• ベストアンサー

小説の書き方。セリフの改行について

小説を書いていますが、地の部分の改行ではなく、セリフの改行について分らない部分があります。 「□□□□□□? □□□□□□? □□□□□□?」 ↓このようなセリフがある場合、下のようにセリフの途中で次の行に移ると見づらいので 「□□□□□□? □□□□ ←ここが文字数の最後尾のとした場合の例。 □□? □□□□□□?」 「□□□□□□?  □□□□□□?  □□□□□□?」 と書いていますがまずいでしょうか?

  • -_0_-
  • お礼率16% (54/334)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ライトノベルは、原則として後者です。 作品の雰囲気などが要因にならないとしたら、編集なら、 読書好きが対象なら前者、 広い層を対象にするなら後者を勧めると思います。

その他の回答 (5)

noname#259681
noname#259681
回答No.6

まずいと思います。 しかし評価して欲しい対象により変わります。 ウェブ小説サイトで「こういうのはやめて欲しい」といった意見所に、そういう改行は見づらいから嫌だという意見を見た覚えがあります。小説好きには嫌われるやりかたでしょう。 私の意見では、小説を読み始めたばかりのころは質問者さんとおなじで、改行してほしいなぁと思っていました。当時を思い出せば賛成です。 ですが、すらすらと本を読むようになるにつれ、セリフの改行は読むリズムを崩されると感じるようになりました。「改行=区切り」という認識もしみついてきて、違和感を覚えるようになりました。 紙媒体の小説なら、改行は絶対に無しです。 私が、初心者の時に改行して欲しいと思ったのは、ウェブ小説に限りました。紙では全く気になりませんでした。 なので、紙に印刷して知り合いに読んでもらう場合などは、改行はなくて良いと思います。こだわるなら、それもかまわないと思います。 ウェブの場合はまた違ってきます。 現在の私は、ウェブ小説の場合、そういうことに気を使うより地の文の改行を増やしてほしいと思っています。 ウェブ小説で一番読みやすいなと思ったのはこちらhttp://homepage2.nifty.com/go-ken/r_amere-pr.htm レインという、書籍にもなったウェブサイトです。私はこういう話を読む気分じゃないのでいまだに読んでいないのですが、どんなものかとのぞきに行った時「読みやすい!」と感動しました。読む気が無くても感動する読みやすさです。 セリフ内は改行しません。 地の文で内容が区切られたり、地の文とセリフの間に改行をしています。それがとても見やすいと思いました。 このお返事もおなじ感じで改行してみましたが、どうでしょうか。読みやすいですか? 以上をまとめて ・紙媒体なら、改行はいらないと思う。 ・ウェブ上で、文字に不慣れな人への入門書的小説なら、改行するべきでしょう。 ・文字好きにまでなってきた人にも楽しんでもらいたいなら、改行しないといいでしょう。 ・両方をとるなら、ぜひリンク先を参考に。 です。 お役にたてたら幸いです。

noname#125540
noname#125540
回答No.5

何でもいいんじゃないですか? 改行が多過ぎてかえって読みにくくなるとまずいですけど。 でも紙の本で読んでいる場合、セリフの途中で次の行に続いても読みにくいということはないですけどね。。。それが普通だと思っちゃってるので。 海外文学の邦訳なんか、 「そうだとしても、」と彼女は振り向いて言った。「わけがわからない。彼は一体何 が言いたいの?」 「さあね」彼は肩をすくめた。「とにかく、行ってみなけりゃわからないよ。今から 行くかい? それとも明日にする?」 みたいなのもよくあります。慣れていればこんなの全然平気です。 (適当に書いただけなのでこんなセリフがどこかにあるわけではありません)

  • rkd4050
  • ベストアンサー率60% (112/184)
回答No.3

 どちらでも自由にすればいいです。どっちでなければダメという決まりはありません。  要は、作者にとってどう改行した方が自分の意図により近いか、という問題ですね。  それだけだと愛想無しなので一応アドバイスらしきものをしておくと、紙に印刷することを想定した作品なら、よほど意味がない限り、台詞内で改行しない方が見栄えがいいです。紙面にあんまり空白が多いと、頭の悪い人が書いた文章のように見えてしまいますから(笑) 内容のないレポートほど、改行が多いですよね。字数を水増しするために。小説にもだいたい同じ事が言えるのです。高橋源一郎みたいな例外もいますけど。  意味のあるなしの基準は、その台詞は3行も消費しなければならないほど重要なものなのか、ということです。  特例としては、詩文に近い意味合いのある台詞なら、改行を多用した方がいい場合もあります。  あと、ネットで公開する作品なら、改行を多用した方が見やすいこともあります。  いずれにせよ、一度印刷イメージ(ネット作品ならブラウザ)を表示して、完成形がどうなるのかを確認しておいた方がいいですね。

  • FEX2053
  • ベストアンサー率37% (7987/21355)
回答No.2

小説のフォーマットは作者の好みに依存しますので、どう書いても正解です。 ただ、基本的に日本語表記の場合、文末での折り返しは文字数だけに依存するので、セリフの途中であっても、文字数だけを基準に折り返すのが正しい作法です。逆に言えば、読みづらくならないようにセリフを考えるのが文章作りの腕、とも言えるわけで、出版するときの改ページの位置まで考えて文章を書く作家さんもおられます。 まあ、Web小説の場合、読み手の環境により1行あたりの文字数が変わってしまいますので、読みやすいように途中改行する、という発想も今後は正しくなってくる、と私は思いますが・・・。

noname#138346
noname#138346
回答No.1

雑誌投稿や同人誌、テキストデータなどの発表する形式による、文字数やスペースの制約がなければ、問題はないと思います。 私は、質問者さんの対応に、賛成します。 セリフですから、切りよくまとめて収まる方が、読みやすいと思っています。

関連するQ&A

  • 改行文頭に関して

    この度、小説を同人にて冊子にします。 通常、Wordで小説や文章を書くとき、改行をした場合次の行の文頭が自動的に1マス下がると思われます。 ※スペースなどとはちがうものです。 これをいざ冊子にするにあたりデザイン時に流し込みの作業をすると、自動的にあいた文頭改行がおかしなことになってしまい、正常に改行が反映しません。 そこで、改行時に自動的に1マスさがった部分をスペースに置換などしたいのですが、よい方法はあるのでしょうか。 莫大な文字量があるため、ひとつひとつ改行解除してスペースを入れるというのは難しい状態です。 ご助力、よろしくお願いします。

  • word2007の改行方法について

    windows vistaです。 wordの設定は「行数だけを指定する」として、42行です。 この設定で、あるURLの内容をコピーして、wordに 貼り付けました。 貼り付けた文は、1行は45文字ですが、図の下の説明文などは 26文字で改行(改行マークはありません)してあります。 45文字で改行しようとして、26文字の右側でdeleteキーを押すと、 次の行の先頭文字が消えてしまうだけで、改行できません、 具体例を挙げます。 あいう…………お かきく…………こ …………………… それぞれ、お、こ、の文字が26文字目です。 これを あいう…………おかきく………… にしようとすると、 あいう…………お きく…………こ となって、先頭文字の「か」が消えて、なおかつ改行が されません。 改行する方法を教えてください。 宜しくお願いいたします。

  • 小説

    小説を原稿用紙に書く場合は、全部詰めてかいていいのでしょうか?本のように、文で次の行、言葉で次の行のように、改行でいいのでしょうか?

  • 小説作法。心の中の台詞の後、一文字空ける?

    こんばんわ。私的に小説を書いている者です。 台詞の後改行しますが、その行は一文字空けて書き始めると聞きました。 つまり、 「あいうえお」  あいうえお という風に。 心の中のセリフの場合はどうなのでしょう? (あいうえお)  あいうえお でいいのでしょうか? 大変困惑しています。 よろしくお願いします。

  • 改行がうまくいきません。

    ワードの原稿用紙に作文していますが、 改行がうまくいかない部分があります。 書き出しの一マス空けるのはできますが、 次の行も一マスあいてしまいます。 それが文章の途中に突然でてくるので 困っています。 ご存知の方、教えていただけないでしょうか。

  • pomeraのテキストデータをwardに貼り付けた際に生じるおかしな改行について

    一月ほど前にpomeraを購入して使用しています。 小説を書くために購入したのですが、PCにデータをまとめる際、wardにコピーしたテキストを貼り付けると、おかしな位置で文章が続いてしまうのです。 うまく説明できるか分からないのですが、下に書いてみます。  ここで改行をしたいのに、次の行でなぜかこの位置での改行に  なってしまう。 「に」までが設定した一行の文字数だとすると、通常Enterキーを押すまでは改行にはならず、二行目の「な」は一段上がった位置に表示されると思うのですが、pomeraのテキストデータをコピーするとこのようになってしまうのです。 対応策としては、「な」から先を新しい行にして書いているのですが、この方法だと、該当部分より前を訂正すると、形が崩れてしまってその都度訂正しなければなりません。 このようにならないようにする設定はあるのでしょうか。 wardは2007を使用し、docファイルで保存を行っています。 よろしくお願いします。

  • 宮部みゆきの小説の改行

    今日「蒲生邸事件」を読み終わりました。宮部作品3冊目です。 ……と、前に読んだ本でも思ったのですが、一般的に会話部分の書き方の基本は、改行で独立ですよね? 地の文 「会話」 地の文 というような。宮部作品で多用されている(と思う) 地の文「会話」地の文 「会話」 地の文 「会話」地の文 のような書き方に、多分ご本人はごだわりがあるのでしょうね。そのこだわりといいますか、改行する会話部分と、改行しない会話部分の基準に関して、なんらかの情報をお持ちの方はいらっしゃいませんか。 「どうしてこういう風に書くんだろう?」と思うと気になってしまったのです。 「こうじゃないか」という推測でもけっこうです。 ご回答お願いします。 わたしはあまり小説読みではないのですが、手持ちのわずかな小説を参照したところ、有栖川有栖が時々使っているようです。 あと夏目漱石は多いと思います。……夏目漱石の時代は原稿用紙の使い方、会話部分の処理の仕方は(多分)まだ確立されていないだろうと思いますので、これは同系列では語れません。 「古い時代の書き方をして、そういう(どういう?)雰囲気を出したいのかなあ」とも思ってみたのですが…… お時間のある時にご回答下さい。 よろしくお願いします。

  • Thunderbird の送信文を自動改行なしに

    古い話で恐縮ですが、Outlook Express の自動改行文字数の既定値は半角文字換算で 76 でした。 だから改行のない長文の送信メッセージを書いた場合、76文字/行で改行されて送信されていました。 このメッセージを 76文字/行の幅以上のウィンドウ幅で見る分には問題ないけど、(携帯電話等の)狭い幅のウィンドウ幅だと、途中で改行されて読み辛くなります。 それを避けるために、私はレジストリで改行なしに変更しておりました。改行が長過ぎて読み辛い場合は、ウィンドウ幅を狭くすれば好い。 そこで質問です。 1.Thunderbird の既定の自動改行文字数を教えてください。(半角換算?あるいは、  ̄ ̄全半角関係なし?) 2.Thunderbird で自動改行なしに設定する方法を教えてください。 【お断り】添付図は自動改行が読み易さを損なう例を示すためのものです。

  • ワードで自動的に改行したい

    ワード2003を使用しています。一行に書ける最大文字数を超えると次の行に自動的に移りますが、この時に自動的に改行を入れることはできないでしょうか?改行がないと次の行の先頭にスペースを入れたい時に前の行の終わりにどんどんスペースが入り枠を超えてしまいます。よろしくお願いします。

  • Word2010 改行で困っています。

    Word2010 Win7 64bits 文章の入力中、1行目に対して、2行目は、ある程度スペースを入れて入力し、3行目では1行目と同じく文頭から入力したいのですが、次の場合、うまくいきません。(図参照) 1行目の文の文末で改行(Enterキー)している場合は問題ないのですが、文の途中で改行した場合、2行目にスペースを入れると、空白マークは表示されないだけでなく、2行目の文末で改行しても文頭から入力できません。一度、こうなると、文頭から入力するのが結構面倒になります。 最初から、文の途中で改行しても、常に文頭から入力する方法を教えてください。 オプションから、文章校正、詳細設定を見てみましたが、よくわかりませんでした。 この問題に対処するために、文の途中から改行する場合には、2回続けて改行し、1つ戻って入力するようにしておりますが、ちょっと面倒なのです。 よろしくお願いします。