解決済みの質問
韓国語の表現に関して質問です。
(ハングルは表示できないようなので添付画像を参照して下さい)
一番上の「~ゴッカッタヨ」は「~のようです」
二番目の「~ゴッカンネヨ」は「~のようですね」
だと思うのですが、一番下の「~ゴッカットゥm(?)」というのは
上記の言葉の変形の表現なのでしょうか?
もしそうだとしたらどのようなニュアンスなのでしょう??
聞いたことがなかったもので…
よろしくお願いします。
投稿日時 - 2010-07-26 18:13:15
誤字ですね、本当は
○-□と書きたいところを間違って書いてる。
ニュアンス的には~カッタより機械的、淡々と表現したいとき?
投稿日時 - 2010-07-28 13:51:16
お礼
ありがとうございます!
どうりで検索してもヒット数が少ないし、意味もわからないワケですね。
正しい○-□のほうの単語で検索したら沢山ありました!
いろんな文章を見て「カッタより機械的」「淡々と表現」がなんとなく
わかった気がします。
会話の中ではなく、日記などの文章の中で「○○のようである」といった
ような表現で使われている感じでした。
単語がわかると、こうやって調べることも出来たりしますが、スペルミス
などがあると初心者にはお手上げ状態だったので、ご存知の方がいて
助かりました。ありがとうございました。
投稿日時 - 2010-07-28 14:34:35
39人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています