ウィキペキディアを使った化学・化学工学・中国語の勉強法

このQ&Aのポイント
  • ウィキペキディアを活用して化学や化学工学、中国語の勉強をしている方々の感想や勉強方法について教えてください。
  • ウィキペキディアは生身の言語の勉強になり、日本語版、英語版、中国語版で異なる情報が得られます。
  • 高価な書籍購入が困難な場合でもウィキペキディアを活用して専門分野の外国語の勉強ができる方法を教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

化学工学、化学の英語、中国語の勉強法  ウィキペキディアの利用されてい

化学工学、化学の英語、中国語の勉強法  ウィキペキディアの利用されている方に質問 こんばんは。お世話になります。 現在、ウィキペキディアをつかって、 たとえば、塩化カリウム、充填塔 などどいった、化学や化学工学などの英語、中国語の勉強をしています。 ウィキペキディアは、一般の方が投稿しているところが、生身の言語の勉強になるような気がしますが、日本語版、英語版、中国語版でそれぞれ書いている内容が異なり、特に中国語版は、数行程度の説明しかありません。 かといって、高価な書籍を購入することは経済的に困難ですし、まして中国語の化学文献の入手にいたっては(最近は中国版、楽天、アマゾンなど見ても、たとえば、化学の高校・大学等の教科書を探し出せない=私にはまだそこまでの中国語力がない)とても困難です。 私と同じようにウィキペキディアを使って専門分野の外国語の勉強をしている人はいますか? ぜひ、ご感想、勉強方法など、お聞かせください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#208392
noname#208392
回答No.1

特にウィキペディアだけで勉強しているわけではないですが、勉強している外国語のウィキペディアもよく読みます。同じ出来事でも、関心の持ち方が違うことがわかって面白いこともありますね。他の多くの外国語版にはある項目でも、日本語版にはなかったりするのも、関心の持ち方の違いになるでしょう。 あるいは専門用語の辞書代わりにも使っています。例えば、最近話題になった「カップリング反応」を中国語でなんと言うか、なかなか手近な辞書には載っていないだろうと思いますが、ウィキペディアの言語間リンクを見ると「偶联反应」と出てきます。 もっとも、時々とんでもない勘違いなリンクが貼ってあることもありますので、一応相手の記事の内容も確認します。 そういうふうに、外国語を勉強するテキストとしては重宝しています。 でも、ウィキペディアを教科書として使うんですか?日本でも、私の知っている他の国でも、大学の授業でウィキペディア使用禁止と釘をさす先生は多いですよ。内容が間違っていたり、偏っていたりするからです。出所がわからない怪しげな話も載っていたりするでしょう?それに、他の言語版でも同じかもしれないと思っていますが、日本語版では執筆者が"こどものずかん"みたいなのを"参考文献"と称して記事かいてたりしますしね。 化学の方面は良く知りませんが、そのウィキペディアの記事の内容を確かめるために、結局定評ある教科書を買うことになるんじゃないですかね。安かろう悪かろうとはよく言ったものです。 定評ある教科書を探すために、中国なら中国の大学の講義メモみたいなのがネットで見つからないでしょうか。中国語ではないですが、私は時々そうやって教科書探してます。その国の言葉で「参考図書 ○○○(テーマ)」でググると講義で使う教科書のリストがたくさん出てきます。

dx8bz66p
質問者

お礼

こんばんは。お世話になります。 貴重なアドバイスありがとうございました。 特に細かく質問していなかくて申し訳なかったのですが、ウィキペキディアを利用することのデメリットについても知りたかったので、大変参考になるアドバイスです。 ウィキペキディアを教科書代わりに使うことはしてないのですが、定評のあるものとなると、その国の教科書もしくは講義メモということになるようですね。 -Ken-Ken-さんの教えてくださった、その国の言葉で「参考図書 ○○○(テーマ)」を検索してみようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 中国語の勉強法

    30代 男性です。 来年、勤めている会社が中国に支店を出すことになり、その際に仕事を任されることとなりました。 そのため、現在、中国語を勉強しているのですが、これが予想以上に苦戦しています。 学生時代に英語圏の国に留学してたことがあり、英語が喋れるので、今回のチャンスに巡りあえたのですが、 「英語が喋れるから、他の言語もいけるだろう」という 周りの期待に応えられることができません。 特に、聞き取りがうまくいかず 例えば、未だに買うのmaiという発音が、英語のmy(私の)に聞こえる始末です。 他にも、聞いてると、英語に聞こえることがしばしばで、なかなか中国語が体になじんでくれません。 もちろん、語学の習得は努力の積み重ねしかないことは、よく分かってますが、会社のプレッシャーと自分の不甲斐なさで、かなり焦っています。 似たような境遇で中国語を勉強されてる方はいらっしゃいますか。 なにか良きアドバイスがあれば、お願いします。

  • 中国語の勉強法について

    中国語を勉強しています。単語帳と文法書とHSKの公式問題集を使って勉強しています。長文読解が苦手なので、長文の勉強におすすめの参考書を教えてほしいです。中国語の文章・日本語訳・音声CDが揃っているものが良いです。英語の長文読解精巧みたいなやつがあれば嬉しいです。 また、「聴読中国語」はどのような内容でしょうか。調べたところ、長文ではなくて単語の例文がいくつも載っているような印象なのですが、文の長さはどのくらいでしょうか。

  • 勉強するなら英語と中国語どっちがいいですか?

    2年前は韓国語の文字を読んでみたいと思い2年ほど勉強しました でも文化とかに興味なくモチベが無くなったので辞めました 3級ぐらいまでは理解できるようになるまでは勉強しました 次何か勉強したいなと思い英語か中国語で悩んでいます

  • 中国語or英語 どっちを勉強するとよい?

    仕事の幅を広げるために語学力をつけようと考えています。 中国は現在急速に発展し、人数も多いため経済大国となりつつあると思います。 そこで、中国語を勉強しようかと思ったのですが、中国でも英語の勉強はしているはずなんじゃないか?と思いました。そしたら、英語を話せた方がいいんじゃないかと。 実際、中国人の英語力はどの程度なんでしょうか? 日本と同様に小学校から英語の授業なんてあるのでしょうか? ご存知の方教えてください。

  • 中国語の勉強

    中国語の勉強を始めようと思うのですが、中国語教室とかあるのでしょうか? 英語なら英会話教室がたくさんあるのですが・・・ また、独学で勉強するのと教室へ通うのはどちらがよいでしょうか??

  • 英語とそれ以外に勉強するなら韓国語か中国語どっち?

    約3年で全く未経験の韓国語か中国語を1000時間学習して 片言になるぐらい、英語は小中高と大学受験のとき勉強して それから、時々、思い出したように取り組んでいたを 3年間で520時間勉強するつもりです。 予定では英語と韓国語もしくは中国語の2ヶ国語を 片言で理解できるぐらいになりたいと考えているのですが、 韓国語と中国ごならどちらを勉強するべきでしょうか? 中国の方が伸びしろがあるしやはり中国語を勉強するべきでしょうか? ザーッとテキストを見た限りでは 韓国語のハングルの方が簡単で1時間でなんとなく読めるようになったので、可能性を感じています。 ただ、韓国語覚えても使う機会があまりないから 今後のことを考えると中国語の方がいいかなーと思ったりもします。 ただ、 インターネットコンテンツとして、英語や韓国語、日本語などの言語は残る可能性があると考えていて、 韓国語と日本語はどうなるかわかりませんが、 韓国は芸能関係で積極的に発信しているしインターネットのコンテンツを今後、推進シていくことを考えると無視できないと考えました。 ここは中国語と見せかけて逆張りして韓国語もありかなぁとも考えたのですが、 中国語を勉強したほうがいいですかね? アドバイスよろしくおねがいします。( ・`ω・´) 平日50分 20分:英語 30分:韓国語 or 中国語 土日:3時間15分 1時間:英語 2時間15分:韓国語or中国語 1週間 英語:3時間40分 韓国語or中国語:7時間 1年間 英語:190時間 韓国語or中国語:365時間 2年9ヶ月 英語:520時間 韓国語or中国語:1000時間

  • 中国語の通訳は英語が話せますか?

    中国語の通訳になりたいと思い勉強するとき、 英語は全くだめでもよいのでしょうか? 現在中国語の通訳をされている方は英語は話せるのでしょうか? 中国語が通訳をできるくらいであれば、仕事をしていく上で 英語がぜんぜんできなくてもいいのでしょうか? というか、「今の時代英語が多少できなくては」というけれど、 中国語の通訳になりたい場合、同時進行で英語も中国語も勉強するのは 大変ですよね・・・ 通訳を本格的に目指して中国語の勉強をされてる間(3~10年)英語は捨ててしまって大丈夫なもんでしょうか? 宜しくお願いします

  • 化学物質の中国語表記

    化学物質の中国語表記 台湾への化学品輸出に当り、今年中に化学物質を登録しなければなりません。 しかし、物質名を英語と中国語で登録しなければならず、 ポリマーの中国語名がわかりません。 どなたかCAS NO.を使用して物質の中国語表記がわかるサイトか何か知っている方がおられたら ご教授お願いいたします。

  • 化学物質の中国語表記

    化学物質の中国語表記 台湾への化学品輸出に当り、今年中に化学物質を登録しなければなりません。 しかし、物質名を英語と中国語で登録しなければならず、 ポリマーの中国語名がわかりません。 どなたかCAS NO.を使用して物質の中国語表記がわかるサイトか何か知っている方がおられたら ご教授お願いいたします。

  • 英語と中国語。

    こんにちは。 春先に大学入学を控えています。 外国語選択というものがあり、 中国語と英語で迷っています。 どちらも興味があります>< 親は、これからは中国だ!と言い、 中国語選択を勧めますが、 勉強のしやすさとか英語なのかな、と思うと どっちがどうなのかわからなくなります>< その前に、自分のやりたい外国語をやれば いいのだと思うのですが… 独学には自信ありません。 どなたか、実際に英語、中国語を大学で専攻し、 こういうメリットがあった、などということを 教えていただける方、よろしくお願いします。 長々と失礼しました。