• ベストアンサー

文明開化あたりの話しを英訳してください。

西洋剃刀が使われるようになったのは明治時代の始めです。 横浜に入港したイギリスの軍艦が、西洋式の理容技術を伝えました。 日本の鍛冶職人は、伝統的な刃物技術を生かして西洋剃刀を作りました。 日本には古来から「日本剃刀」がありましたが、「西洋剃刀」も 広く普及することになります。 1940年代前後までは、西洋剃刀を作るメーカーもたくさんありましたが、 現在はわずか1件だけになってしまいました。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

ご無沙汰でした、余り推敲しておりません、完璧ではないと思いますが(泣)、日本の刃物技術を「鍛造技術」としました、これで良いのかどうかはそちらでご判断下さいませ。 It was in the earliest Meiji era that western razors came into use in Japan along with western-style haircut technique first introduced by British battleship called at Yokohama. Taking advantage of the traditional cutlery forging technique Japanese blacksmiths started to manufacture western razors. Since then western razors came popular in Japan while we had own Japanese razors since old times. Though there were many western razor makers before 1940’s, only one maker remains to produce western razors.

arigatou_Japan
質問者

お礼

いつも的確な表現でとても勉強になります。また宜しくお願いいたします。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

Western razors came to be used at the beginning of Meiji era. British warships that entered Yokohama conveyed the western style haircut technique. Japanese blacksmiths made the best use of traditional cutlery techniques and made western razors. Though there were "Japanese razors" in Japan from old days, "western razors" spread widely, too. Though there were a lot of western razor manufacturers until about 1940's, there is only one manufacturer now.

arigatou_Japan
質問者

お礼

ご回答に感謝いたします。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 日本の伝統工芸品を英訳してください。

    日本の伝統工芸品を英訳してください。 日本では鍛冶屋さんで通りますが、英訳だと鍛冶工房か刃物工房が適当かもしれません。 お手数をおかけしますがどうか宜しくお願いします。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 日本の伝統的な鍛冶工房「播磨(はりま)」の創業は1897年(明治30年)です。 日本を代表する彫刻家・高村光雲の技術指導により「播磨」の商標(ブランド)が生まれました。 20世紀の日本版画の巨匠・棟方志功も「播磨」の刃物を愛用していました。

  • 簡単な文章ですが英訳してください。

    ----お手数をおかけいたします-------- この刃物は日本の伝統的な刀の素材に使われている玉鋼を使用しています。 鍛冶職人の名前は田中太郎で、そのままブランド名にもなっています。 もしあなたがもう1本別の刃物を買うなら、30%割引いたします。

  • 刃物の説明について英訳をお願いいたします。

    -------------(お手数をおかけします)---------------------------------- 刃物の銘柄は「福助」です。東日本の伝統的な鍛冶職人の手作りです。 刃物の表面には日本最古の歴史書である「日本書紀」の中に書かれている 神武天皇の一文が彫られています。

  • 家系を伝える文章の英訳をお願いいたします。

    ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 明治時代の東京には「江戸三傑(えどさんけつ)」 と呼ばれた3人の鍛冶職人がいました。 鈴木太郎は三角刀(切り出し)、田中次郎は鉋(かんな)、 山田三郎は彫刻刀を得意としていました。 3人とも江戸時代から続く刀鍛冶の家系でした。 初代山田三郎は東京都神田にある湯島天神の近くに住んでいました。 湯島天神には刃物の神様が祭ってあり、下町と呼ばれる伝統的な町でした。

  • 専門的なかなりややこしい文章の英訳です。

    専門的なかなりややこしい文章の英訳です。 ここでは刀としてますが、刃物商品を説明するときの文章です。 鋼は「安来鋼白1号」(ヤスキハガネ)というものを使っていますが、 英文ですと「Yasugi Speciality Steel」となるようなので、 そこに白1号を付け足して英訳してください。 お手数とは思いますが宜しくお願いいたします。 ------------------------以下の文章です--------------------- この刀は未使用品(新品)です。鋼は「安来鋼白1号」を使っています。 安来鋼は出雲地域(島根県と鳥取県)の砂鉄が原料で、 日本の古代から使われてきた高級特殊鋼です。 刃先は日本の伝統的な刃物研ぎ職人によって、切れ味抜群に研いであります。 刃の表面にサビやキズは一切なく、最高に良いコンディションです。 現代の日本で未使用品(新品)の刀は大変、貴重でなかなか手に入りません。 また、伝統的な製法で刀を作れる鍛冶職人もほとんどいなくなりました。 この刀は最高のコレクションになると思います。

  • 独特の言い回しですが英訳してください。

    独特の言い回しですが英訳してください。 お手数をおかけしますが宜しくお願いいたします。 ---------------------------------------------- 日本の伝統的な鍛冶職人が作った包丁です。 刻印は「桜」と打ってあります。 表面の凹凸は「つち目」という技法です。 刃先は研いであるので切れ味抜群です。 今まで一度も使われていない長期保管品です。

  • 伝統文化の英訳をお願いします。

    伝統的な日本の刃物はすべて片刃です。 なぜ日本の刃物が世界的に有名なのかというと、 二つの鋼を接着して作られている高度な技術によるものです。 片刃の刃先は両刃よりも鋭く、切れ味がとても良いです。

  • お取り扱い上のご注意を英訳してください。若干ポエジーです。

    お取り扱い上のご注意を英訳してください。若干ポエジーです。 お手数をおかけしますが宜しくお願いいたします。 最後のほうはポエジーになってしまいますが、 雰囲気を伝えられたらなと思います。 ============================================================================== (お取り扱い上のご注意) 日本カミソリは、日本の刃物類の中でも、きわめて高度な技術で作られています。 日本カミソリの刃を研ぐには、伝統的な日本刀を研ぐように繊細な作業が必要です。 幾つか注意点を申し上げておきたいと思います。 刃を研ぐときは、極細の砥石を使ってください。 機械で研ぐと刃先が歪むので、すべて手作業で行ってください。 刃を研いだ後は、必ず椿油を塗り、紙に包んで保管してください。 日本製の椿油がないときは、刃物用錆止油で代用してください。 刃に水分がついたまま放置すると、すぐにサビがつきます。 日本カミソリは、毛以外のものを剃ると、刃の切れ味が悪くなります。 日本カミソリは、肌にのせたときの感触が優しく柔らかい印象があり、 毛を剃る音が心地よく耳に響きます。ぜひ、五感で楽しんでください。 それはまるで、自然と一体化する禅のように感じられることでしょう。 日本カミソリで、武士道の精神を思い起こしてください。

  • ちょっと難しめの伝統文化を英訳してください。

    ちょっと難しめの伝統文化を英訳してください。 日本剃刀は1450年の歴史を持っています。 仏教の僧侶が髪を剃る儀式に使ったのが歴史の始まりです。 中世の日本では武士が頭を剃るために使いました。 日本剃刀は古くから神聖な道具で、とても高価なものでした。 日本剃刀は鋼(はがね)を軟鉄に貼り付けて造ります。 刃の大きさによって「半丁掛け(はんちょうがけ)」、 「一丁掛け(いっちょうがけ)」、「二丁掛け(にちょうがけ)」 と呼びます。最も刃が短い半丁掛けは女性の顔を剃るのに使います。 現代において日本剃刀が市場に出回ることはありません。 また、日本剃刀を作っている職人は全国で数人しかいません。 三条製作所の岩崎さんが作った日本剃刀は、切れ味抜群の最高級品です。

  • 若干、言い回しが難しい文章の英訳をお願いします。

    若干、言い回しが難しい文章の英訳をお願いします。 商品とはサビついた刃物なのですが、せっかく買ってもらうので、いい物を送りたい ということで、追加料金をいただいて刃物研ぎをしてからお届けしようかと。 (以下の文章になります) この商品は、日本の伝統的な刃物研ぎ職人に、刃先を研いでもらうことが可能です。 落札料金に30ドル加算すると、切れ味抜群の最高の品質をお届けできます。 ご希望でしたら、商品落札後、私にメッセージを送ってください。 私は送料の欄に30ドルを加算してインボイスを送ります。 職人に刃先を研いでもらうには、約1週間ほどかかります。