもりですが、oneは不特定のものでないといけないから、oneはダメなんでしょうか?それとも2の答え方自体がダメですか? It’s Tom’sもしくはIt’s Tom’s house・・・3 でないといけないのでしょうか? It’s Tom’s new~としちゃいけないですか?OKなら文法的に正しい言い方はなんでしょう? 簡潔でわかりやすいお答えお願いします。

  • aとoneについて

    1を示すとき、aとoneがあるように思うのですが、両者の意味的な区別はどうなのでしょうか? 例えば、 "It's for a month" と "It's for one month" ではどのように意味が異なってくるのでしょうか?