アイスランド語の特徴的な綴りと読み方

このQ&Aのポイント
  • アイスランド語の特徴的な綴りと読み方について説明します。
  • 西ヨーロッパ言語とは異なるアイスランド語のLLの綴りと読み方についてまとめます。
  • アイスランド語の綴りと発音について、特にLLの発音について詳しく説明します。
回答を見る
  • ベストアンサー

お世話になります。

お世話になります。 昨今世間を騒がせているアイスランドのエイヤフィヤトラヨークトル(Eyjafjallajökull)火山ですが、ニュースサイトでアイスランド語の綴りを見たところ、LLの綴りはTLの発音になるようです。 小生が馴染みの有る西ヨーロッパ言語(と言うのかな?)では、LL+a は言語によってリャ、ジャ、ヤ という読みが有りますが、アイスランド語には特有の綴り&読み方があるようです。ウィキペディアの「アイスランド語」で概要はなんとなく解るんですが、アカデミックな記述で当方の理解力では...(・ε・。 LLの様に西ヨーロッパ言語とは異なる読み方の綴り(組み合わせ)及び例など挙げて頂ければ有り難いです。 発音等は何処かの言語サイトの合成音で確かめたいと思います。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

LL は、例外を除き [tl] と発音します。 例外は、固有名詞、lls,lld です。 ちなみに文字として L を読むときは、[etl] 分解した単語の読み・意味は eyja  [eija  エイヤ] 島 fjall [fjatl フィヤトル] 山 jo¨kull [jo¨:ktl ヨークトル] 氷河 f[v] 母音にはさまれたとき ::hafa [ha:va] 持つ fl[bl],fn[bn] ::Keflavik[keblvi:k]地名(国際空港のある) g[j] l,j の前 g[x] 語末、母音+(gs,gt) nn[tn] 二重母音・長母音の後 p[f] rl[tl] 細かい条件はいろいろあるのですが、学習者さんなら、 詳しく書きますが、興味本位程度のようなのでこのへんで。 アイスランド文字も発音記号も文字化けがあり、近似です。

kokemushi
質問者

お礼

解り易い解説を有難う御座います。 お蔭様で同じ26文字のアルファベット言語でも記号を付け方でこれほど多くの言語に対応出来ている事が解りました。 数千の文字を持ちながら読みが50音前後の日本語とは対照的な言語である事もまた興味深いです。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

次のサイトではアイスランド語の、発音と綴りがご覧になれ、お聞きになれます。  http://www.omniglot.com/writing/icelandic.htm  [tl]を一緒にしたような子音は、発音符号ではギリシャ文字のラムダに棒を引いた(barred lambda)であらわされ、エスキモー語、ほか多数の言葉にあり下記にはそのリストがあります。  http://en.wikipedia.org/wiki/File:Barred_lambda.svg

kokemushi
質問者

お礼

早々のご回答有難う御座います。 何度聞いても「エイヤフィヤトラヨークトル」の語尾が「ヨークックス」と聞こえるのはやはり日本人の悲しいところでしょうか。 ポルトガル語の回答者をしてますが、同じアルファベットを使用する言語でも可なり違うと言う事が実感しました。

関連するQ&A

  • あるサイトだけ字のエンコードが変わってしまいます・・

    題名のとおり、あるサイトだけ、字が日本語ではなく西ヨーロッパ語で表示されます。 表示のエンコードで日本語に変えればちゃんと日本語に戻るんですが、新たにそのサイトを開いてみるとまた西ヨーロッパ語になっています。何故なんでしょうか? 何故このサイトだけ言語が変わるのか自分にはわかりません(泣) どなたかこの理由と、もしあれば対処法も教えていただけないでしょうか?よろしくお願いします。

  • hielo 「イェロ」が「ジェロ」と発音されることはありますか?

    LLが「ジャ」と発音される地域があることは習いましたが、Hが「ジャ」と発音されることがある、とは習いませんでした。CDブックのCDでは「イェロ」と発音していますが(木村たくやという人の本です)日本語のルビで「ジェロ」と書いてありました。Hも「ジェ」と発音されることがあるのでしょうか?

  • スペイン語のyとllの発音

    スペイン語はスペルも原則的にそのまま読めばいいし、発音も英語よりは簡単ですが、やはり外国語、少し難しい部分がありますね。 そこで今回お伺いしたいのはyとllの発音です。この2つの子音は どちらも「ジャ行」のように聞こえますが、同じ音なのでしょうか? そして、どのように発音したらいいんでしょうか?

  • 言語学:綴りが音にmappingされるとは?

    言語学の領域です。 「綴りが音声にmappingされる」という表現があります。意味は、綴りが発音どおり、ということだと思います。ラテン語系はとくにそうです。この「mapping」ですが、言語学的にどういう専門用語が相当するのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 綴りと発音の関係(フランス語)

    フランス語では綴りと発音のルールが厳密で、ほとんど綴りの通りに発音すればよいと聞きました。 僕は今独学でフランス語をやっていますが、どう綴ればどう発音するのか、ということがよくわかっていません。したがって発音の練習は少ししていますが、単語や文章はほとんど読めません。 どなたかフランス語の綴りと発音の関係について教えていただけないでしょうか? 鼻母音やrの音などは特にカタカナ表記が困難だと思いますので、できれば綴りと発音の関係を発音記号で表したものをまとめて表にしたようなサイトを紹介していただけるとうれしいです。 注文細かくてすいません。よろしくお願いします。

  • スペイン語の発音

    私が今まで習得した言語は英語とフランス語で、ラテン語とイタリア語が少しで、スペイン語も昔 齧りだけ 学習したことがあります。ですから スペイン語の単語なんかも ある程度類推できる場合も多いです。 そこでスペイン語の知っている人に質問です。スペイン語は英語やフランス語に比べると ほぼローマ字通りに読めばよく、発音も日本人には親しみやすいと思うのですが、それでも よく分からない発音があります。一つはyの音です。ジャ行の音に近い音で発音する人もいれば英語のようにヤ行で発音する人もおりますよね。 ジャ行の音で発音する場合も フランス語のjとは少し違う気がします。正確には どのように発音するのでしょうか?もっと分からないのはllの音です。この音ってyをジャ行の音に近い音で発音するのとは違うんでしょうか?発音に関してはスペイン本国と中南米諸国とで 大まかな基準みたいなものがあると思ったのですが、詳しいことは分かりません。 ついでに もうひとつ質問なんですが、アルゼンチンて スペイン系よりもイタリア系の移民の多い国ですよね。それでも 公用語はスペイン語ですよね。どうして イタリア語でなくスペイン語が公用語になったのでしょうか? それでもイタリア語の影響も多少は受けていて、中南米の中ではイタリア語もかなり通じるとは思うんですが、そのへんのところ どうなんでしょうか?

  • 発音記号の表示

    日本語を学ぶオランダ人に、メールで日本語学習のアドバイスをしているのですが、その人の名前の発音が想像もできません。 その旨を相手に伝えたところ、おそらく発音記号を表記してくれたのだと思うのですが、文字化けして、表記できませんでした。発音記号を表記するにはどうすればよいのか教えて下さい。 私が使用しているメールはホットメールで、相手方のメールはわかりません。 エンコードを西ヨーロッパ言語に変えてみたのですが、文字化けは解消しませんでした。 よろしくお願いします。

  • ポルトガル語の「lh」の綴りの発音について質問いたします。

    ポルトガル語の「lh」の綴りの発音について質問いたします。 ポルトガルにおけるポルトガル語の標準的発音では、 「lh」の綴りはどのように発音されるべきなのでしょうか。 カタカナ表記では、この発音には一般に「リャ」「リ」「リュ」「リェ」「リョ」が充てられているようですが、 実際の発音としては ・スペイン語の「ll」の発音(舌先が下の前歯の裏に付き、舌の中ほどが硬口蓋に接する発音、 発音記号で言えば「λ」の楷書体のような記号を用いるもの)に近いのか、 ・あるいはロシア語の「ль」(舌の先は上の前歯の裏に付き、舌体は硬口蓋に近接する発音)に近いのか ・それとも語によって、または個人によって変化に富む発音であるのか ご教授願います。 なお、ブラジルポルトガル語の場合も、もしご存知の方がいらっしゃいましたらお教えいただきたいと存じます。

  • あるHPだけ文字化けします。

    初心者でわからないです。 今まで普通に見れいたHPがいきなり文字化けします。エンコードを"日本語(シフト JIS)"にすると見れます。前は何になっていたのかは見てなかったのでわからないのですが、文字化けしてる状態の時にエンコードが何故か"西ヨーロッパ言語(Windous)"になってました。特に何も触ってはないと思うのですが。何でこうなったのか意味がわかりません。教えて下さい。 あと、今あるエンコードが"自動選択・日本語(自動選択)・日本語(EUC)・日本語(シフト JIS)・ユーザー定義・中央ヨーロッパ言語(Windous)・その他"になってます。見れないHPでは中央ヨーロッパ言語が西ヨーロッパになってます。元々はユーザー定義とヨーロッパ言語はなかったと思うのでこのユーザー定義とヨーロッパ言語の消し方も教えて欲しいです。宜しくお願いします。 WinXP IE6.0です。

  • Como se pronuncia “y”?

    前回の質問「スペイン語のyとllの発音 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2982677.html」で疑問が残ったので新たに質問を出させてい戴きます。 スペイン語の yの発音なんですが、これは英語のyのように聞こえることもありますが、「ジャ行」の音に聞こえることの方が多いです。しかし、その「ジャ行」なんですが、前回の質問の回答では フランス語のjに近い摩擦音(英語なら pleasureのsの音)とありましたが、私の耳には むしろ英語のjのような破裂音のように聞こえることが多いです。 そこで質問ですが、yはどのように発音したらいいんでしょうか?