• ベストアンサー

take time off, take the day off, ta

take time off, take the day off, take days off の違い 上記の言葉について調べても明確な違いが分からないため、質問させて頂きたいと思います。 (1)「take the day off は特定の1日を休む、take days off は数日休む」というニュアンスで問題ないでしょうか? (2)take time off では、どのくらいの期間が想定されますか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Take time off 休んだら?(休憩したら?) Take the day off 休み(1日)を取りなさいよ。 Take the days off 何日か休みなさいよ。 っていう感じでしょうか。 明確な違いは、Time は1日より短い。 Day (1日)はDays (数日)より短い。

neko_tango
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます! fountainmanさんの回答と併せて考えると、timeは1日より短い期間を指して使うことがある程度あるけれど、フレキシブルに期間を指すこともある、ということでしょうか…。 この問題もモヤモヤしていたものの一つなので、ご回答頂いて一区切り付きホッとしました!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#195322
noname#195322
回答No.2

take a day off = 1日休んだら or 休みをとったら? take the day off = (指定された)1日を休んだら?(例:その当日、話しのsubjectである日) take days off = take a few days offの方が正しいです(数日休みをとったら?) take time off = dayみたいな時間の指定は無いので、フレキシブルに使えます。意味は同じ

neko_tango
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • この場合の “the day” と “a day”? の違い

    下記の(1)と(3)、(2)と(4)の違いを教えて頂けませんか。 それとも、とちらかが誤った文なのでしょうか。 (1) I’m taking the day off tomorrow. (2) He is going to take the day off tomorrow. (3) I’m taking a day off tomorrow. (4) He is going to take a day off tomorrow.

  • on that day, that dayなど

    Is it all right to take tomorrow off as leave because I have an interview that day? この文 Is it ~~~~because I have an interview on that day? でも 同じ文なのではないのでしょうか? また Is it all right to take tomorrow off as leave because I have an interview at that day? でも 「~ だって僕は、そのころ、面接があるんだから。」と取れるので、これも可能な英文ではないのでしょうか?  なら on that day , that day, at that day の違いがわからなくなりました。 辞書で例文をみても・・・・・イマイチ はっきりわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • takeとbringのニュアンスの差

    この道を行けば駅に出ます。 This road will take you to the station. 20分歩くと私は演奏会にちょうど間に合って着いた。 Twenty minutes' walk brought me to the concert hall just in time. 上記の2文ですが、takeとbroughtが同じような意味で使われています。 takeとbringは何かニュアンスが異なるのでしょうか。

  • TAKEとBRINGの違い

    OKWaveで何度も質問されていますが、どうも違いがすっきり分かりません。 手元の辞書には BRING→TO TAKE SOMETHING OR SOMEONE WITH YOU TO THE PLACE WHERE YOU ARE NOW, OR TO THE PLACE YOU ARE TALKING ABOUT, OR TO THE PLACE YOU ARE GOING. TAKE→TO MOVE SOMETHING TO ANOTHER PLACE, OR HELP SOMEONE GO TO ANOTHER PLACE. と説明されています。 NHKのテキストに、 WOULDN'T IT BE GREAT TO TAKE POOKIE WITH US TO MAINE? (犬の)プーキーをメイン州へ一緒に連れていくのって素敵じゃない? という例文もあれば WE'D LIKE TO BRING OUR DOG ALONG. うちの犬を一緒に連れて行きたいのですが。 という例文もあります。 単に「連れていく」「連れてくる」の違いとか、自分が今どこにいるのか、という違いだけではない、 何かニュアンスの違いがあると思うのですがわかりません。 上記の辞書の説明によればBRINGだと思いますし、TAKE ME TO THE MOONもBRING ME TO THE MOON WITH YOUと言い換え可能なのでしょいうか? すっきりしたいです。 よろしくお願いします。

  • Take your coat.  ?

    Take your coat.  ? 次の例文を見て疑問を感じています。 Take your coat.  on などの前置詞を用いずに上記の文で 「コートを着なさい」と表現することに問題はないですか? 毎回細かい質問で申し訳ありません。

  • ”サイクルタイム”について教えてください。

    工場での連続生産のライン設計を考える件について勉強しております。 ある、問題集に下記の質問がありますが、”サイクルタイム”と”総組立時間”の違いを教えてください。 「ある製品の生産計画期間を140時間、計画生産量を2,400個とし、これを2つのラインで生産する。 そうすると、一本あたりのサイクルタイムは、下式より7分/個となる。この製品の総組立て時間が42分だとすると分業のために必要となる工程数は、6工程となる。 1)サイクルタイム=計画期間 / 計画生産量 =   140 X 60(分)/ 1,200(個)=7分/個 2)必要工程数=42(分)/ 7 (分)=6工程 」とあります。 1)は、一個あたり7分で生産すると計画期間中に計画生産量を作れます、ということだと思います。 総組立時間とは、なんなのでしょうか。サイクルタイムとはちがうのでしょうか。 サイクルタイム7分で、6工程をした場合、42分かかってしまい、計画期間内に計画生産量を作れないと思います。 サイクルタイムと総組立て時間の違いを教えてください。よろしくお願いいたします。

  • take up/begin/startの違い?

    NHKラジオ英会話講座より I forgot that you'd taken up stamp collecting . あなたが切手の収集をはじめたのを忘れてたわ。 (質問)「始める」をtake upで表現しています。馴染みのあるbegin/startではいけませんか?ニュアンスの違いについて教えて下さい。 以上

  • for ages, for a long time

    英語初級レベルの者です。 「長い間」の意味でつかわれる  「 for ages 」 と、「 for a long time 」 ですが、使う場面での違いやニュアンスの違いはあるのでしょうか? イコールと考えてよいのでしょうか? 特に、、「 for ages 」 に馴染みがありません。 ある問題の回答に、She has been sick of her for ages. とあり、 自分は、「 for a long time 」を使ったのですが、これも正解だったのか、ニュアンスが違うのか??? よろしくお願いします。

  • take care of とlook after ?

     NHKラジオ英会話講座より いつもお世話になります。「take care of」 と「look after」 はどちらも「~の世話をする」と辞書にはあります。 (質問)全く同じように使ってかまいませんか? She takes care of her kids./She looks after her kids. (彼女は子供の世話をする) Take care of yourself./Look after yourself. (お体をお大事に)  「言葉が違えば意味も違う」と言います。使い分け、使い方の違い、フィーリングの違い、があれば教えて下さい。 以上

  • コンタクト 1dayと2week 装着感の違いは?

    ジョンソン&ジョンソンの1DAYアキュビューを使っています。 <質問1> これまで1日使い捨てタイプしか使ったことがありませんが、 1DAYと2Weekアキュビューの装着感に違いはありますか? 2週間タイプだと、使用しているうちに、装着感が悪くなってくるのかな…と思いました。(保存液の購入も必要だと思いますし) <質問2> チバビジョンやボシュロムなどの1DAYは、ジョンソン&ジョンソンと比べ価格が安いですが、いかがでしょうか? (値段の違いが、品質と関係あるのか…) 質問1・2、答えられる範囲で構いませんので、使用したことがある方がいたら、感想を教えて下さい。