- ベストアンサー
A Typical Couple with Absent Communication: Understanding the Function of 'where'
- Discover the role of 'where' in the sentence 'We were a typical couple where communication was absent' and its grammatical explanation.
- Learn about the implications of communication absence in a typical couple and the impact it can have on their relationship.
- Find out how the use of 'where' as a relative adverb in this context helps to convey the sense of location and condition.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- eiji-shige
- ベストアンサー率61% (133/217)
関連するQ&A
- Where was I?
英語で『どこまではなしたっけ?』というのを Where was I? Where were we? などと言いますが、これは、電話等で一時的に話が中断した時に限りますか? 例えば、数週間後に『あの件はどうなったの?』などと聞かれて、このフレーズを使う事は出来ますか? よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 強調構文でwhereは使えますか?
たとえば、 It was in this park that we played soccer. のような強調構文で、thatをwhereに換えて It was in this park where we played soccer. のように言えますか?どこかでこのような文を聞いたことがあるのですが・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- 比較級 どちらが正しい?
英語 比較級の質問です。 (同じような質問があったのですが、回答が色々あったので質問させていただきました。) 以下の文はどちらが正しいのでしょうか? 文の関係を考えると、We wereと同じようにhe wasとするのが正しいと思います。。 もし、をご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけませんか?おねがいします。 (1)We were happier than he was. (2)We were happier than him.
- ベストアンサー
- 英語
- whereの使い方・・・
いま小説を読んでいます。 1)"I was certain that Scudder was using a code.・・・It seemde to be a number code,where groups of numbers replace letters."という文の中で、関係副詞と思われる”where"は具体的に何を指して いるのでしょうか?この文の意味も詳しく教えていただけないでしょうか。 2)"There was a man on the platform who worried me a little: he was watching the crowd more closely than I like" この後半の文の意味がよくわかりません(特にthan I likeのところが難しいです)説明お願いできますでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 高校の英語の関係詞について
問題集をやっていて、答えをみてもよくわからなかったので質問します。 次の( )内に適切な関係詞を入れなさい。 (1)The town ( ) we were approaching was very small. ⇒答え which (2)The town ( ) we stayed that night was very small. ⇒答え where この二つが一体どう違うのか、なぜ(1)はwhichで(2)はwhereじゃないといけないのかわかりません。教えてください。
- ベストアンサー
- 高校
- whereやwhen、whyが、間接疑問で使われているのか、先行詞を含
whereやwhen、whyが、間接疑問で使われているのか、先行詞を含む関係代名詞で使われているのか、違いを教えてください。 When the season starts is determined by the weather 間接疑問文としての意味 「いつ季節が始まるかは天気によって決められる」 関係代名詞としての意味 「季節が始まる時は、天気によって決められる」 Why he refused the offer was unknown 間接疑問文としての意味 「なぜ彼がその申し出を断ったかは知られていない」 関係代名詞としての意味 「彼がその申し出を断った理由は、知られていない」 といったように、どっちでも通じるように思うのですが、先生いわく、上記にあげた例文は両方間接疑問文らしいです。 ただ関係代名詞節との違いが分からないので誰か文法に詳しい方、回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- whereやwhen、whyが、間接疑問で使われているのか、先行詞を含
whereやwhen、whyが、間接疑問で使われているのか、先行詞を含む関係代名詞で使われているのか、違いを教えてください。 When the season starts is determined by the weather 間接疑問文としての意味 「いつ季節が始まるかは天気によって決められる」 関係代名詞としての意味 「季節が始まる時は、天気によって決められる」 Why he refused the offer was unknown 間接疑問文としての意味 「なぜ彼がその申し出を断ったかは知られていない」 関係代名詞としての意味 「彼がその申し出を断った理由は、知られていない」 といったように、どっちでも通じるように思うのですが、先生いわく、上記にあげた例文は両方間接疑問文らしいです。 ただ関係代名詞節との違いが分からないので誰か文法に詳しい方、回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- to 不定詞で表現する方法を知りたいのですが
(1)He told the truth,but found he was not believed この英文は有効でしょうか? この文が通用しないときは、その理由を教えて下さい。 (2)「彼は真実を話したが、彼は、彼が信じられていないことに 気が付いた」/この訳は正しいでしょうか? (3)[but found] he was not believedの部分を不定詞で、表現したい。 He told her the truth to find herself not to be believed. これは非文です。この理由が分かりません。 (4)He told her the truth to find her not to be believed 彼は、彼女が信じられていないと気づくような真実を述べた。 この文ならば、通用しますか。
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞の形容詞用法について
(1) “He told the truth to find he was not believed” 「彼は信じられていないと気づくような真実を述べた」 これは正しい文でしょうか。 (2) ”He told the truth to find himself to be not believed ” 「彼は彼が信じられていないと気づくような真実を述べた」 この文は正しいでしょうか。 (3) ”He told the truth her to find herself to be not believed." この文は正しいっでしょうか。 (4) (3)はSVOOだと思うのですが、正しいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
whereの先行詞として、いつも、具体的な場所が頭の中にこびりついてたようなので、coupleを見逃していました。coupleを、ご説明のように、空間として捕らえると、イメージしやすいですね。ご回答ありがとうありがとうございました。