• ベストアンサー

タイ語で、

タイ語で、 貴方が一日働いて稼ぐ平均収入はいくらですか? はなんて言いますか?音は日本語やローマ字では表現できないでしょうから、 カタカナで結構なのですが、 あとタイ語でなんいうかを聞く事が出来るサイトでここよりもいいところありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

まず最初に、タイ語の発音を片仮名で表現する事は無理です。 それは、日本語には無い音があり、日本での国語の授業では殆ど習わないよく調・アクセントが非常に重要なポイントとなるからです。 タイ語の会話本などで片仮名表記をしている物が有りますが、それを読んだ所で90%通じないと思って下さい。 それを踏まえて、あえて片仮名で表現するのであれば クン・ダイ・ラップ・グン・ワン・ラ・ラウラウ・タオライ・クラップ(男性)/カ(女性) 以前某正月テレビ番組で、あるタレントが「私は、タイ語が話せるんです。」と言って、タイでタイ人に向かって「あけましておめでとう!」という事をタイ語で話している様なのですが、 その発音からは、「こんにちは、新しいお化け」という意味にしか聞こえませんでした。 両方とも、片仮名で書くと 「サワディー・ピー・マイ」となります。 タイ語が、どの様な特徴を持つのか等々を知らない限りは、ダメという事です。 >タイ語でなんいうかを聞く事が出来るサイト http://www.hokutoda.com/thaiwebboard/index.php ココが宜しいかと。。。但し、タイ語・タイ文字ですよ。

taigoga
質問者

補足

ありがとうございます。 タイ語で聞いてタイ語で回答がくるのですね。 まずタイ文字を覚えないといけないですね。 カタカナかローマ字で教えてもらうのには このOKWEB位しかないでしょうか?

関連するQ&A

  • タイ語のローマ字表記にて質問です

    タイ語のローマ字表記にて質問です บงกชですが、じぶんの解釈でタイ文字のローマ字表記法にて変換するとBngktになります。 ただบงกชでweb検索するとこの単語名の方が居る様で、 Bongkochと表示されたりBungkotと表示されたりと、 いまいちルールが分かりません 片仮名で表示すると読み方はボンコットです ちなみにโอนรันย์はローマ字表記ではどうなるのでしょうか? 読み方はオーラムです タイ文字のローマ字表記に詳しい方、ご教授お願いいたします。 自分は日本在住の日本人です

  • タイ語について!

    タイ語で  おはよう・・・・ こんばんわ・・・ ごゆっくり・・・ おかえりなさい・・ ありがとう・・・・ ごきげんいかが・・ にあたる日本語をかたかなよみで教えてください。 仕事上 タイのお客様がみえて誰も話せません。英語では大丈夫なんですが。すこしでもきもちを和らげてあげたいとおもいます。

  • タイ語の参考書

    昔は眼中にありませんでしたが、最近 ネットで タイ語に出会う機会が飛躍的に増えました。 それで、タイ語に興味が出てきたんですが、私は フランス語が得意なので フランス語で書かれた参考書でタイ語を学習しています。 タイ語のテキスト文がローマ字化されているので、完璧ではないにしても カタカナよりも正確な発音が分かるし、最初に タイ文字を覚える必要がないので、入門用として入りやすく 重宝しています。 ただ、今の入門書を一通り終えたら、今度は文字からしっかり勉強したいと思います。 でも、大きな書店で タイ語の参考書を何冊か見ましたが、がっかりしました。最初の数ページにタイ文字の表があって、あとは タイ語のテキスト文に カナがふってある参考書ばかりで、これでは タイ語で重要な声調すら 分かりません。 そこで、タイ文字が丁寧に解説されているお勧めの参考書はありませんか?

  • 南タイ語について

    マレー系の言語が混じっている南タイ語の民謡、子守唄の類を知っている方がいたら教えてください。発音(カタカナ表記で)と日本語訳を載せていただけると有り難いです。 また、南タイ語についての書籍があればぜひ、教えてください。 それから、南タイ語で、「蝶」はなんと言いますか?カタカナ表記で教えてください。

  • スペイン語の発音

    スペイン語で、ハンバーガーの「McDonald's」を発音すると どんな感じになるのでしょう。 英語での発音は知っていますが、もっと日本語に似た感じに なるのでしょうか? カタカナかローマ字で、できるだけ正しい音を教えていただけ ませんでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • タイ語の入門書

    こんにちは。タイ語を学習したいと思います。 タイ語は文法は英語よりも易しいと聞きましたが、最初の難関は あのタイ文字だと思います。 ハングルよりも難しそうです。 ただ、市販されている学習書は 先ず 文字から覚える必要があり、そして、タイ語の文にカナが振ってあるものが主流だと思います。でも、何も分からず文字だけ最初に覚えるのは あまり合理的でないように思いますし、カナでは 発音を正確に表せませんよね。 そこで、タイ語の文がローマ字で転写されている入門書はありますか? 英語で書かれたものでもOKですので、ご存知の方、教えて頂ければ幸いです。

  • タイ語でなんと言いますか

    今、日本TVを見ていてタイの有名な占い師が出ていたのですが、ちょうどその時タイから電話があったのでその有名な占い師モーヨンを知っているかとタイ語で聞いたのですが、通じませんでした。 正確にはクン ルーチャック マイ チュー モーヨン といったのですが。 もっときちんと伝えたいので考えたら次にようではどうか思ったのですがどうでしょうか。 クン ルーチャック マイ. コン プーガーンタムナーイ ティー チュー モーヨン となったのですがどうでしょうか。 カタカナでわかり難いかもしれませんのでアルファベットでも書いておきます。 khun ruucak mai. khon phuu kaanthamnaai thii chuu mooyon, 本当はタイ語で書きたいのですが教えてgooがタイ語に対応しているかわからないので、このように表記しました。 タイ語に対応していませんよね。

  • 韓国語のローマ字はありますか

    こんにちは。 日本語を表記する文字として、 ・漢字 ・ひらがな ・カタカナ ・ローマ字 があります。 韓国語にも「ローマ字」はありますか。

  • 中国語のローマ字はありますか

    こんにちは。 日本語を表記する文字として、 ・漢字 ・ひらがな ・カタカナ ・ローマ字 があります。 中国語にも「ローマ字」はありますか。

  • タイ語でタイ語を習う事

    タイに住む知人が、タイ語で教えてくれるタイ語学校で勉強したそうです。 最初は先生もちょっとは英語を交えて教えてくれたそうですが、 ほぼタイ語らしいのです。 タイ語を習いたいのに、日本語ではなくタイ語で教えてもらうって、どういう感じなんでしょうか? 私は外国語は日本語でしか習った事が無いので、不思議に思えます。 少しの英語もタイ語も全く分からない人がこんな学校に入ったら、授業について行くことができるんでしょうか?