• ベストアンサー

これを英語に訳してください!!!

これを英語に訳してください!!! ”この前メールで私のことが好きって言ってたけど、今もそう?だとしたら私のどこが好きで私とどういう関係になりたいと思っているの?ただの遊び友達それとも恋人?もしあなたが真剣なら私もそれに応えたいし真面目に交際をしたいと思う。” この文を難しい文法や単語をつかわず英語にしてください!ちょっとはずかしい文章ですが笑

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

Do you still like me as you said in your e-mail before ? If so, what do you like about me and what kind of relationship do you want to have with me ? Will I be just a friend to hang out with you ? Or will I be your girlfriend ? If you are serious about me,I would like to consider a serious relationship with you too. かなり簡単な英文にしました。 外国人相手ならこのくらいはっきり聞いちゃっていいでしょう。

comechin
質問者

お礼

わかりやすい!どうもありがとうございます!助かります★

関連するQ&A

  • 英語への翻訳。。急いでいます

    英語がまったくわからず困っています。 以下の文章を訳していただけますでしょうか・・ 宜しくお願いいたします。 ・ときどきしかメールを確認できないので返信は少し遅れます。 ・あの時も面白かった ・私もかわいいと思う あと、相手が言ったジョークに対して、面白い、と答えるにはどのような文になりますか? 日本的に、(笑)とかwwwのような軽い感じがいいのですが。。。 記号でも単語でも・・・宜しくお願いします

  • 英語の勉強法を教えてください

    TOEICは400点弱で、 昔(25年前)、中学まで英語の成績は良かったのですが、 高校では落ちこぼれてしまい、授業が理解できませんでした。 安河内 哲也さんの「ゼロからスタート英文法」で文法を復習し、 「DUO(デュオ)」の500文中300文くらいは、日本文を見て英文に訳せるようにしましたが、 どうも、英語や英文が口から出てきませんし、文章も書けません。 英語で文章を書こうとすると、辞書と首っ引きになってしまいます。 文法や単語が、実際に使える程、身についていないようです。 どうすれば、文章がサッと出てくる(書けるあるいは言える)程、身につくでしょうか? 良い勉強法がありましたら、お教えいただけませんか? もしくは、良い勉強法が書いてある本を紹介いただけないでしょうか?

  • 英語のヒアリング出来る人教えてください。

    英語の文法って文の最後まで聞かないと意味がわかりませんよね。 では修飾語や関係代名詞等がたくさん入ったような長い文章の場合はどうやって解釈すればいいのですか?やはり英語の堪能な方でも最後まで聞かないとわからないのでしょうか? 私の場合短いセンテンスならヒアリングもできるんですが、長くなると前の単語とか忘れて結局意味不明になってしまいます。何かヒアリングのコツでもあるんですか?

  • 英語の日常会話について

    私は英語の基本的な文法や簡単な単語ならわかりますし、知らない単語は辞書で調べればいいので、文章を書くときはあまり困らないのですが、どうしても硬い決まりきった文になりがちです。 例えば、あるセンテンスに続けて「とは言っても~だね。」とか「なんだ、そうなのか。」とか「やっぱりね。」とか「私は~しそうだ。」とか「あっ、そうだ!(突然何かを思い出したとき)」といった普段日本語で使う表現がわかりません。辞書を引いても載っていないので、どうやって調べていいのかもわかりません。 ネイティブとのコミュニケーションの豊富な方、教えて下さい。

  • 英語で告白を断る言い方

    「もしあなたが、私のことを友達以上として見ていても、私はそれには応えられない」 を、英語にするとどういう文章になりますか? 全くの直訳でなくてもかまいません!友達とは思っているけど恋人としては付き合えない、という意味が伝わる文なら大丈夫なんですが、なるべく相手が傷つかない言い方で・・・。 英語の得意な方、お願いします。

  • (英語)小論文対策を教えてください

    小論文が書けず困っています 外国と日本に関することが出るのですが、それに詳しくもなく、文章を書くことも苦手です 英語なので小論文で、テーマは簡単で、模範解答の内容もかんたん(300ワード以上)な内容なのですが、論理的に書けているかと文法スペルの正しさで減点されます 今関係資料を読み漁り単語をおぼえまくっていますが、いっこうに書けるきざしがありません 何から手をつけて、どのように進めたらいいのでしょうか??

  • 英語で「この言い方で合ってますか。」と聞きたい。

    英語で「この言い方で合ってますか。」とか「これで通じてますか?」「この単語で合ってますか。」と聞きたいのです。 私はかなりブロークンにしか喋れないので相手に確認したいのです。 私の文法がでたらめなのは諦めるとして、短い文章と数すくない知っている単語を組み合わせて、なんとかコミュニケーションを持ちたいので、いちいち確認したいのです。 お願いします。

  • 大学受験英語!英語が全くできません

    はじめまして(^O^) 高校2年理系女子です。 英語が全く出来ません。 わたしについてですが英検は準2級を持っています。 ベネッセ模試での英語の偏差値は48~64とテストの内容によってかなり幅があります。 どうやら自分は会話文のない英文…… 現代の社会的問題などについて書いてある英文が全く読めないようです。 それを先生に相談したところ、 「英文法の力が足りない。会話文のある文は自分の国語力を使って解いているんじゃない?」 と言われました。 理系ですが国語の偏差値は60以上あります(;_;) わたしは英文法を学んでも単語を学んでも実際に長文を読むことに直結しません。 単語は単語、英文法は英文法……みたいな。 そんな英語をどうにかしたいです! みなさんは大学受験のとき、また英文法はどのように勉強されましたか? また、おすすめの参考書、問題集をぜひ教えてください。

  • 英語にも才能(得意・不得意)があるのでしょうか。

    英語を学んで数年が経ちますが、自分の英語力に自信がありません。 文章力や単語力はあると言われるのですが、文法が酷いため意味が伝わらない時があります。 文法が酷いと指摘されてから外国で出版された文法書を購入して英文法を究めようとしましたが、上達しませんでした。 英語のニュースや映画もほとんど聴きとれますが、TOEFLのリスニングは苦手です。 スピーキングはある程度できますが、文法が酷いため自信を持って話すことが出来ません。 単語力はあるのですが、リーディングで文をしばしば誤解する時があります。 一番辛いのは必死に英語を学んでいても、10歳頃から英語を学んでいる人には私は適わないということです。また、英語を少ししか学んでいないのに私より英語が上手な人を見ると自分には何か足りないのではないかと度々思います。 私には英語の才能がないのでしょうか・・・。もしくは努力が足りないのでしょうか。 改善策等があったら教えて頂けると有難いです。 また英語に得意、不得意はあるのでしょうか。よろしくお願い致します。

  • 英語づけ

    英語づけが流行する前に パソコン版の英語漬けのプレイ経験があります。 その頃はDS版が発売する前だったかも知れませんが リスニングして聞いた文章を打ち込むという内容でした。 その為に、最初から知らない単語はお手上げで答えようが無く 文法などに関しても知らなければ同じくお手上げと言った感じで 新規で学習するというより知ってることの復習って感じでした。 その後、DS版が大ヒットしましたが、内容はどうなのでしょう? 例えば英単語を何も知らない、文法を知らない人でも 中学の英語の授業のように文法や単語を教えてくれるのですか? それとも「xxxxxxxxxxxxxx」→今のを書いてください。 みたいな感じなのでしょうか?