この疑問文は自然な英語ですか?

このQ&Aのポイント
  • センター試験のリスニング問題の練習問題です。
  • 問題は対話から女性が注文する内容を尋ねています。
  • 質問文の使用する現在時制は自然な表現なのでしょうか?
回答を見る
  • ベストアンサー

この疑問文は自然な英語ですか?

次の英語はセンター試験(リスニング)の大問1の練習問題の一つです。この問題は最初の問いについて対話を聞き、答えとして最も適切なものを1つ選べ、という問題です。 <問い> What does the woman order? <対話> Man: May I take your order? Woman: Yes, I’d like a steak with rice and salad, and a beer. Man: OK. Anything else? Woman: Oh, sorry. I’ll have water instead of beer. I’m driving. <イラスト> (1) ステーキ、ライス、水 (2) ステーキ、サラダ、ビール (3) ステーキ、ライス、サラダ、水 (4) ステーキ、ライス、サラダ、ビール 正解は(3)「ステーキ、ライス、サラダ、水」というわけです。 さて、質問ですが、このような流れの中で、現在時制を用いた最初の問い What does the woman order? というのははたして自然な英語なのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

A woman orders food in a restaurant. こういうト書きがあって,会話が続く。 このト書き部分を尋ねる疑問文だと考えればいいのではないですか。 時間的にこの場面の後に尋ねるとか,注文する前とか,そういう問題ではなく, ナレーション的に同時に説明している。 ナレーション的に劇的現在。 あるいは時間を超えてただ実現される内容だけを尋ねる。 時間は問題ではないのです。

その他の回答 (3)

  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.4
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

もちろん自然です。問いを言った時点で、womanはまだorderしていないのですから(もしくは少なくとも、そういう想定で出題している)。少なくとも、問いを言ったあとで(あるいは、問いを読ませたあとで)会話の音声を流す場合、問いを「What did the woman order?」としてしまったら、やや問題です。

noname#175206
noname#175206
回答No.1

 正直、What does the woman order?は引っかかりますね。現在完了か、譲って過去形にして欲しいです。それと、a beerって言うな、と言いたい(もう言ってる^^;)。

関連するQ&A

  • 英語のリスニングなのですが、

    英語のリスニングなのですが、 Man: If you could, would you trade palce with your sister? Woman: Yeah, she's get it made. Question: What does the woman mean? Answer: Things are going well. この会話の意味が分かりません。 どなたか解説お願い致します。

  • 英語 読解問題

    英語の長文問題を勉強しています。答えを無くしてしまったので答え合わせができません。 お手数おかけしますがご教授よろしくお願いします。 ❶ Let's move to the weather report: Rain is set to continue falling for the rest of the day, with temperatures outdoors currently at 10 degrees Celsius. It will get very windy around noon, with temperatures dropping to 9 degrees. Look for clear skies tomorrow. Up next is the number one song by Candace Martin, Long Road. 1.What is predicted for the rest of the day ? 2.When will a change take place today ? 3. What will listeners hear next? ❷ Man: I've worked as an engineer fat 14 years. I'd like to get into a different field. Woman: Which one? Man: I want to transfer into consulting operations this winter. I've already talked to human resources about it. Woman: You should submit your resume to Frances Parker. She could recommend you to those department heads . 4. What does the man plan to do this winter? 5. What does the woman say about Frances Parker?

  • 英語会話文

    いつもお世話になっています。 いくつか疑問に思ったので教えてください。 ( )に適切な語をあとから選ぶ。 (1) Man: Hello, this is Brown's Bank. Woman: I'd like to talk to Mr.Frank Smith, Please. Man: ( ) What can I do for you. 1.Speaking 2.Yes, I do. 3.just fine. 4.No,it's mine. 私はjust fineにしたのですが、答えはどうしてSpeakingなのでしょうか。 (2) A:There cookies look delicious.Can I have some? B: Sure,Linda. ( ) I've just made them. 1.I'm not sure 2. I'll take it. 4.A lot better,thanks. 私は4にしたのですが、どうして3なのでしょうか。 (3)A: I'm going to order the salmon steak. How about you? B: ( ) It sounds good. 1.You can tell me. 2.I'll have the same. 3.You can do it. 4. I hope so. 私は4にしたのですがどうして2なのでしょうか。 宜しくお願いいたします。

  • How does Sekine refute the idea tha

    How does Sekine refute the idea that women bodybuilders are not even women? Does Sekine recommend that every women should take up bodybuilding in order to become more confident? I think that in Japan, especially, women have a very narrow concept of themselves. What do you think? これどういう意味ですか?

  • toeic公式問題what does the~

    toeic公式問題4-1のパート3の42問目に what does the woman say she has doneという質問があるんですが、 なぜ、what does the woman say she didではないんですか? また、中学くらいのときに英語で、時制は合わせるみたいなことで習った記憶があるんですが、 なぜ、what doesと現在形なのに、she has doneと完了形なんでしょうか? 日本語訳は、女性は何をしたと言っていますか?と書いてあります。

  • 直接話法で疑問文が使われている場合の転換の方法

    Can I help him make an apple pie? I wonder を使って書き換えるという問題で I wonder if I can help him make an apple pie.答えは、こうなっています。 Yes/No  で答えられるときは、(do you ~)などifを使いますね。その場合doとかdoesは消えます。 たとえば、Does he know how to shop online?だと I wonder if he knows how to shop on line. Canもyes/noで答えられるのに何故what/whereのようにcanが入るのですか教えてください。

  • 食べる順番が納得できない。

    長年の疑問でです。 リッチな私は大学生の時に車を持っていて時々 ファミレス的なステーキ専門店で夕食をとっていました。 オーダーすると居酒屋の付きだしみたいに 一番最初にサラダが出てきます。 その当時は、お肉を焼くまでに時間があるので 客が退屈しないのとお店の回転をよくするための 戦略くらいに考えていました。 しかし、その後たくさんの経験をしてどこのステーキやでも サラダが出てくるのにおよんでこれは なにか合理的な意味があるのではと考えるように 思いました。 私的には、サラダを最初に食べるとお腹が膨れてしまい メインのステーキの楽しみが軽減されると思うのですが、 私的にはサラダは食事中か後くらいに食べるのが 一番しっくりとするのですが・・・ (家では、絶対に最初にサラダだけたべません) これは、どおうい意味があるのでしょうか? 胃を動かす活性化させるなら お水でも充分だと思うのですが。

  • 英語での答え方

    ある大学の過去問で、英文の質問に英文で答えるという形式の問題なのですが、 「What keyword in the article refers to the attitude which is necessary if policy-makers are to look beyond science?」 というのが問題文で、赤本の模範解答は、 「○○ does.」 となっているのですが、 「The keyword is ○○.」 と書いても正解でしょうか?

  • センター英語のリスニングからです

    Man: What did you think of the movie? Woman: Oh, it was all right. What about you? Man: I like anything with Johnny Depp in it. 最後の文のwithの解釈で迷っています。これはwith+名詞+形容詞という受験英語で言う付帯状況のwithというやつですか? http://q-eng.com/diary/10816

  • 和訳と構文解説をお願いします

    But I was flattered and I was too young to have learned to say no to a woman. (Few men,I may add,learn this until they are too old to make it of any consequence to a woman what they say. 上記文章のuntil以下の訳と構文解説をお願いしたく存じます。