MS-WORD2007(Win XP)へ漢字を正確に入力する方法と異体字の意味

このQ&Aのポイント
  • 漢字の入力方法と意味について質問しています。特に、佐藤一斎著『言志後録』の第27条に出てくる漢字をMS-WORD2007(Win XP)へ正確に入力する方法を知りたいとのことです。また、漢字の異体字「死」との関連も気になっています。
  • 前回同様の質問をした際には素晴らしい回答をいただいたので、再度お力をお借りしたいと思っています。
  • 添付画像の漢字の入力方法と意味について質問しています。もし意味が「死」と同じであれば、なぜ異体字が使われているのかも知りたいです。皆様のお知恵をお借りしたく、お願いいたします。
回答を見る
  • ベストアンサー

添付画像の漢字の入力方法と意味を教えてください。(その2)

添付画像の漢字の入力方法と意味を教えてください。(その2)  前回、同様の質問をした際には大変お世話になりました。  とても素晴らしい回答をいただき感謝しております。  さて、今度は佐藤一斎著「言志後録」の第27条に出てきた漢字です。  http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/756225/7  (「物有榮枯。」から始まる条の1行目にあります。)  この漢字をできるだけ正確に(異体字なら異体字のまま)MS-WORD2007(Win XP)へ入力したいと思っています。  前回、同様の質問(http://okwave.jp/qa/q5922325.html)をした時に教えていただいた方法を試してみたのですが、うまく見つけられませんでした。  どのようにしたらよろしいでしょうか。  ちなみに、この漢字は「死」の異体字として読んでいる書物(講談社刊「言志四録(二)」全訳注)がありましたが、判然としません。  (同じ条にある「死」の字は、常用漢字にある字体になっています。)  添付画像の漢字の入力方法とその意味をお教えください。  (もし「死」と同じ意味でしたら、ここだけ違う字体が使われた理由も併せてお教えください。)  皆様のお知恵を拝借いたしたく、どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.1

お尋ねの字は、作字するしかありません。 (『文字鏡』などは別ですが、既成のフォントには収められていません。) 「死」の単なる異体字です。 その字を使ったことに特別な意味はありません。 強いて言えば、変化をつけたとか、ちょっと気取ってみたといった理由しかありません。 昔の版本ではよくあることです。 前回お尋ねの字は「旁」の本字であり、Unicode:U+3AC4 (CJK統合漢字拡張A領域)に定義されている至極まっとうな字です。 JISで定義されていないというだけです。 ヒラギノ明朝 Pro W3にあり、Unicode定義のある字ですから、Win2000/XP/Vista/Win7にインストールすれば、普通に使えます。 Vista/Win7標準のフォントではメイリオにあります。 XP標準ならNew Gulimというフォントにあるほか、Microsoft Download Centerからダウンロードすれば、SimSun-18030というフォントで表示できます。 韓国のサイトからダウンロードすれば、New Batangというフォントにもあります。 楷書が必要なら、台湾のサイトからダウンロードできます。 Adobeのフォントではゴシック体、宋朝体もあります。 ですが、お尋ねの字は通常のフォントにはありません。 したがって厳密に版本の姿を復元したいなら、作字してください。

Mr_Holland
質問者

お礼

 詳しくお教えいただき大変ありがとうございます。  特に、次のくだりはとても助かりました。 >お尋ねの字は、作字するしかありません。 >(『文字鏡』などは別ですが、既成のフォントには収められていません。) >「死」の単なる異体字です。 >その字を使ったことに特別な意味はありません。 >強いて言えば、変化をつけたとか、ちょっと気取ってみたといった理由しかありません。 >昔の版本ではよくあることです。  お陰様で、異体字だけでなく、版本での異体字の取り扱いがどういうものであったのかを知ることができました。  また前回の質問に対してもご回答いただけたことをとても嬉しく思います。  表示可能なフォントとダウンロード方法をいくつも教えていただけたことで、今後、表示が困難な字に出遭ったときの対処に幅が増えました。  丁寧にご回答いただき感謝しております。

その他の回答 (2)

回答No.3

ご質問に対する直接の回答ではないのですが。 江戸時代やそれよりもう少し前の木版の版本をテキストデータ化する仕事に関わっていますので、その方面からのアドバイスです。 先の回答にもあるように、添付されている画像の文字は、「旁」や「死」は単なる異体字で、昔の版本では当たり前のように見られる字です。 現在の活字になれば、すべて「旁」や「死」で統一されています。もちろん異体字にこだわる方は無理矢理にでも元の通りの字体にされることもあるでしょうが意味はないと思います。 たとえば、同じ版本の中で、1行目には「死」という活字で入れてあり、5行目には添付にあるような異体字で入っている、なんてことは、茶飯事です。 字形が違うと意味が違う、こだわりがあって区別している、というわけではなく、活字をひろった人がその字を採用したからその字になった、くらいの意味しかないのです。 そして、このままの形の字をパソコンで表示したところで、あまり意味はないと思います。 ご自身のためだけのものであるならばともかく、広く共有されるべきテキストデータとしての意味は全くありません。このようなJISにない異体字は機種異存文字として文字化けしてしまいますから。 たとえ、ご自身のものであっても、たとえば家と職場、学校などのパソコンでは環境が違いますので、文字化けしてしまいます。 ということで、一部、回答としましては、添付の字は「死」の異体字で、意味は「死」と全く同じであり、違う字体が採用された理由は、版本の活字を彫った人の好み、その活字を拾った人の好み、くらいで、わざわざ違う字体にしていることに、何の意味もありません。 どうしてもその字を表示させたいなら、すべてを画像にすべきです。 版本の活字は、今の活字と微妙に形が違います。 たとえば、添付にある「言志後録」のサイトの画像を見る限り、「即」や「便」も今の活字とは違う形をしていますよね。 それをわざわざその異体字で表示しないのと同じことです。 「死」や「旁」の字を異体字の形のまま表示させるのであれば、「即」や「便」も木版活字の通りの字体で表示させるべきでしょう。

Mr_Holland
質問者

お礼

 実際にお仕事をなさっている方からのご回答をいただき、大変嬉しく思っています。  特に、次のくだりでは異体字についてのご見識を伺うことができ、とても勉強になりました。 >違う字体が採用された理由は、版本の活字を彫った人の好み、その活字を拾った人の好み、くらいで、わざわざ違う字体にしていることに、何の意味もありません。  ちなみに「言志後録」を主にテキスト・データで電子化しようとしていますが、それは次の2つの理由から行っています。   (1)漢字の検索ができるようにするため。(個人&数十人のグループ内で)   (2)ホームページなどで公開するため。  そこで早速、異体字の取り扱いをどうするかという壁にぶつかったのですが、次のような方針を設定して入力することにしました。   (a) 版本と同じ字体を使うこと。   (b) フォントはWin XP以上で使えるものとすること。(フリーでダウンロードできるフォントは可とする。)   (c) 版本と同じ字体が上記方針(b)の使用可能なフォントにない場合は、異体字(テキスト・データ)を書き、その上に版本の字体(画像データ)を貼ること。   (d) 使用されている異体字のリスト(異体字とJIS対応の漢字、今の漢字)を作成して、後で異体字をJIS対応の漢字や今の漢字に一括変換し、JIS対応版と今の漢字版の「言志後録」が作成できるようにすること。   (e) 版本と同じ字体が使用可能なフォントになく、テキスト入力できる異体字が判明しない場合は、版本の字体を画像データとして貼ること。  (そのため、ご指摘の「即」や「便」はもちろん、「気」や「礼」などの字も今とは異なる字体で入力しています。 苦労していますが。)  ということで、添付画像の漢字が何の異体字かはっきりしなかったため、今回のような質問した次第です。  ですが、幸いなことに、この漢字は異体字が判明しましたので、上記の方針(c)に従い、異体字(テキスト・データ)&版本字(画像データ)で入力しようと思います。  貴重なご見識と合わせ、親身にご忠告いただけましたことを大変ありがたく思っています。  これからもお尋ねすることがあるかと思います。  そのときもどうぞよろしくご指導のほどお願いいたします。

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.2

參考画像を添附します。 上:明朝、ゴシック、楷書で作字してみました。(TTEdit使用) http://musashi.or.tv/ 中:ヒラギノ明朝 Pro W3、DF平成ゴシック体 Pro-5 W5、Adobe Fangsong 下:SimSun-18030(ダウンロード可)、メイリオ(Vista標準)、Kai Ti(Vista標準) #1で漏らしましたが、VistaならKai Ti、FangSongがあります。 ただここではAdobe Fangsongを採りました。

Mr_Holland
質問者

お礼

 丁寧に教えていただき頭が下がります。  様々なフォントをサンプルとともにご紹介いただいただけでなく、「死」の異体字の作字画像は大変助かります。  ANo.3のお礼欄に記しましたが、入力方針に従いますと画像データを貼ることになりますが、それを美しい字体で貼ることができました。  親身にお教えくださり大変ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 添付画像の漢字の入力方法を教えてください。

    添付画像の漢字の入力方法を教えてください。  佐藤一斎著「言志後録」の第18条に出てきた漢字です。  http://kindai.da.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/756225/6  (「閑想客感。」から始まる条の2行目にあります。)  この漢字をできるだけ正確に(異体字なら異体字のまま)MS-WORDへ入力したいと思っています。  どのようにしたらよろしいでしょうか。  ちなみに、しっかりと確認できていませんが、この漢字は「旁」の異体字のようで「ボウ」と読むようです。  皆様のお知恵を拝借いたしたく、どうかよろしくお願いします。

  • 昔の異体漢字教えて下さい。添付画像の通りです。

    昔の異体漢字教えて下さい。添付画像の通りです。 寛〇、豊〇、快〇、という僧名ですが、〇の部分の字がなんという字なのでしょう。 それぞれ書き方も微妙にちがうので、この文字そのものの書体も私にはつかめません。 ただ、三人は師弟関係ですので、同じ文字であることは察しがつきます。 1.この字体そのものの書き方はどう書いているのでしょうか? 2.この文字の現代の文字は何でしょうか?

  • 漢字

    こんにちは。  僕は、漢字が好きで、よく、漢和辞典眺めたりして、旧字体や異体字などを、書いて覚えたりしているんですが、疑問に思うことがあります。それは、最も画数の多い漢字は一体何なのかということです。  小耳に挟んだ話によると、八十画台の漢字もあるそうですが本当でしょうか。  また、ついでと言っては何ですが最も一般的な組織の漢検一級ってどれ位難しいんでしょう。  ご教授ください。

  • 特殊漢字の入力方法について

    年賀状の住所録を筆王で作成していますが、 添付図に示すような漢字を入力する方法をご教授願います。 つまり「茂」の字の草冠で中央部分が離れているもので人名漢字だと思います。 IMEパッドで探しても見つかりません(手書き、部首、総画数) 当方パソコンはWindows XPで オフィス2003です。 よろしくお願いします。

  • JIS第三、第四水準の漢字は入力可能になったか?

    OSが Win 7 Pro SP-1 の私のパソコンでは、JIS第一水準および第二水準までの漢字は入力可能だけど、第三、第四水準の漢字は入力不可能です。 Windows 8 では、第三、第四水準の漢字も入力できるようになっていますか? 漢字コードで入力する場合、入力可能なコードの種類は次のドレとドレかを教えて下さい。 区点コード、JISコード、シフトJISコード、UNIコード 具体例を挙げておきます。 添付 Fig-1 の漢字(「徳」の異字体)  →第四水準 「山」冠の下に「奇」(「嵜」の異字体)→第三水準 「山」偏の右に「竒」(「崎」の異字体)→第三水準 これらの漢字をMS明朝で入力&表示できますか?

  • ある漢字の読み方、入力方法を教えてください

    人名に使われている漢字の読み方、入力方法がわかりません。 「束」 の右側に 「刀」を書いてその下に「貝」という字です。 「頼」に「刀」を足したような感じの字です。厳密には違いますが・・・ 「より」や「らい」と読めるかと思いましたが「より」「らい」では変換できませんでした。 読み方がわからないのでパソコンで入力できません。 どなたかよろしくお願いします。

  • 非常用漢字の字形について

    「喩」という字の右側と「輸」という字の右側は元々同じだったのが、後者のみ常用漢字であるため新字体が作られたのだと思っていたのですが、漢字辞典を見ていると「愈」という字が出てきました。この字は常用漢字でないにも拘らず、新しい形です。これは何故なのでしょうか。 もうひとつ。 私は、例えば「饉」という字を書くとき、よほど重要な書類でない限りはあえて普通の食篇を用いています。これは新旧の字体が併存するのはいわゆる大人の事情なのであって、そもそも歴史的に見ても区別する必要のないものを区別するのは無意味であり合理的でないと思うからなのですが、この主張は的を射ているでしょうか。またそのいかんに拘らず、現時点で正しくない字体を使うのはやはり避けるべきなのでしょうか。 よろしくご教示願います。

  • vb.net IVSの漢字を1文字切り出す方法

    vb.net IVSの漢字を1文字切り出す方法 花という漢字の異体字がセットされた文字列があるとします。 U+82B1 + U+E0103の草冠が++の花の異体字です。 Dim String1 as String = ChrW(&H82B1) & ChrW(&HDB40) & ChrW("&HDD03") この文字列String1 から頭の”1文字”を切り出す方法を教えて下さい。 mid(String1 ,1,1) とすると、異体字の花ではなく、通常の花が出ます。 1文字ではなく、文字の本体部分だけ切り出してしまい、”1文字”を切り出す事ができません。

  • Illustratorで異体字、字形パネル。

    OS10.6.8 Illustratorバージョン15.0.0です。 おもに内職でDFP中楷書体を使っています。 人名を入力することが多いので、異体字や旧字体も多く使います。 ですが、異体字の中にはフォントを反映しない漢字もありますよね。 例えば「高」はDFP中楷書体だけど「髙」にすると小塚ゴシックproに変換されてしまいます。 (文字入力で漢字を選択する時「髙」の横には黄色い△の中に!マークが入っています) 最近、字形パネルでDFP中楷書体の「髙」を拾えることがわかりました。 ただ、私が無知なのか、使いこなせていないのか その文字を探すためには、字形パネルの中の異体字の一覧を目で追ってその字をさがさなくてはなりません。 よく使う異体字は抜き出しておいてコピペして使えばいいのですが もっと効率的な使い方はできないものでしょうか。 よい使い方がありましたらアドバイスよろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 漢字の入力について

    パソコンでの漢字入力について教えてください。 職場のパソコンで人名を入力するのですが、IMEスタンダード2003で手書きで検索しても漢字がありません。 薫という字に似ている下の点々が心なんですがどうにかして入力する方法がありましたら教えてください。宜しくお願いいたします。