- ベストアンサー
スペイン語の名詞の性について
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
初級文法をしっかり勉強すれば分かってきますが、スペイン語には名詞(形容詞にも)に性と数があります。 名詞の性はいわゆる男言葉、女言葉ではなく、名詞そのものの性なので使う人が男か女かは関係ありません。 名詞の性は次のように分かれます。 1)自然の性 男性名詞 hombre(男)marido(夫) padre(父)など。 女性名詞 mujer(女) esposa(妻) madre(母)など。 2)文法的な性 植物や無生物や抽象的な「こと」を表す名詞にも文法上男性・女性に分かれます。 男性 aire(空気)carnaval(カーニバル) pan(パン)libro(本) 女性 uva(ぶどう) fiesta(祭り、パーティ)cebolla(玉ねぎ) revista(雑誌) 入門編では名詞の性の見分け方として、語尾が-oで終る単語は男性、-aなら女性と教えますが いろいろ例外もあるので文法書で確認が必要です。徐々に覚えればよいでしょう。 参考例文 Maria compra dos libros. マリーア(女性)は二冊の本(男性・複数)を買います。 Antonio compra dos revistas. アントニオ(男性)は二冊の雑誌(女性・複数)を買います。
その他の回答 (4)
大学(la univercidad) 失礼しました、universidad ですね。最近書いてないのでこんな簡単な綴りも忘れてしまいました。。。 (言い訳すると、スペイン発音でなく南米発音で習ったものでcを区別して覚えなかった) まあ、英語の university もsなんですけどね~
>主語が男性だから男性名詞を使わなければならないという訳ではないとわかってきました。が、これで合っているでしょうか? 合っています。 もし「cocheは男性名詞だから主語が男性の時しか使えない」のだったら、MariaやCarmenが車に乗る時はどうしたらいいんでしょう。 また、JoseやCarlosが大学(la univercidad)に行くにはどうしたらいいんでしょうか。 お母さん(madre)は本(libro)を読めないんでしょうか。 そんなの困るでしょう? ただ単にあらかじめ単語の性別が決まっているのです。ラテン系の言葉ってそうなんですよ。深く考えずそのまま覚えればOK. だいたいOで終わるのが男性名詞、aで終わるのが女性名詞が多いですが、例外もあるので注意が必要。 主語で変わるのは形容詞でしょう。 Estoy cansada.(話者が女性) Estoy canasdo.(話者が男性) camarero(男性ウエイター) camarera(ウエイトレス、女中さん) とかいう名詞の性別はありますが。 あと、形容詞の語尾が名詞の性別や数に応じて変わるというのはあります。 casa blanca(白い家) vino blanco(白ワイン) casas blancas(白い家々)
お礼
回答ありがとうございます。 >形容詞の語尾が名詞の性別や数に応じて変わるというのはあります。 へー、そんなこともあるのですか。大変そうです…。
- multi_pon
- ベストアンサー率40% (240/589)
既に回答がありますが、スペイン語の名詞の性は主語によって決まるものではありません。 ですから、 Ella tiene un coche. も El tiene un coche. も使えます。 大方の単語は語尾を見れば区別がつきますが、いくつか例外があります。 la mano (語尾が o ですが女性名詞) el manga(マンガ) と la manga(袖)のように同じ単語でも冠詞によって 意味が変わるものもあります。 現レベルでは恐らくややこしい単語はまだ出てこないと思いますので 語尾を確認すれば大丈夫だと思いますよ。
お礼
回答ありがとうございます。 例外単語は幾つか習いましたが、同じ単語でも冠詞によって意味が違うこともあるというのは初めて聞きました。
- mijuka
- ベストアンサー率43% (38/88)
それであってると思いますよ。 懐かしいです、私も大学時代スペイン語を習いました。女性が使う単語、男性が使う単語とかややこしいですよね(笑) laだったりleだったり?もう前になるので詳しいこと言えませんが(苦笑)
お礼
回答ありがとうございました。
関連するQ&A
- 外国語の名詞の「性」について
外国語で、名詞に男性や女性など「性」が存在する言語(フランス語やドイツ語、スペイン語など)では、新しく使われるようになった言葉の「性」は、どの段階でどのようにして決められるのでしょうか? まさか公共機関などが、使われ始めてすぐに「この名詞は男性とする」と、公表しているなどとは思えないのですが・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語、冠詞か代名詞か
例えばスペイン語で“Digame lo que te passa?”といった場合、 loは冠詞になるんでしょうか、それとも代名詞扱いなんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語 男女同形名詞について
スペイン語 男女同形名詞について estudiante(学生)は男女同形名詞ですよね。だから冠詞で性別を与えてやるというのはわかります。 例)1人の男子学生 un estudiante 1人の女子学生 una estudiante (間違ってれば指摘ください) ここで質問ですが、男女が複数混ざっている「5人の学生」をスペイン語に直すとどうなるのですか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 名詞の性は覚えなきゃいけない?
ドイツ語とフランス語をやっているものです。ドイツ語またはフランス語をある程度マスターされた方に伺いたいのですが、「名詞の性」は必ず覚えなくてはいけないものでしょうか?たとえばドイツ語とフランス語では男性名詞と女性名詞が逆になっていたりして、そのように覚えていくと混乱をきたすと思われます。冠詞付きで覚えればいいとおっしゃるかもしれませんが、そもそもネイティブはそのようにして新しい単語を覚えるものなんでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語 名詞の性がわからなかったら(忘れたら)?
ドイツ語の名詞にはそれぞれ性があり、それに応じて冠詞などが変わると聞きました。 でも、もしネイティブが、性のわからない単語に出会ったらどうするのですか? また、知っている単語でも性を忘れてしまったらどうするのですか?教えてください
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞における性別
フランス語・イタリア語・スペイン語での名詞には、それぞれ男女性別が有るとのことですが、 一つの名詞に男女性別を両方持つのか、 一つ名詞に男女性別でのいずれか一つなのでしょうか? また、その区分はどのようなものであるか、 簡単に教えて頂ければ幸です。 よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございました。 回答してくれるまでの早さ、わかりやすさを踏まえて良回答に選ばせて頂きます。