英語のドラマや映画を聞き取れても意味が分からない!克服する方法は?

このQ&Aのポイント
  • 海外での経験を通じて英語を話すことはできますが、語彙力にはまだ不足があります。日常会話はできますが、英語のドラマや映画を聞いて意味を理解することができません。
  • 聞いている内容は分かるが、意味が理解できない状況は辛いものです。何度も聞き返すことや新しい単語を調べることで改善する可能性があります。
  • 英語のドラマや映画を理解するためには、継続的な勉強と慣れが必要です。単語の意味を調べたり、反復して聞くことで徐々に理解力が向上します。
回答を見る
  • ベストアンサー

英語のドラマ、映画、聞き取りできても、意味が分からない。内容、ストーリ

英語のドラマ、映画、聞き取りできても、意味が分からない。内容、ストーリーが分からないのを克服したいです。 海外に1年半ほど居たので、英語を話したり、聞いたり出来るようになりました。ただ、語彙力は、少なく、日常の会話程度レベルです。綺麗な英語では、ないですが、大まかな意図が伝えられ、やり取りができ、英語学習にあるテキストのCDなどは、聞き取れ、理解もできますが、ドラマや映画となると、音は聞けてるけど、意味が理解できなくなってしまいます。 何度も聞きなおしをして、知らない単語をチェックする勉強方法で、いつか、一度見ただけで、分かるようになるのでしょうか? 英語の音が聞けても、内容が理解できない場合の英語学習方法アドバイスお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.4

私も長らくそんな状態です。 振り返ってみれば、字幕なしで初めて観たとき、1~2時間何もわからないまま観るのは少し苦痛でした。 今もわからないことの方が多いのですが、映像や前後関係(文脈)の助けを借りて わからないなりにも大まかなストーリーがつかめ楽しめるようになりました。 でも元々ストーリーやセリフが難解なもの、専門外のもの(例えば裁判モノ、経済モノ、政治モノ) などは字幕を見ても理解しにくいですけどね。 ですから字幕なしで観る作品と、そうでない作品を選びながら観ています。 徹底的に1本観る人もいますが、私は数多く観る方に力を入れています。 そんな中で気付いたのは「克服」とか「完璧に理解」なんて気負わずに楽しむこと。 もし字幕があるならわからないところだけ、最初に英語字幕、次に日本語字幕でチェックすること、 1本観終わったらレンタルサイトなどのあらすじ説明やレビューを読んで 自分の理解が正しいかチェックすることです。 ご質問を読むと学習用の音声は理解できるが、ドラマや映画などが理解できないとのこと。 学習用のものは文法的に正しく、単語も易しく、話し方が標準化されているので 理解しやすいんだと思います。 映画やドラマは作りものとはいえ、ネィティブ的な言い回しや、発音、それに 新しいフレーズ・単語も多用されます。 日々新しいフレーズ・単語が作られていくわけなので、ぱっとみてぱっとわからなくてもいい、 何か1つでも新しい単語や言い回しをGET出来たら儲けものと思っています。 ひとつずつ単語をつぶしていくのはもちろん良いことですが、聞き取れた単語の意味を 映像から推測して「こんな場面でこのように使う」と、まさにネィティブのように 言葉を覚えていくことも良いと思います。 「克服」ではなくて、常に「一歩前進」というぐらいの気持ちで楽しんでくださいね。

mangowater
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 実は、”この回答に補足する”の欄で、追加で質問をさせていただいてます。もしよろしければ、是非、アドバイスいただければと思います。よろしくお願いします。 (回答者の方に、補足については、自動メール連絡されない場合が多い事を知り、ご連絡させてもらいました。もし、お受け取りになっておられましたら、重ねてこちらから連絡してしまい、申し訳ありません。)

mangowater
質問者

補足

回答ありがとうございました。 そうですね、幸い勉強する事自体は、楽しめてます。 ただ、方法が分からない点で、ストレスを感じます... もう一度、何が分からないのかチェックしてみました。 ドラマの中での、1.言い回し、2.スラング、3.知らない単語が、聞き取れても意味が理解できない原因のようです。 おっしゃるとおり、英語のテキストのように、キチンと分かりやすい物、よほど興味が持てた物や、自分の生活に近いの物だけが理解できるようです。 例えば、パーティーの準備をしていた。という表現では、''I was manning party central''と言っていましたが、聞き取りもできるし、文章自体難しくもないようですが、自分では、そのような言い方をしないし、 manning という単語を分かっていないので、理解できずにいます。(上記に上げた、1.言い回し、3.知らない単語が原因です。) 2.のスラングについては、出てくれば、その文章が理解できないようです。 映像もあるので、少しは理解できますが、もう少し理解できるようになるのが希望です。 ニュースに関しては、きっと、3.の知らない単語と、自分の生活とは近くない事が多いのが、原因のような気がします。 英語のテキストのように理解しやすい物でなく、ドラマや映画、ニュースなど、分かりたいと思う物で、聞き取りをし、分からない部分をチェックして、言い回し、単語、スラングを覚えていくのを続けていけば、いづれ内容を理解できるようになるのでしょうか?

その他の回答 (5)

noname#125540
noname#125540
回答No.6

No.5です。 コメントありがとうございました。 そうなんです、補足欄だとメールが来ないんですよ。来ればいいのに。 >本を読むのが苦手な方、読むのが遅い、限られた自分の興味の範囲が狭いものでしか、なかなか理解ができません。 日本語で本を読むのが好きでも英語だとスピードが落ちるし、興味あるもの以外は読むのがつらいですよ。 >地道に、読んでも分からない物でも、読み続けて、英英辞典で調べて行く勉強方法で、伸ばしていけるのでしょうか? 私は英和辞典を引いて、それで分かりにくかったら英英辞典を引いています。 以前英会話教室に通っていた時に先生に「英和はやめて英英にするのがいい」と言われたんですが、そんなこと言ったって効率が悪いし日本語にしたら何なのか分からないし、と相変わらず英和も使っています。 読んで分からないものを読み続けるのも悪くはないんですが、難しすぎると挫折しやすいと思いますよ。たまに辞書を引く程度で7割ぐらい理解できる本、自分のレベルより少し難しい程度が良いようです。 ところでTOEICを受けたことはありますか?簡単にレベルチェックしてみるには便利なテストです。 学習者用でない一般向けの洋書はTOEIC700点ぐらいだとまだ難しいです。 ドラマや映画はニュースより難しいし、ニュースはTOEICより難しい。 こんなレベルですよ。   ↓ http://www.hbs.ne.jp/home/saso/skill-toeic-correlation.htm

noname#125540
noname#125540
回答No.5

私は映画より本が好きなので洋書を読んでいますが(と言っても時々ですけど)、分からない単語を時々チェックする方法で語彙は増えてますよ。 ただ、当然ながら一度や二度で記憶に定着しないので、「一度やったのに覚えられない」と嘆かないことが肝心です。忘れてしまうのなんて当然なのだから。

mangowater
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 実は、”この回答に補足する”の欄で、追加で質問をさせていただいてます。もしよろしければ、是非、アドバイスいただければと思います。よろしくお願いします。 (回答者の方に、補足については、自動メール連絡されない場合が多い事を知り、ご連絡させてもらいました。もし、お受け取りになっておられましたら、重ねてこちらから連絡してしまい、申し訳ありません。)

mangowater
質問者

補足

回答ありがとうございました。 本を読むのが苦手な方、読むのが遅い、限られた自分の興味の範囲が狭いものでしか、なかなか理解ができません。 上記以外の読み物では、読み進めて、大体の意味をつかむというのが、できません。 これも、リスニングと同じで、英語のテキストのように、キチンと分かりやすく書いてある物や、よほど興味が持てた物や、自分の生活に近いの物だけが読んで理解できるようです。 地道に、読んでも分からない物でも、読み続けて、英英辞典で調べて行く勉強方法で、伸ばしていけるのでしょうか?

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 僕は映画で勉強しました。  映画は、シナリオの対訳があるものだけを使ったので、意味が分からなことは一度もありませんでした。分からないものは何千回聞いても分からないので、時間の無駄です。  映画は、日本語も、外国語も字のない物を使いました。  音だけで外国語を身につけ、字抜きの影像だけで、場面(これが聞き取りの鍵です、教室や本では無効)に邪魔物がない物を使いました。  そして映画を見る前に、シナリオを読んで頭に入れ、意味を十分に理解した上で、それが実際の場面でどういう音声に変るか、という一点に搾りました。  別にこれが唯一の正解とは思いません。多くの人に通用するとも思っておりません。ただ僕がやった、と言うだけです。  

mangowater
質問者

お礼

早速の、お返事ありがとうございました。 お礼が遅くなり失礼しました。(お礼をさしあげると質問を締め切らないといけないと勘違いしていました。) 先にシナリオを読んで、映画を見る方法、いきなり分からないまま見続けるより、良い方法ですね。 色々な学習方法を試しながら、頑張っていきます。 ありがとうございました。

回答No.2

私の経験から2つアドバイスさせていただくと ・1つめ >知らない単語をチェックする勉強方法 こちらは具体的にどのようにチェックされますか? 私の場合は、英英辞典(Oxford Dictionary)でチェックするようにしました。 英和辞典では、ネイティブが個の単語をどうして使うんだろうということがピンときませんでしたが、 英英辞典で調べることで納得できました。基本単語(goとか)ほど英英辞典で再確認することが効果的でした。 ・2つめ 批判をあえて承知で書くと、学校で習った文法を忘れることです。 勉強することは1つめのアドバイスで書いた英英辞典で単語を調べることだけです。 あとは、話している人の背景、感情とかしぐさに集中します。 どういう状況で、どういう感情でこういうことを言うのかということを考えながら英語を聞きます。 もちろん、このとき日本語字幕や、英語の台本を使用して背景を探るのはOKです。 特に台本は効果的です。セリフ以外にも、悲しそうにとか、震えながらという状況も書かれているからです。 ※文法を忘れるについて補足すると、  日本人が外国人が日本語を学ぶテキストをみると、書かれている日本が文法的には正しいけど、  不自然な日本語だといういうことが分かると思います。  また、外国人が実用的な日本語を学ぶ上で困る例として有名なのが「私はウナギだ」だそうです。  文法のまま解釈すると、「私=うなぎ」と解釈できますが、  日本人なら状況次第で意味が異なることが分かると思います。  うなぎ屋で発言すれば、うなぎを注文するという意味。  うなぎ犬が発言すれば、文法書どおりの「私=うなぎ」という意味。 このように、実用英語も文法書どおりでは意味がわからないことが多々あります。 肩の力を抜いて楽しみながら続けることで理解できるようになります。 実際私はなりました。

mangowater
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 実は、”この回答に補足する”の欄で、追加で質問をさせていただいてます。もしよろしければ、是非、アドバイスいただければと思います。よろしくお願いします。 (回答者の方に、補足については、自動メール連絡されない場合が多い事を知り、ご連絡させてもらいました。もし、お受け取りになっておられましたら、重ねてこちらから連絡してしまい、申し訳ありません。)

mangowater
質問者

補足

回答ありがとうございました。 辞書は、英英辞典を使い始めました。(以前は、和英、海外で英英辞典へ変えて行き、帰国後は、辞書を引くことは、ほとんどなかったか、和英をたまに見ることがありました) おっしゃってる事、良く分かります。感覚的な学び方ですね。その時の状況、人物の表情などから、表現を学んでいく。そこには、文法を意識する必要はないって事ですね。 その勉強方法に、今興味があります。 以下は、他の人にも、書いた内容ですが、良かったら、おっしゃってる感覚的な学習方法で、アドバイスいただけたらと思います。 もう一度、何が分からないのかチェックしてみて、分かった事です。 ドラマの中での、1.言い回し、2.スラング、3.知らない単語が、聞き取れても意味が理解できない原因のようです。 英語のテキストのように、キチンと分かりやすい物、よほど興味が持てた物や、自分の生活に近いの物だけが理解できるようです。 例えば、パーティーの準備をしていた。という表現では、''I was manning party central''と言っていましたが、聞き取りもできるし、文章自体難しくもないようですが、自分では、そのような言い方をしないし、 manning という単語を分かっていないので、理解できずにいます。(上記に上げた、1.言い回し、3.知らない単語が原因です。) 2.のスラングについては、出てくれば、その文章が理解できないようです。 映像もあるので、少しは理解できますが、もう少し理解できるようになるのが希望です。 ニュースについては、3.の知らない単語、自分の生活に近い出来事でないのが原因で理解できないようです。 英語のテキストのように理解しやすい物でなく、ドラマや映画、ニュースなど、分かりたいと思う物で、聞き取りをし、分からない部分をチェックして、言い回し、単語、スラングを覚えていくのを続けていけば、いづれ内容を理解できるようになるのでしょうか?

  • arakiss
  • ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.1

「学問に王道はなし」です。地道に勉強するしかありません。 特に語彙については、致命的です。知らない言葉の意味は 日本語でも分からないじゃないですか。 勿論、日本語は表意文字なので、漢字を見れば、ある程度の意味 は推測は可能ですが、昨今の若者が使用する、デタラメな単語は 説明を受けても分からない事もある位です。 Hearingが難しい場合と違い、音は取れる、という事ですから その聞こえた音を英英か英日辞書で単語を探し出して調べるしか ないです。 会話をしている場合には、相手に聞き返す事は出来ますが、一方通行の TVや映画ではそれは出来ません。実際、スペルが聞こえる音とは違う場合 もありますし、きちんとしたスペリングを憶えるというのは重要な事です。 でもね、一日ひとつでも単語を憶えていくと、数年で見違えるようになると 思いますよ。毎日食事をするように着実に力になると思いますので、がんばって ください。

mangowater
質問者

お礼

早速の、お返事ありがとうございました。 お礼が遅くなり失礼しました。(お礼をさしあげると質問が締め切られるのかと勘違いしていました。) おっしゃるとおり、地道な勉強の継続、必要ですね。 色々な学習方法を試しながら、頑張っていきます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ドラマ、映画など、英語テキスト以外のリスニング、リーディングの内容が理

    ドラマ、映画など、英語テキスト以外のリスニング、リーディングの内容が理解できるようになりたいです。 一度、アドバイスをいただきましたが、前回の質問へ一部変更追加し、今回追加の質問へ、試して分かったことを記載しましたので、再度質問させてもらいました。 よろしくお願いします。(前回アドバイスいただいた方、ありがとうございました。) ******<前回の質問内容>(一部変更追加しています)*************** 英語のドラマ、映画、聞き取りできても、意味が分からない。内容、ストーリーが分からないのを克服したいです。 海外に1年半ほど居たので、英語を話したり、聞いたり出来るようになりました。ただ、語彙力は、少なく、日常の会話程度レベルです。綺麗な英語では、ないですが、大まかな意図が伝えられ、やり取りができ、英語学習にあるテキストのCD、自分の興味のある物、自分の生活に近いものは、聞き取れ、理解もできますが、ドラマや映画となると、音は聞けてるけど、意味が理解できなくなってしまいます。 TOEICは、700点後半です。 リーディングについても、リスニングと同じで、英語のテキストのように、キチンと分かりやすく書いてある物や、よほど興味が持てた物や、自分の生活に近いの物だけが読んで理解できるようです。それ以外は、読み進めて、大体の意味をつかむというのが、できません。 何度も聞きなおしをして、知らない単語をチェックする勉強方法で、いつか、一度見ただけで、分かるようになるのでしょうか? 地道に、読んでも分からない物でも、読み続けて、英英辞典で調べて行く勉強方法で、伸ばしていけるのでしょうか? ドラマや映画の音が聞けても、内容が理解できないリスニング、苦手なリーディングの英語学習方法アドバイスお願いします。 ***<今回追加の質問>(前回の質問から試して分かったことです。)*********** ドラマの中での、1.言い回し、2.スラング、3.知らない単語が、聞き取れても意味が理解できない原因のようです。 例えば、パーティーの準備をしていた。という表現では、''I was manning party central''と言っていましたが、聞き取りもできるし、文章自体難しくもないようですが、自分では、そのような言い方をしないし、 manning という単語を分かっていないので、理解できずにいます。(上記に上げた、1.言い回し、3.知らない単語が原因です。) 2.のスラングについては、出てくれば、その文章が理解できないようです。 映像もあるので、少しは理解できますが、もう少し理解できるようになるのが希望です。 ニュースに関しては、きっと、3.の知らない単語と、自分の生活とは近くない事が多いのが、原因のような気がします。 英語のテキストのように理解しやすい物でなく、ドラマや映画、ニュースなど、分かりたいと思う物で、聞き取りをし、分からない部分をチェックして、言い回し、単語、スラングを覚えていくのを続けていけば、いづれ内容を理解できるようになるのでしょうか? また、リーディングについても、上記の方法で理解できるようになるのでしょうか?

  • リスニング

    現在英語で外国にて英語で授業を受けています。 講義自体は知っている内容であるときは8割程度、そうでなくても6割程度は理解できるようになってきました。しかし、ドラマやニュースなどの英語は一向に聞きとれるようにはなりません。TOEICなどの英語は7割くらいは聞き取れていると思います。 自分の英語のリスニングにし方は聞いた英語を即座に日本語に変換しながら聞くといった感じで聞いている間はひたすら頭の中で翻訳しています。わからない単語はそのままにして、全体の意味をつかむようにしながら聞いているのですが、ドラマや日常での英語があまり理解できません。何を言っているのかすら聞きとることも不可能な場合も多々あります。 英語のドラマや映画を見たりする上で、内容や言っていることを理解するのに何か良い方法があれば教えていただけますか? やはり語彙をもっともっと増やしていく以外にないのでしょうか? どうか教えてください、お願いします。

  • 映画における英語について

    最近,DVDを見ていて気になったのですが,英語の映画を英語字幕で見るとすべての言葉が表示されます。(一言一句もらさず) 英語はさっぱり理解できませんが,読み取ることは十分できます。 ところが日本の映画や日本語吹替え版の日本語字幕を見るとかなり内容を端折っています。(それでも読みづらい) これは英語のセリフが映画用みたいな感じで省略されているのでしょうか? それとも,もともと日常会話があのくらいの単語数なのでしょうか? 質問がちょっと分かり辛いかもしれませんが,何卒ご回答よろしくお願いします。

  • 英語の聞き取り

    英語学習の初心者です。 いい勉強方法がないか悩んでます。 最近、リスニングをしてます。 VOAのサイトからMP3をダウンロードしてひたすら聞いてます。 95%くらいは聞き取れています。 聞き取れたからといって、すべての単語の意味などは理解してませんが、文章の内容はわかる感じです。 で、CNNのサイトでCNNRadioを聞いてみると、速さというよりも、単語単語がつながって聞こえるのと、ほとんど発音しない単語などがあることから、あんまり聞き取れません。速いのは気になりません。Maroon5も歌詞カードを見たらアホみたいだけど、見ずに聞いたらCNNRadioを同じ理由で聞き取れない箇所が多い。 この前ベッカムがテレビに出ていて話してましたが、何を言ってるのかさっぱりわかりませんでした。っていうか本当に英語か?って感じでした。同じイギリス人でもJamus Bluntの曲は聞き取れる。 元西武のカブレラの英語は全く聞き取れません! 結論ですが、ほとんど発音しない単語などがあるために単語単語がつながって聞こえるという欠点を克服したい。また、この人の英語は聞き取れるけど、この人は全くだめといった欠点も克服したい。 いい教材、もしくはいい勉強方法はないでしょうか?

  • 映画で英語を学びたいのですが・・・

    映画を見ながらネイティブな表現の勉強をしようと思って観ているのですが・・・ 1、音声:英語 字幕:日本語 内容を知りたくなり、英語を聞き取るのは難しいし、さらにそこから意味まで読み取るのはさらに難しいので、どうしても日本語字幕を観てしまい、結局英語の学習になってません。 2、音声:英語 字幕:英語 英語字幕の表示だと、英語で何となく雰囲気を読み取れはするのですが、難しい言い回しが使われていたり、字幕の流れが速かったりして、全体的にストーリーを消化不足になってしまい、観た気がしません。 そこで、「英語台詞と日本語訳」を同時に得られる様なサイトはないでしょうか? ネイティブな表現の蓄積が、映画を観る道へと繋がっていくと思うので。 また、他に安価でこの目的を達せられる方法はないでしょうか? 知ってらっしゃる方が居られましたら、よろしくお願いいたします。

  • DSで英語力あがりますか?

    会社で英会話が必要になったので、 英語学習を始めているのですが、聞き取り能力や語彙力をあげるのに、 DSの「えいご漬け」は有効でしょうか? えいご漬けに出てくる単語が、ビジネス単語をどの程度含んでいるのでしょうか? ちなみに、私はTOEICは400点台です。 このレベルなら、日常単語とか、ビジネス単語とかいうレベルではないのかもしれません。 どなたか、アドバイスお願いします。

  • おすすめの映画は?

    英検1級を目指して勉強中です。リスニングの訓練に映画を利用しているのですが、おすすめの映画を探しています。日常的によく使われる表現が豊富で聞き取りやすくストーリーも面白いもので英語の学習に向いている映画があったら教えていただけると大変、ありがたいです。どうぞ、よろしくお願いいたします。

  • 英語 映画

    質問よろしくお願いします。 現在英語を勉強しています。英語学習の一環として外国の映画やドラマを見て勉強しようと思っています。そこで質問なんですが、英語の学習に向いている作品はないでしょうか? それと空いた時間にipodなどを利用して英語を聞こうと思っているんですが、その学習で使える音源なども紹介していただければ嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 英語恐怖症

    大げさではなく、英語恐怖症です。 しかし、どうしてもTOEICを受けなければならなくなりました。 正直、英語を聴くだけでも辛いです。克服する為に海外の映画やドラマをTSUTAYAで借りたり、日本の漫画の英語版を読んだり、ジブリの英語吹き替えを観たりしたのですが、無理でした。大好きな漫画も、英語で書かれていると嫌いになってしまって、続きません。 ネイティブの先生も恐くて、大学でもリスニングの講義は取りませんでした。 語彙力が少ないとTOEICの点数は上がらないという話を聞いて、今単語帳で勉強しているのですが、単語を覚えるのが苦痛で仕方ありません。 英語の苦手意識や恐怖症というのは、どうすれば治るのでしょうか? 12月のTOEICを受けるつもりなのですが、どのように勉強をすれば良いのでしょうか。

  • 英語で映画やTVドラマ、雑誌を理解出来る方へ!

    英語で映画やTVドラマ、また興味のある雑誌を字幕や辞書なしで理解出来るようになりたいのですが、現在ほとんどできません。 分かるのは、 映画とTVドラマ:部分的な簡単な表現のみで、スピードに着いて行けないので全体の意味が理解不可。 雑誌:2ページの記事を3時間もかかってようやく読破するくらい遅い状態。 数年留学経験がありTOEIC875を取得することもでき、日常会話にもなんとか不自由しなくなってきましたが、ややこしくなると会話の流れに支障があります。 近い将来、自分の娯楽で映画やTVドラマ、雑誌を見れるくらいの語学力がほしいです。現在その様な方は、TOEICでは何点くらいをお持ちなのでしょうか?またどのような勉強をされてきているのですか?絶対にできるようになりたいのです!よろしくお願いいたします。