- ベストアンサー
この外国人女性が言っている英語が聞き取れません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
女性:We've got to pay whatever fare they want and get the f...k on that train. 男性:We were on that train. 「あたしたち、いくらかかってもいいから、あの電車の乗らなきゃダメよ。」 「あの電車なら乗ったよ。」 ですね。やっぱ、さすがのひかりも、のぞみには敵わないってことで。
その他の回答 (1)
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
女性:You've got to pay whatever fare they want and get the f...k on the train. 男性:We were on the train. と聞こえました。悪い言葉もありますが、
お礼
ご回答ありがとうございました。ちなみに、女性が言った文章の主語はWeだと思いました。
関連するQ&A
- 英語の意味を教えて下さい
次の英文は女性(妻)が男性(夫)のことがもっと好きになるにはどうすればいいかについて述べられた最後の段落です。最後の that she woke up ... She goes, I love him.までのが何を言おうとしているのか教えていただけませんか? This is why she fell in love with you. I can't tell you exactly what day, and it was no particular thing you did. It was the accumulation of all those little things that she woke up one day as if she pressed a button. She goes, I love him.
- ベストアンサー
- 英語
- 英文( )内に入るのは何か教えてください
英文( )内に入るのは何か教えてください 1 That is ( )you are mistaken. 2 There are you see the gate ( ) Mr.Yamamoto built. 3 A lot depends on ( )the Americans handle the situation. 4 Plants and animals need more sushine ( )is generally supposed. 5 ( ) she did , she did her best to the end. 6 You may read ( )book is interesting to you. 7 ( )telephones , tell him I'm out. よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- noとnotの違いについて
「それはあなたにとって良くありません」を英文で表すとき、 That is no better for you. That is not better for you. のどちらでも表現できますか? また、両者に違いはありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で 「今まで~した中で一番」 という表現の仕方
What's the best song you ever heard? のように、こういう文体のときeverのあとに来るのは過去分詞だと思うのですが、バーニーという子供用のキャラのビデオを子供と見ていたら、歌の歌詞で There was a hole (echo) In the middle of the ground (echo) The prettiest hole (echo) That you ever did see というのがありました。 that you ever did see did も see も過去分詞じゃないですよね。 ネイティブの子供達が見るものなので文法ミスのわけはないし、どうしてこのようになるのか教えていただけると嬉しいです。 なんだか気になってしまって・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 【至急】英語 教えて下さい
[1]誤っている語を( )内から選び、訂正する。 1.( This ) is the place ( what ) the accident ( happened ). 2.Let me ( know ) the day ( which ) you ( are ) free. 3.Please ( tell me ) ( tha way which ) you ( succeeded in business ). 4.( That is ) ( the reason ) ( which ) I want to live in a big day. [2]次の英文を、関係代名詞を使ってほぼ同じ内容の1文に書きかえる。 1.We will soon be able to enjoy space travel. [The time で始めて] 2.Why did you do such a thing? I can't understand the reason. 3.I don't like the way he speaks. 4.She is now working in the hospital which she was born in. よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の問題について教えてください(>_<)
また聞いてすみません(>_<) 次の英文の()内に適切な関係副詞を書きなさい。 1、There are times ()I want to be alone. 2.I overslept this morning. This is ()I was late for school. 3.This is the house()he was born. 4.This is ()she solved these difficult problems. 5.The day will come ()our dream will come true. 6.There are no place()we can smoke in this building. 7.Could you tell me the day()you will come back from Europe. 8.There is no reason()you complain about that. です(>_<) お願いします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の並び替えです。
"(where/was/it/learned/that/when/you)she was born? I can't believe she is from Egypt!!" "I heard it from Susan yesterday." "(earth/did/how/I/manage/on/to)get myself into such a position! She could not(herself/the party/bring/to attend/although)her friends urged her to many times. Is there anything(with/else/to discuss/would like/you)me? She said that(to do/was/the last/thing/she/wanted)to see her old friends. You might as(to rise/well/in the west/the sun/expect)as expect him to change his mind. I was(there were/the more/because/all/nervous)no windows through which I could see what was happening outside. 並び替えしてくれませんか? 多くてすいません(TOT)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご回答ありがとうございました。ちなみに、この動画を取り上げたTV番組があるのですが、この文章を和訳したテロップも間違えてましたね。 ちなみに、そのテロップは「あんなに速い新幹線に乗って、乗客の人たちは怖くないのかしら」でした。