• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:インパクトのあるタイトルを英語でも付けたいのですが?(YouTube))

インパクトのあるタイトルを英語でも付けたいのですが?(YouTube)

このQ&Aのポイント
  • 自分が作っている動画のタイトルに、英語でインパクトのあるものを付けたいです。具体的には、外国の方にも知ってもらえるような動画や迫力のあるサウンドを使った動画を作っています。また、日本最強の服屋ユニクロのようなタイトルがいいですが、社名とは関係ありません。
  • 動画を作っている最中で、完成したらすぐにYouTubeに投稿したいと思っています。作業の進捗は50%ほどで、まだ時間がかかりそうですが、質問は引き続き受け付けています。
  • どなたかの回答があったら、その方の回答も採用してタイトルに付け加えたいです。また、意味も日本語で説明していただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

>タイトル「"UNIQLO" You shouldn't miss it when you get to Japan.」 あま考えずに思いつくまま書いたのでした。 タイトルとしたら、ちょっと長いかな、、、 "UNIQLO" Don't miss it when you get to Japan. これで少しみじかくなったかな。 見出し「UNIQLO」ストレートでいいかもしれませんね。 「UNIQLO? Absolutely!」ユニクロだよね?もちろん! こんなかんじはどうですか?実は回答したあとで、これに 近いフレーズが思いついたのでした、、、 クレジット「Don't you know UNIQLO? You must be a bogus Japanese.」 最後だから駄目出し的な、、、と思ったのですが、 私の英語力ではこれ以上にはなりません。 どうでしょうか、、、いいかどうかはセンスなので、、 画像とかいろいろ総合的にマッチしていたらいいのですが、、 それと外人のセンスでどうかまではわかりませんです、、、 複数回答があればよかったのですが、、、、

egaoninari
質問者

お礼

Chicago243さんありがとうございます。 これで質問をうちきります。 それで、補足のお返事も使わせていただきます。^^ それと待っている間にちょっといじっていたらPCが動かなくなり、作成中のプログラムを 壊してしまいました;; 土日で2日かけて作ったのですが・・最悪です。 ですが、途中で一度だけ保存をしたので(NG集みたいなもの。) それを開いて参考にして、もう一度作成します。 ほんとうはさっき出来上がった物が自分的に一番よかったのですが、、、; できるだけ近いものに努力して作り変えます。 なので、明日の朝までには寝ずにやります。 たぶん「やる!」と決めたら終わらさないと寝れない性格だし このたびは本当にありがとうございます。 つまらないものですが機会があったら観てください。 aka1215akaでぐぐればすぐわかります。 アカウントです。 削除されないことを祈ります。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.1

"UNIQLO" You shouldn't miss it when you get to Japan. ユニクロ 日本に行ったら絶対に立ち寄れ! 英語てきにはそれなりと思うのですが、 日本語訳がダサいです。 You shouldn't miss itは見逃すなとか、 そういう意味でTVの来週の予告編なんかで たまにそういうの言ってたりします。 Don't you know UNIQLO? You must be a bogus Japanese. ユニクロ知らないの? モグリだね(直訳は"偽物の日本人ちがいない")。 >その時点で受付終了しまして。最後の方のお礼の方のところにURLを貼ります。 判断基準は分からないのですが、悲しいことに本人の個人情報(多分本人と連絡が 取れるような情報など)が載っているリンクとか、そういう情報の あるページへの明らかな誘導は削除の対象になる可能性があります。

egaoninari
質問者

お礼

その節は有難うございました。 この欄にお礼を付けていませんでしたので。 お礼をつけました。 どんだけ遅いんだって話ですね^^; 有難うございました。

egaoninari
質問者

補足

Chicago243さん ありがとうございます。 そうすると2つの文章を提案してもらえたのですが・・。 ユーチューブには検索できる「タイトル」がありまして。 まずそこにひとつ。 そして曲が流れ初めに「見出し」。 そして動画終わりに「クレジット」。 この三つを付けるとして。 タイトル「"UNIQLO" You shouldn't miss it when you get to Japan.」 見出し「UNIQLO」 クレジット「Don't you know UNIQLO? You must be a bogus Japanese.」 でよいでしょうか?? ちょうど終わったところなので、お返事待ちって感じですm( )m あ、ユーチューブのURLだめでしたか・・・。 わかりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • YouTubeの広告掲載について教えて下さい。

    YouTubに広告を載せたいと考えているのですが、最初の段階でつまずいています。 分かる方がいましたらどうかよろしくお願いいたします。 キャンペーン名とはそのままでいいんでしょうか? あと、予算とはどのくらいの値段を書くのでしょうか?この予算の意味が分かりません。 広告を載せるのにお金がかかるということですか? 動画広告(オプション)とは?なんでしょうか? 0081570011252の電話がありますが、固定電話からしかつながらないのですか? よろしくお願い致します。

  • 【選ばれし5人】英語で

    数百人、数千人の中からランク付けされた上位5人の事を英語でカッコ良く言いたいのですが、どのような英語がありますでしょうか? 日本語で言うと、優れた5人・選ばれし5人・最強の5人、みたいな感じです。 とにかくとてつもなく凄い5人という意味を読み方のカッコいい英語で言いたいのです。 凄い5人という意味でも読み方がダサいと駄目です。 カッコいい読み方の英語をご存知の方は教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • ワイルドアームズのタイトル

    こんばんは、現在ワイルドアームズが好きでいくつかプレイしたのですがそのうちの(the 4th detonator)というタイトルの物があると思いますが、現在英語も勉強しているため、このタイトルをどういう感じで和訳するのがいいのかお聞きしたいと思って投稿しました。単語自体の意味は起爆装置、などの意味だと思いますが、内容をプレイされた方など、このタイトルを日本語風にするとどのようになるのでしょうか? 

  • youtubeがおかしくなっていて…

    youtubeを開いたときになぜか動画のタイトルの所が中国語のようになっていて、設定の所を見たら全部日本の設定になっていて、パソコンのほうから設定も直したりしましたが、変わらず中国語のままで自分の見たい動画を見ようと思って検索してもなにか中国語で書いてあり、検索した動画が一つも出ませんでした。どうすればいいでしょうか?私はまだ高校生で機械音痴なのでできれば分かりやすくお願いします。

  • Youtubeの英語動画のASMRとは何の略語?

    いつもお世話になります。 最近、英語圏の人が中心になって、 ささやき声や紙をめくる音、飴を食べる音、 などひたすら静かな音を撮った動画が たくさんあることを発見してしまいました。 たぶん、心を落ち着けるための動画だと思います。 どのタイトルにもRelaxing SoundやWhisperingと一緒に、 「ASMR」という略語がくっついています。 ぐぐってみましたが、それらしき意味がありませんでした。 おわかりの方がいらっしゃいましたら、教えてください。

  • 探している画像が見つからなくて困っています

    もう何か月も探している画像があるのですが、かなり前にyoutubeにアップロードされていた銀河鉄道999の動画の画像なんですがタイトルが確か【trance presents 999】だったようなきがします。もう2年くらい前の動画なのでタイトルが少し違うかもしれません。 こんなふうな画像です 999が曲がりながらこちらに向かってくる 駅にノートを持った少女がこちらを見ている 夕焼けみたいだった 時計が添付した画像のほうによく似ている。 こんな感じです イメージを載せたのでかなり大雑把でへたですが参考にしていただくとありがたいです。 自分なりに探しましたが見つからなかったのでどうかお願いします。

  • YouTubeの海外からのアクセス

    こんばんは。 英語による動画をYouTubeにアップロードしました。再生回数は多いのですが、アクセスのほとんどは日本からでした。タイトル、テロップなどユーザー名以外はすべて英語なので意外な感じがしました。 まさかとは思いますが、設定に問題があり、海外からのアクセスが制約されている可能性はあるのでしょうか?それとも、その動画に関心を持ったのが日本人ばかりだったと考えるのが妥当でしょうか? どなたか、宜しくお願い致します。

  • いぇーいを英語で何て言う?

    タイトルのままですが、補足を。 『いぇーい』には、 ・やったー的な意味のいぇーい ・やっほー的な意味のいぇーい 2つあるように思うのですが、(いや他にもあるかも・・・) それぞれ英語ではどのように言うのでしょうか? また、以前日本人の友達が、文脈的に”やったー”的な感じでwoo-wooと使っていたのですが、これの正しい意味も教えて欲しいです。

  • アニメのタイトルが・・・

    こんにちは。 だいぶ前になりますが、深夜番組で紹介していたアニメがどうしても 気になっているんですが、タイトルが思い出せません; 確か主人公は最強の力を持つヴァンパイアと紹介されてた気がします。 かなりグロテスクな感じで、確かヒトラーだかナチだかが敵だったような・・・。 あとメガネをかけててタバコをくわえた女性が出てきました。 これだけしか記憶にないんですが、どなたかわかる方いませんか? くだらない質問なんですが、お願いします!

  • テニスサーブ インパクトで腕は伸ばすのか

    硬式テニスを始めたばかりの社会人です。 サーブでボールを打つ瞬間は、腕は伸びきる(肘がまっすぐになる)のでしょうか。 動画、写真などを見ると、インパクトの時はまっすぐになっているように見えます。 上級の方に、腕は曲げた状態が一番力が入ると言われました。 ボールを投げる時のようにと。 ソフトボールをやっていたのでボールを投げる感覚はわかります。 肘から出て、スナップ(サーブの場合はスナップではなく回内)を効かせて投げる感じ。 それと同じようにラケットをスイングしてみれば良いのでしょうか。 アドバイスよろしくお願い致します。